<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704</id><updated>2011-11-20T05:55:21.409-08:00</updated><category term='CAPÍTULO XVI: As Naturezas Divinas e Demoníacas'/><category term='CAPÍTULO XVIII: A Perfeição da Renúncia'/><category term='CAPÍTULO V: Karma-yoga'/><category term='CAPÍTULO XII: Serviço Devocional'/><category term='CAPÍTULO XI: A Forma Universal'/><category term='o Desfrutador e a Consciência'/><category term='CAPÍTULO XV: A Yoga da Pessoa Suprema'/><category term='CAPÍTULO VII: O Conhecimento Acerca do Absoluto'/><category term='CAPÍTULO XVII: As Divisões da Fé'/><category term='CAPÍTULO X: A Opulência do Absoluto'/><category term='CAPÍTULO II: Resumo do Conteúdo do Gita'/><category term='CAPÍTULO IX: O Conhecimento Mais Confidencial'/><category term='CAPÍTULO VI: Dhyana-yoga'/><category term='CAPÍTULO VIII: Alcançando o Supremo'/><category term='CAPÍTULO IV: O Conhecimento Transcendental'/><category term='CAPÍTULO XIII: A Natureza'/><category term='CAPÍTULO XIV: Os Três Modos da Natureza Material'/><category term='CAPÍTULO I: Observando os Exércitos'/><category term='Introdução'/><category term='CAPÍTULO III: Karma-yoga'/><category term='Ação em Consciência de Krishna'/><title type='text'>Bhagavad-Gita On Line</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>22</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-7986565295178043776</id><published>2009-01-05T05:31:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T05:31:29.173-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img alt="http://philipe.files.wordpress.com/2007/08/krishna.jpg" src="http://philipe.files.wordpress.com/2007/08/krishna.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-7986565295178043776?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/7986565295178043776/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/httpphilipefileswordpresscom200708krish.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/7986565295178043776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/7986565295178043776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/httpphilipefileswordpresscom200708krish.html' title=''/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-9047211470549159035</id><published>2009-01-05T05:30:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T05:30:56.287-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img alt="http://www.hknet.org.nz/krishna-colage.jpg" src="http://www.hknet.org.nz/krishna-colage.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-9047211470549159035?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/9047211470549159035/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/httpwwwhknetorgnzkrishna-colagejpg.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/9047211470549159035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/9047211470549159035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/httpwwwhknetorgnzkrishna-colagejpg.html' title=''/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-6806479140448001622</id><published>2009-01-05T05:26:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T05:30:00.004-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;img alt="http://www.eurooscar.com/Bhagavad_Gita/krishna_e_arjuna1.jpg" src="http://www.eurooscar.com/Bhagavad_Gita/krishna_e_arjuna1.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-6806479140448001622?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/6806479140448001622/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/httpwwweurooscarcombhagavadgitakrishnae.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/6806479140448001622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/6806479140448001622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/httpwwweurooscarcombhagavadgitakrishnae.html' title=''/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-5645543530879646221</id><published>2009-01-05T05:00:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T05:01:16.277-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XVIII: A Perfeição da Renúncia'/><title type='text'>CAPÍTULO XVIII: A Perfeição da Renúncia</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XVIII: A Perfeição da Renúncia&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérolas          93.&lt;/strong&gt; O PROPÓSITO DA RENÚNCIA (versos 1 a 6)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          Arjuna disse: Ó pessoa de braços poderosos, desejo compreender          o propósito da renúncia e da ordem de vida renunciada (sannyasa),          ó matador do demônio Keshi, Senhor dos sentidos. 2. A Suprema          Personalidade de Deus disse: A renúncia a atividades que se baseiam          no desejo material é o que os grandes eruditos chamam de ordem          de vida renunciada (sannyasa). E abdicar os resultados de todas as atividades          é o que os sábios chamam de renúncia (tyaga). 3.          Alguns homens instruídos declaram que todas as espécies          de atividades fruitivas devem ser abandonadas porque são defeituosas,          mas outros sábios argumentam que os atos de sacrifício,          caridade e penitência jamais devem ser abandonados. 4. Ó          melhor dos Bharatas, agora ouça o que tenho a dizer sobre a renúncia.          Ó tigre entre os homens, as escrituras afirmam que há três          categorias de renúncia. 5. Os atos de sacrifício, caridade          e penitência não devem ser abandonados, ma sim executados.          Na verdade, sacrifício, caridade e penitência purificam até          as grandes almas. 6. Todas essas atividades devem ser executadas sem apego          nem expectativa alguma de resultado. Elas devem ser executadas por uma          simples questão de dever, ó filho de Pritha. Esta é          Minha opinião final.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Em todos          os capítulos do Bhagavad-gita, o Senhor dá importância          especial ao processo de serviço devocional e agora, neste capítulo,          encontramos o resumo de toda esta ciência devocional. Desse modo,          como não podia deixar de ser, as instruções finais          do Bhagavad-gita concentram-se em torno do tema da verdadeira renúncia.          Em outras palavras, com exceção das atividades da consciência          de Krishna, deve-se abandonar todo e qualquer interesse por resultados          mundanos. Por isto, se menciona aqui que tanto os sacrifícios,          quanto as caridades e penitências que purificam o coração          nunca devem ser abandonados, pois eles produzem avanço espiritual          devendo ser praticados em todas as fases da vida. É importante          entender que, embora as opiniões sobre o tema da renúncia          se diferem bastante, aqui a própria Suprema Personalidade de Deus          dá Seu parecer, o qual deve ser considerado por nós como          definitivo. A conclusão é que deve-se estimular qualquer          caridade, austeridade ou penitência que possa conduzir uma pessoa          direta ou indiretamente à consciência de Krishna e este é          o critério mais elevado e mais objetivo de ocupação          religiosa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérolas          94.&lt;/strong&gt; COMO PRATICAR A RENÚNCIA (versos 7 a 13)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7.          Nunca se deve renunciar aos deveres prescritos. Se, por causa da ilusão,          alguém renuncia a seus deveres prescritos, diz-se que semelhante          renúncia está no modo da ignorância. 8. Todos que          abandonaram seus deveres prescritos por serem problemáticos ou          por medo de desconforto físico renunciaram sob a influência          do modo da paixão. Tal ato jamais conduz à elevação          decorrente da renúncia. 9. Ó Arjuna, quando alguém          executa seu dever prescrito só porque deve ser feito, e renuncia          a toda a associação material e a todo o apego ao fruto,          diz-se que sua renúncia está no modo da bondade. 10. O renunciante          inteligente, situado no modo da bondade, que não detesta o trabalho          inauspicioso nem se apega ao trabalho auspicioso, não tem nenhuma          dúvida sobre o trabalho. 11. De fato, é impossível          para um ser corporificado renunciar a todas as atividades. Mas quem renuncia          aos frutos da ação é que renunciou de verdade. 12.          Para quem não é renunciado, as três espécies          de frutos da ação – desejáveis, indesejáveis          e mistos – germinam após a morte. Mas aqueles que estão          na ordem de vida renunciada não experimentam este resultado sob          a forma de sofrimento e prazer.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Renunciar          no modo da ignorância significa renunciar os deveres prescritos.          Por exemplo, os pais de uma criança têm o dever de protegê-la          e educá-la material e espiritualmente, mas caso esteja no modo          da ignorância, os pais se tornam irresponsáveis e deixam          de cumprir este importante compromisso. Tal renúncia está          no modo da escuridão.&lt;br /&gt;        A pessoa sob a influência da paixão é muito instável.          As vezes, quando a situação lhe é conveniente, a          pessoa apaixonada dedica-se entusiasticamente ao cumprimento de seus deveres.          Mas, quando a situação se torna difícil, problemática          ou desconfortável, ela tem a tendência de abandoná-los.          Isto é um exemplo típico de renúncia influenciada          pela paixão. Mas, o Bhagavad-gita nos ensina o tempo que devemos          agir com conhecimento perfeito, executando nossos diferentes deveres o          melhor possível e, ao mesmo tempo, nos mantendo desapegados do          resultado final. Essa é a característica do modo da bondade.          Tal pessoa mantém-se estável o tempo todo, independente          das diferentes situações externas que possam surgir. Se          a situação se torna desfavorável, por exemplo, ela          não age de má vontade ou fica se lamentando ou resmungando.          E quando as condições favoráveis se apresentam, ela          tampouco se sente excessivamente jubilosa. Sua inteligência é          pura e nunca se altera devido às condições externas.         &lt;br /&gt;        Como o Senhor Krishna já havia explicado no Capítulo Três,          Ele aqui novamente enfatiza que ninguém consegue livrar completamente          da ação. Desse modo, a idéia de renunciar a todo          tipo de trabalho é falsa e imprática. Na verdade, em vez          de abandonar o trabalho em nome da assim chamada renúncia, deve-se          abandonar, isso sim, o fruto do trabalho. A idéia é que          executando o trabalho da melhor maneira possível e, ao mesmo tempo,          oferecendo o fruto ao Senhor, atinge-se a plataforma pura e perfeita da          renúncia. Isto irá manter uma pessoa livre do compromisso          de permanecer neste mundo material, ou seja, livre do desfrute ou sofrimento          dos resultados dos seus atos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          95.&lt;/strong&gt; DIFERENTES CAUSAS DA AÇÃO (versos 13 a 18)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;13.          Ó Arjuna de braços poderosos, segundo o Vedanta existem          cinco causas que levam à concretização de todos os          atos. Agora ouça enquanto falo sobre isto.14. O lugar onde ocorre          a ação (o corpo), o executor, os vários sentidos,          as muitas diferentes espécies de esforço e, por fim, a Superalma          – estes são os cinco fatores da ação. 15. Qualquer          ação certa ou errada que um homem execute através          do corpo, da mente ou da fala é causada por estes cinco fatores.          16. Portanto, aquele que se considera o único executor e não          leva em consideração os cinco fatores com certeza não          é muito inteligente e não pode perceber as coisas como elas          são. 17. Aquele que não é motivado pelo ego falso,          cuja inteligência não está enredada, embora mate homens          neste mundo, não mata. Tampouco fica preso a suas ações.          18. O conhecimento, o objeto do conhecimento e o conhecedor são          os três fatores que motivam a ação; os sentidos, o          trabalho e o autor são os três constituintes da ação.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui          o Senhor cita a filosofia Vedanta para explicar sobre as cinco causas          que determinam uma ação. Compreendendo-as, pode-se obter          sucesso em todo tipo de atividade. O corpo onde a alma habita é          conhecido como o lugar onde ocorre a ação e a alma que está          vivendo temporariamente nele é chamada de executora. A alma também          utiliza os diferentes sentidos como seus instrumentos de ação,          por isso, os sentidos são também um importante fator. Ao          mesmo tempo, o grau de esforço ou desempenho durante qualquer atividade          tem sua importância, mas, finalmente, a vontade da Superalma é          certamente o fator determinante mais decisivo. O que se chama comumente          de consciência de Krishna significa simplesmente agir sob a direção          da Superalma, A qual que habita no coração do ser vivo como          o amigo mais bondoso. Agindo-se, desse modo, sob Sua direção          transcendental, a pessoa nunca se prende a nada, pois ela se livra do          risco de agir sob sua própria responsabilidade. Uma pessoa desprovida          de conhecimento espiritual não compreende a presença da          Superalma no coração dos seres vivos e, por isso, nunca          poderá agir corretamente. Na verdade, ela se julga o autor de suas          próprias atividades e é sempre motivado pelo ego falso.&lt;br /&gt;        Aqui também se explica que existem três fatores que motivam          a ação: o conhecimento, o objeto do conhecimento e o conhecedor;          e os três fatores que constituem a ação: os sentidos,          o trabalho e o autor. O conhecedor é a pessoa que, de algum modo,          obteve algum tipo de conhecimento e, desse modo, estabeleceu um objetivo          em particular. Assim, ele passa a agir com a ajuda de seus sentidos. Quando          a pessoa é iluminada pelo conhecimento transcendental, ela e torna          um verdadeiro conhecedor da verdade e seus objetivos são espirituais.          Desse modo, ele passa a agir sob a guia da Superalma e seus sentidos permanecem          sob completo controle tornando-o um instrumento do Senhor, e não          um simples autor egoísta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          96.&lt;/strong&gt; AS TRÊS CLASSES DE CONHECIMENTO (versos 19 a 22)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;19.          Conforme os três diferentes modos da natureza material, há          três classes de conhecimento, ação e executor da ação.          Agora ouça enquanto falo sobre elas. 20. Você deve compreender          que está no modo da bondade aquele conhecimento com o qual se percebe          uma só natureza espiritual indivisa em todas as entidades vivas,          embora elas se apresentem sob inúmeras formas. 21. Você deve          entender que está no modo da paixão aquele conhecimento          com o qual se vê em cada corpo diferente um diferente tipo de entidade          viva. 22. E diz-se que está no modo da ignorância aquele          conhecimento pelo qual alguém se apega a um tipo específico          de trabalho como tudo o que existe, sem ter a compreensão da verdade,          além de ser muito escasso.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como podemos          constatar, os três modos da natureza material estão sempre          interagindo com os seres vivos em todos os seus momentos, lugares e circunstâncias.          A pessoa no modo da bondade, por exemplo, desenvolve verdadeiro conhecimento          e desenvolve uma visão equânime. Em outras palavras, ela          pode reconhecer a presença da mesmíssima qualidade da alma          espiritual em todos os diferentes seres. Isto significa que, independente          da espécie na qual um ser vivo possa estar vivendo temporariamente,          quer esteja ele num vegetal, inseto, réptil, aquático ou          humano, a alma é da mesma qualidade e, ao mesmo tempo, possui sua          individualidade eterna. No entanto, sob a influência do modo da          paixão, a pessoa acredita que, mesmo que exista a alma, elas são          de diferentes qualidades. Em outras palavras, ela acha que as almas que          habitam os seres inferiores são diferentes daquilo que ela chama          de “almas humanas”. Infelizmente, esta filosofia influenciada          pela paixão serve muitas vezes para justificar uma mentalidade          violenta e predatória contra seres vivos inocentes. Na ignorância,          a situação ainda é pior, pois a pessoa nem sequer          acredita na existência da alma. Na verdade, o dito conhecimento          de uma pessoa no modo da ignorância é inútil, pois          gira em torno simplesmente de seus confortos físicos e satisfações          corpóreas grosseiras. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          97.&lt;/strong&gt; A AÇÃO E SUAS DIVISÕES (versos 23 a          25) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;23.          Diz-se que está no modo da bondade aquela ação que          é regulada e que se executa sem apego, sem amor nem repulsa e sem          desejo de resultados fruitivos. 24. Mas a ação executada          com grande esforço por alguém que busca satisfazer seus          desejos, e efetuada por causa de uma sensação de ego falso,          chama-se ação no modo da paixão. 25. A ação          executada em ilusão, que não leva em conta os preceitos          das escrituras, e em que não há preocupação          com cativeiro futuro ou com violência ou sofrimento causados aos          outros diz-se que está no modo da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A influência          exercida pelos três modos da natureza nas diferentes ações          dos seres vivos é também muito forte. O executor da ação          sob a influência da bondade, por exemplo, se caracteriza pela sua          estabilidade. Agindo impulsionado pelo desejo de comprazer o Senhor, o          executor da ação na bondade executa seu dever da melhor          maneira possível. Além disso, seus hábitos de vida          são regulados pelas escrituras e, embora seja uma pessoa paciente          e tolerante, sua determinação é firme e constante.         &lt;br /&gt;        No modo da paixão, o executor é movido pelo desejo de lucro          e resultados materiais pessoais e suas ações são          empreendidas com um esforço exagerado causando uma grande sensação          de ego falso. E, no modo da ignorância, as ações são          ilusórias e não fazem o menor sentido. Tais ações          não estão sob a direção de nenhuma escritura          religiosa autorizada e é sempre inconsequente e prejudicial. Além          disso, no modo da ignorância existe uma forte tendência de          agindo violentamente e causando sofrimentos às pessoas alheias.          Como foi falado diversas vezes, o devoto do Senhor, no entanto, é          transcendental aos modos da natureza material. Estando acima do ego falso          e orgulho materiais, o devoto age com pureza. As dificuldades podem surgir          a qualquer momento, porém, no êxito ou no fracasso; no sofrimento          ou na felicidade, ele entrega os resultados ao Senhor e continua feliz          e satisfeito cantando Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare,          Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          98.&lt;/strong&gt; O EXECUTOR E SUAS DIVISÕES (versos 26 a 28)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;26.          Aquele que executa seu dever sem entrar em contato com os modos da natureza          material, sem ego falso, com grande determinação e entusiasmo,          e sem se deixar levar pelo sucesso ou pelo fracasso diz-se que é          um trabalhador no modo da bondade. 27. O trabalhador que se apega ao trabalho          e aos frutos do trabalho, desejando gozar esses frutos, e que é          cobiçoso, sempre invejoso, impuro e que se deixa afetar pela alegria          e tristeza, diz-se que está no modo da paixão. 28. O trabalhador          que sempre está ocupado em trabalho que vai de encontro aos preceitos          das escrituras, que é materialista, obstinado, trapaceiro e perito          em insultar os outros, e que é preguiçoso, sempre desanimado          e irresoluto diz-se que é um trabalhador no modo da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A determinação          e o entusiasmo firme e constante são características evidentes          do modo da bondade. Além disso, no modo da bondade o trabalhador          é sempre imperturbável, devido a ausência de luxúria          e cobiça. Ainda assim, o trabalhador na bondade tem seu programa          de trabalho regulado, pois não utiliza seu valioso tempo só          para o trabalho. Ele reserva parte de seu tempo para cultivar conhecimento          e para se dedicar a auto-realização espiritual.&lt;br /&gt;        No modo da paixão, o trabalhador manifesta características          diferentes. Sob sua influência, o trabalhador no modo da paixão          se apega exageradamente ao seu trabalho como se fosse a coisa mais importante          da vida. Na verdade, o seu tempo todo é utilizado para o trabalho          e ele mal tem tempo para comer e descansar em paz. Sendo um materialista          obstinado, o trabalhador na paixão se apega aos filhos e esposa          além do limite prescrito pelas escrituras, mas, ainda assim, tem          pouco tempo para se associar com eles. Ele possui uma forte tendência          a invejar os outros trabalhadores que são mais bem sucedidos economicamente          do que ele, ou que tenham um maior padrão de conforto. Isso geralmente          o leva a buscar dinheiro através de meios ilegais e ilícitos.         &lt;br /&gt;        O trabalhador na ignorância é o mais tolo entre todos e,          apesar de também ser materialista, ele está geralmente desanimado          e sob a influência da preguiça, e sua determinação          é completamente fraca. Ele não possui o menor interesse          de conhecer e seguir as escrituras religiosas, pois é uma pessoa          obstinada e ofensiva aos demais. Como se não bastasse, além          dessas más qualidades, o trabalhador no modo da ignorância          se atrai por trabalho sujo e nunca perde uma oportunidade para enganar          os outros, fazendo trapaças para agir satisfazer os seus desejos          mundanos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          99.&lt;/strong&gt; A DIVISÃO DA COMPREENSÃO E DA DETERMINAÇÃO          (versos 29 a 35)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;29.          Ó conquistador de riquezas, agora por favor ouça enquanto          lhe falo pormenorizadamente sobre as diferentes espécies de compreensão          e determinação, segundo os três modos da natureza          material. 30. Ó filho de Pritha, esta compreensão pela qual          se sabe o que deve ser feito e o que não deve ser feito, o que          se deve temer e o que não se deve temer, o que prende e o que liberta,          está no modo da bondade. 31. Ó filho de Pritha, a compreensão          que não pode distinguir entre religião e irreligião,          entre ação que deve ser feita e ação que não          deve ser feita, está no modo da paixão. 32. A compreensão          que considera a irreligião como religião e a religião          como irreligião, que age sob o encanto da ilusão e da escuridão          e se esforça sempre na direção errada, ó Partha,          está no modo da ignorância. 33. Ó filho de Pritha,          a determinação que é inquebrantável, que através          da prática de yoga ganha muita firmeza e controla então          as atividades da mente, vida e sentidos, é determinação          no modo da bondade. 34. Mas a determinação pela qual o homem          se atem aos resultados fruitivos da religião, do desenvolvimento          econômico e do gozo dos sentidos é da natureza da paixão,          ó Arjuna. 35. E a determinação que não pode          transpor o sonho, o medo, a lamentação, a melancolia e a          ilusão – tal determinação ininteligente, ó          filho de Pritha, está no modo da escuridão.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A determinação          de uma pessoa em executar um determinado tipo de trabalho está          sempre relacionado com o nível de compreensão que ela atingiu.          Por isso, o Senhor Krishna prefere tratar destes dois assuntos conjuntamente.         &lt;br /&gt;        Saber o que se deve ser feito e o que se deve ser evitado não é          uma simples questão de inteligência. Primeiramente, a pessoa          precisa conhecer as direções das escrituras autorizadas          para, além disso, executar suas ações baseadas nestas          direções. Uma pessoa no modo da bondade age desta maneira.          No entanto, no modo da paixão, mesmo uma pessoa dita inteligente          está sempre confusa no que diz respeito à execução          correta de seus verdadeiros deveres, quer sejam sociais ou espirituais.          Devido ao fato dela não conhecer as direções das          escrituras, independente de qualquer esforço ou boa intenção,          ela acaba pecando por não possuir verdadeira referência.          Existem também as pessoas que, sob a influência do modo da          ignorância, invertem o verdadeiro significado das coisas. Tais pessoas          trilham naturalmente o caminho inverso. Para elas, a verdadeira religião          é rejeitada como irreligião, e as coisas importantes da          vida são deixadas de lado, enquanto elas se ocupam em coisas inúteis          e inconsequentes.&lt;br /&gt;        Geralmente, a pessoa no modo da bondade pratica yoga e executa métodos          que possam ajudá-la a controlar a mente e os sentidos. Deste modo,          o verdadeiro interesse da vida humana pela auto-realização          é sempre incrementado e a pessoa não desperdiça seu          tempo com atividades banais. A pessoa no modo da paixão, no entanto,          não consegue entender o verdadeiro sentido da yoga, mesmo que a          pratique. Tal pessoa apaixonada está demais interessada em gozo          dos sentidos e desenvolvimento econômico para entender que a verdadeira          prática da yoga se destina a fixar-se na compreensão da          Alma Suprema. Finalmente, no modo da ignorância só existe          ilusão. Por isto, uma pessoa ignorante vive melancólica          e só sabe se lamentar. Sua ilusão é tão grande          que ela se contenta em passar a vida simplesmente sonhando e acaba não          utilizando seu tempo em coisas realmente objetivas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          100.&lt;/strong&gt; A DIVISÃO DA FELICIDADE (versos 36 a 39)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;36.          Ó melhor dos Bharatas, agora por favor ouça enquanto falo          sobre as três espécies de felicidade que levam a alma condicionada          a desfrutar e que às vezes lhe trazem o fim de todo o sofrimento.          37. Aquilo que no começo pode parecer veneno, mas que no final          é tal qual néctar e que causa o despertar da auto-realização          diz-se que é felicidade no modo da bondade. 38. A felicidade que          deriva do contato dos sentidos com seus objetos e que parece néctar          no começo mas no final é um veneno diz-se que é da          natureza da paixão. 39. E se diz que a felicidade que é          cega para a auto-realização, que é ilusão          do começo ao fim e que surge do sono, da preguiça e da ilusão          é da natureza da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A verdadeira          felicidade é a felicidade espiritual. Porém, não          devemos pensar que, enquanto esteja na condição de alma          condicionada, uma pessoa pode desfrutar desta verdadeira felicidade neste          mundo. Presa dentro de seu corpo específico, ela não pode          manifestar sua verdadeira natureza plena. Ela primeiramente precisa se          livrar da identificação com o ego falso para, como o próximo          passo, parar de agir em função do corpo e, finalmente, iniciar          suas atividades de serviço devocional para ir se purificando gradualmente          de todo tipo de ilusão. Enquanto isto, dependendo da influência          específica que estiver recebendo da natureza material, a pessoa          experimenta diferentes graus de felicidade material.&lt;br /&gt;        A felicidade experimentada por uma pessoa que está se despertando          para a auto-realização é uma felicidade no modo da          bondade. A satisfação de ter encontrado um caminho autêntico          de vida espiritual compensa qualquer tipo de sacrifício ou austeridade          que se tenha que aceitar. Na verdade, quando a pessoa realmente chegou          ao ponto de levar a sério seu caminho espiritual, as diferentes          regras e deveres são executados com prazer. É como um criança          que realmente chegou ao ponto de se alfabetizar. Para ela, frequentar          a escola e fazer seus deveres escolares é motivo de grande prazer,          mesmo que, como sabemos, ela terá que sacrificar seu tempo que          anteriormente era utilizado com brincadeiras infantis.&lt;br /&gt;        Para uma pessoa no modo da paixão, prazer significa simplesmente          ter êxito em colocar os sentidos em contato com objetos dos sentidos          prazerosos. Por exemplo, uma pessoa no modo da paixão se sente          feliz quando pode saborear alimentos saborosos, mesmo que, o resultado          final disto, seja a causa de doenças. A atividade sexual é          muito preeminente entre as pessoas no modo da paixão, por isto          elas se sentem felizes em se relacionarem sexualmente com o sexo oposto.          Evidentemente, no começo, o prazer sexual pode revelar-se como          agradável. Com o passar do tempo, no entanto, a influência          da paixão faz com que o assim chamado prazer sexual assuma características          indesejáveis. O casal acaba se odiando e se separando, e tudo se          torna motivo de grande ansiedade e lamentação – isso          para não falar da consequência do rompimento do compromisso          familiar que gera outras conseqüências indesejáveis.          A felicidade da pessoa no modo da ignorância é caracterizada          pela inatividade. Quanto menos responsabilidade ou compromisso uma pessoa          na ignorância tiver, mais feliz ela se sentirá.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          101.&lt;/strong&gt; O TRABALHO EOS MODOS DA NATUREZA (versos 40 a 44)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;40.          Aqui ou entre os semideuses nos sistemas planetários superiores,          não existe ser algum que esteja livre destes três modos nascidos          da natureza material. 41. Os brahmanas, os kshatriyas, os vaishyas e os          shudras distinguem-se pelas qualidades que, de acordo com os modos materiais,          são nascidas de sua própria natureza, ó castigador          do inimigo. 42. Tranquilidade, autocontrole, austeridade, pureza, tolerância,          honestidade, conhecimento, sabedoria e religiosidade – são          estas as qualidades naturais com as quais os brahmanas agem. 43. Heroísmo,          poder, determinação, destreza, coragem na batalha, generosidade          e liderança são as qualidades naturais das atividades dos          kshatriyas. 44. A agricultura, a proteção às vacas          e o comércio são as atividades naturais dos vaishyas, e          os shudras devem executar trabalho e serviço para os outros.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Todo ser          vivo nasce como uma certa quantidade de inteligência, saúde,          beleza etc. Portanto, baseados nessas qualidades, todos devem aceitar          uma posição ocupacional de acordo com sua condição          social.&lt;br /&gt;        Por exemplo, os brahmanas são a classe inteligente da sociedade          e, por isso, são considerados a cabeça do corpo social.          No entanto, mesmo sendo dotada de muita inteligência, uma pessoa          terá que se submeter a um rigoroso treinamento sob a orientação          do mestre espiritual autêntico para tornar-se um brahmana qualificado          e situar-se realmente no modo da bondade. Um brahmana é também          conhecido como dvija, que significa “duas vezes nascido”.          O primeiro nascimento é meramente biológico e não          determina se a pessoa é inteligente ou não. O segundo nascimento          está relacionado com a aceitação de um guru, ou mestre          espiritual fidedigno. Colocando-se sob as instruções do          guru, a pessoa aceita uma vida disciplinada, o que caracteriza sua posição          de discípulo. Aprendendo o significado dos textos védicos,          a pessoa desenvolve sua verdadeira inteligência pura e as qualidades          divinas mencionadas aqui, tais como tranquilidade, autocontrole e tolerância          naturalmente se manifestam em tal pessoa. Na verdade, uma pessoa que aceita          um mestre espiritual autêntico e segue suas instruções          com respeito e dedicação, é realmente afortunada          e sua vida se torna decorada com tais qualidades divinas.&lt;br /&gt;        Os kshatriyas são a classe administrativa da sociedade e representam          os braços do corpo social. Eles são líderes naturais,          no entanto, é de se esperar que eles exerçam sua liderança          governo sob a orientação dos brahmanas, evitando assim que          o modo da paixão estrague tudo. Os kshatriyas também recebem          o segundo nascimento, porém, eles recebem um treinamento específico          para proteger as leis do dharma e amparar aqueles que foram lesados pelo          adharma.&lt;br /&gt;        Os vaishyas são a classe mercantil e representam o estômago          da sociedade. Eles têm uma inclinação toda especial          pelo acúmulo de riquezas. Porém, isto não é          o mesmo que ganância material ordinária, pois um verdadeiro          vaishya é também dedicado à caridade aos brahmanas          renunciados e ocupados em propagar o conhecimento védico. E, finalmente,          os shudras, a classe trabalhadora, representa as pernas da sociedade,          devendo se ocupar auxiliando as demais ordens sociais. Portanto, nestes          versos, o Senhor afirma mais uma vez que os três modos da natureza          estão exercendo sua influência implacável em todos          os setores da sociedade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          102.&lt;/strong&gt; A PERFEIÇÃO NA EXECUÇÃO DO DEVER          (versos 45 a 49)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;45.          Sujeitando-se às &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;qualidades de seu trabalho, cada          um pode tornar-se perfeito. Agora por favor ouça enquanto falo          como é que alguém pode tomar essa atitude. 46. Prestando          adoração ao Senhor, que é a fonte de todos os seres          e que é onipenetrante, o homem pode atingir a perfeição          através da execução de seu próprio trabalho.          47. É melhor alguém dedicar-se à sua própria          ocupação, mesmo que venha a executá-la imperfeitamente,          do que aceitar alguma ocupação alheia e executá-la          com perfeição. Os deveres prescritos conforme a natureza          da pessoa nunca são afetados por reações pecaminosas.          48. Todo empenho é revestido de algum defeito, assim como o fogo          é coberto pela fumaça. Por isso, ninguém deve abandonar          o trabalho nascido de sua natureza, ó filho de Kunti, mesmo que          esse trabalho seja cheio de defeitos. 49. Quem é autocontrolado          e desapegado e não se interessa por nenhum prazer material pode          obter, pela prática da renúncia, a fase perfeita mais elevada:          estar livre de reação.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Acabamos          de analisar as qualidades naturais com as quais as diferentes classes          sociais exercem seu trabalho. Aqui, portanto, o Senhor Krishna explica          que todos podem alcançar a perfeição de suas vidas          simplesmente compreendendo a natureza onipenetrante do Senhor e prestando-Lhe          adoração. Quando se compreende claramente que todo ser vivo          é parte integrante do Senhor, passa-se compreender também          o significado da ocupação em consciência de Krishna.          Em outras palavras, não importa a natureza específica através          da qual alguém se ocupa socialmente. Ele deve aceitar tal ocupação          e executá-la o melhor possível. Além disso, os frutos          de tal ocupação devem ser oferecidos para o prazer do Senhor          e não para seu próprio gozo dos sentidos. Esta é          considerada a perfeição da execução do trabalho.         &lt;br /&gt;        Na realidade, quando alguém se ocupa dentro da sua natureza, ela          permanece tranquila e satisfeita, quer seja como um brahmana ou shudra,          ou mesmo um chefe de família ou renunciado. Quando, porém,          a pessoa abandona seu dever específico e tenta ocupar uma posição          que não condiz à sua natureza, ela age contra os preceitos          védicas e sua vida será coberta de erros. Portanto, o Senhor          afirma aqui que, mesmo imperfeitamente, a pessoa deve executar seus deveres          e seguir sua própria natureza. Agindo dessa forma e oferecendo          seu trabalho ao Senhor, chegará o dia em que tal pessoa se aperfeiçoará          até o ponto máximo.&lt;br /&gt;        Esta instrução é especificamente muito significativa          para Arjuna, o qual estava diante de um grande dilema. Sem dúvida,          o dever de Arjuna como um kshatriya de defender o dharma ia contra o bem          estar de parte de sua família, a qual estava defendendo o exército          oponente. Apesar disso, o Senhor Krishna esclarece aqui para Seu discípulo          e amigo Arjuna que neste mundo, quando se analisa as coisas do ponto de          vista material, não existe perfeição absoluta. O          próprio fogo, que é considerado um dos elementos mais puros,          é revestido pela fumaça, um elemento muitas vezes indesejável.          No entanto, mesmo que as vezes a fumaça cause algum tipo de incômodo,          não devemos deixar de usar o fogo e muito menos ele vai deixar          de cumprir seu papel apesar das condições incômodas          criadas pela fumaça. A essência de tudo é, portanto,          agir para satisfazer o Senhor Supremo, tomando todo o cuidado possível          para não utilizarmos isto para justificar nossos desejos pessoais.          Apesar de existirem situações no cumprimento de nosso dever          que poderíamos considerar perturbadoras, ainda assim, devemos continuar          fixos em nossa ocupação, sem abandoná-la caprichosamente.          Agindo deste modo estaremos compreendendo as coisas do ponto de vista          espiritual e estaremos criando condições para, assim, alcançarmos          o estágio perfeccional supremo. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          103.&lt;/strong&gt; A ETAPA PERFECTIVA SUPREMA (versos 50 a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;50.          Ó filho de Kunti, aprenda comigo como é que, seguindo o          método que agora passo a resumir, alguém que conseguiu esta          perfeição pode alcançar a fase de suma perfeição,          o Brahman, a etapa do conhecimento mais elevado. 51-53. Tendo uma inteligência          que o purifica e controlando a mente com determinação, abandonando          os objetos de gozo dos sentidos, estando livre do apego e do ódio,          aquele que vive num lugar isolado, que come pouco, que controla seu corpo,          mente e poder de fala, que está sempre em transe e que é          desapegado, livre do ego falso, da falsa força, do falso orgulho,          da luxúria, da ira e que deixou de aceitar coisas materiais, que          está livre da falsa idéia de propriedade e é pacífico          – este com certeza elevou-se à posição de auto-realização.          54. Aquele que está situado nessa posição transcendental          compreende de imediato o Brahman Supremo e torna-se completamente feliz.          Ele nunca se lamenta nem deseja ter nada e é equânime para          com todas as entidades vivas. Nesse estado, ele passa a Me prestar serviço          devocional puro.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Evidentemente,          as pessoas comuns ficam surpresas com a descrição dada aqui          pelo Senhor que informa o método para se desapegar do mundo do          gozo dos sentidos. No entanto, tudo isto foi elaboradamente explicado          no decorrer do Bhagavad-gita e, novamente aqui no final desta obra filosófica,          o Senhor descreve este mesmo método resumidamente.&lt;br /&gt;        Primeiramente, Ele fala sobre a purificação através          da inteligência. Ou seja, o primeiro passo é se aproximar          de um guru autêntico que siga o sistema de parampara e receber dele          instruções transcendentais sobre o conhecimento védico,          pois ninguém deve tentar extrair seus próprios significados          das escrituras, enquanto se baseia em seu conhecimento imperfeito mundano.          O verdadeiro guru nunca faz malabarismos de palavras, pois ele é          competente o suficiente para ensinar o discípulo a trilhar o verdadeiro          caminho. Na verdade, sem a ajuda de um guru auto-realizado, a pessoa continuará          especulando filosoficamente vida após vida, sem chegar a uma conclusão          final. Se o discípulo for sincero e seguir as instruções          do guru, ele se elevará a o plano de conhecimento perfeito que          se manifestará pelo desapego às atividades de gozo dos sentidos.          Somente ingressando nesta fase elevada de vida espiritual, é possível          entrar nas complexidades da ciência de Deus, e não através          de conhecimento gramatical ou especulação acadêmica.&lt;br /&gt;        Estando desapegado dos prazeres inferiores dos sentidos, tal pessoa se          situa no modo da bondade, onde as dualidades de apego ou ódio não          atuam. Estando livre do conceito corpóreo, ela leva uma vida simples          e tranquila e prefere manter-se introspectiva, procurando viver num lugar          mais silencioso, favorável às práticas espirituais.          Sua vida é disciplinada, e ela diminuiu suas propensões          materiais corpóreas, tais como comer, dormir, falar, etc. Tal estágio          de vida perfeita é chamada tecnicamente de brahma-bhuta, ou seja,          o estágio onde a pessoa se situa no transe da auto-realização          e não desperdiça seu tempo valioso com atividades insensatas.         &lt;br /&gt;        Não devemos pensar que esta fase brahma-bhuta significa tornar-se          uno com o Absoluto e perder a individualidade. Para deixar este ponto          claro, aqui se afirma que, neste estágio, a pessoa atinge a unidade          máxima, praticando serviço devocional puro ao Senhor. Em          filosofia, isto significa achintya-bhedabheda-tattva, ou seja, a pessoa          nesta fase espiritual elevada torna-se una com o Senhor no sentido de          que ela alcançou a mesma natureza do Senhor, mas, ao mesmo tempo,          a distinção entre Senhor e servo é eternamente mantida.          Neste caso, a pessoa sente-se plenamente feliz e nunca encontra motivos          para se lamentar ou desejar qualquer outra coisa. O Senhor é a          fonte e o reservatório de todo o prazer e praticar serviço          devocional puro em plena concepção de unidade significa          mergulhar num inesgotável oceano de bem-aventurança.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          104.&lt;/strong&gt; O CONHECIMENTO MAIS CONFIDENCIAL (versos 55 a 62)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;55.          É unicamente através do serviço devocional que alguém          pode compreender-Me como sou, como a Suprema Personalidade de Deus. E          quando, mediante essa devoção, ele se absorve em plena consciência          de Mim, ela pode entrar no reino de Deus. 56. Embora ocupado em todas          as espécies de atividades, Meu devoto puro, sob Minha proteção,          alcança por Minha graça a morada eterna e imperecível.          57. Em todas as atividades conte apenas comigo e sempre trabalhe sob Minha          proteção. Nesse serviço devocional, seja plenamente          consciente de Mim. 58. Se você se tornar consciente de Mim, superará          por Minha graça todos os obstáculos da vida condicionada.          Entretanto, se não trabalhar com essa consciência, mas agir          com ego falso e deixar de Me ouvir, você estará perdido.          59. Se você deixar de agir segundo Minha direção e          não lutar, então seguirá uma orientação          errada. Por sua natureza, você terá de se ocupar na luta.          60. Sob a influência da ilusão, você está agora          recusando a agir segundo a Minha direção. Mas, compelido          pelo trabalho nascido de sua própria natureza, você acabará          fatalmente agindo, ó filho de Kunti. 61. O Senhor Supremo está          situado nos corações de todos, ó Arjuna, e está          dirigindo as andanças de todas as entidades vivas, que estão          sentadas num tipo de máquina feita pela energia material. 62. Ó          descendente de Bharata, renda-se completamente a Ele. Por Sua graça,          você vai obter paz transcendental e a suprema e eterna morada.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O conhecimento          transcendental tem três divisões: o conhecimento do aspecto          impessoal de Deus, o conhecimento das Superalma onipenetrante e o conhecimento          da Personalidade de Deus. Dos três, o conhecimento transcendental          sobre a Personalidade de Deus é superior e tem importância          especial, pois só pode ser obtido através do serviço          devocional. De fato, pelo desempenho do serviço devocional puro,          a pessoa pode conhecer o Senhor como Ele é, e, assim, receber a          permissão de entrar em diferentes graus de associação          direta com o Senhor. A associação mais elevada e gloriosa          com o Senhor torna-se possível em Goloka Vrindavana, o planeta          supremo. A descrição de Goloka Vrindavana, onde o Senhor          Se diverte com suas consortes, as gopis, e Seus animais prediletos, as          vacas surabhi, é dada no texto conhecido como Brahma-samhita, considerado          pelo Senhor Chaitanya como o texto mais autêntico dentro desta linha.&lt;br /&gt;        Pode ser que, por meio de nosso esforço pessoal, aproximemo-nos          do Senhor, mas o objetivo final só poderá ser alcançado          pela Sua misericórdia. Desse modo, o devoto mantém-se humilde          e devotado ao Senhor, ocupando-se vinte e quatro horas em atividades espirituais.          Ele está sempre ouvindo e cantando sobre o Senhor, meditando nEle,          oferecendo-Lhe orações ou executando diversos serviços          práticos. Estas ocupações devocionais práticas          revestem o devoto com uma proteção espiritual, defendendo-o          do contato com a energia ilusória inferior. Livrando-se, portanto,          da influência da energia ilusória, o devoto puro atinge um          estágio tão elevado de consciência de Krishna que,          praticamente, não existem mais problemas no curso de sua vida.&lt;br /&gt;        Seguir diretamente a instrução do Senhor é, indubitavelmente,          a posição mais segura possível e Arjuna estava tendo          esta grande oportunidade diante dele. A instrução dada pelo          Senhor é que Arjuna deveria lutar simplesmente por uma questão          de dever, enquanto, ao mesmo tempo, deveria manter sua consciência          espiritual. Como um guerreiro verdadeiro, para Arjuna a luta era algo          completamente natural. No entanto, por fraqueza, ele temia a morte de          seus parentes e, por ignorância, achava que, se lutasse, estaria          agindo pecaminosamente. Seu ponto de vista estava influenciado pela ignorância,          pois ele estava desconsiderando a presença da Suprema Personalidade          de Deus no Campo de Kurukshetra, o que tornava tudo auspicioso. Portanto,          o Senhor Krishna enfatiza para seu amigo Arjuna que se ele relegasse a          direção dada por Ele, Arjuna estaria agindo sob a influência          da ilusão. Na verdade, a situação criada era tão          envolvente que de fato não existia a possibilidade de Arjuna se          afastar completamente da batalha. Mesmo que isto viesse a acontecer, devido          à sua própria natureza, Arjuna acabaria não suportando          ficar de fora da batalha como um covarde. De fato, só restava a          Arjuna seguir as instruções impecáveis dadas pelo          Senhor Krishna e, assim, se tornar famoso não apenas como um verdadeiro          guerreiro, mas também como um devoto glorioso.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          105.&lt;/strong&gt; A INSTRUÇÃO SUPREMA (versos 63 a 65)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;63.          Assim, Eu lhe expliquei o conhecimento bem mais confidencial. Delibere          sobre isto detidamente, e então faça o que você deseja          fazer. 64. Porque você é Meu queridíssimo amigo, estou          falando para você Minha instrução suprema, o mais          confidencial de todos os conhecimentos. Ouça enquanto falo isto,          pois é para seu benefício. 65. Pense sempre em Mim e converta-se          em Meu devoto. Adore-Me e ofereça-Me suas homenagens. Assim, você          virá a Mim impreterivelmente. Eu lhe prometo isto porque você          é Meu amigo muito querido.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O Senhor          acabara de transmitir para Arjuna o conhecimento mais confidencial: simplesmente          renda-se ao Senhor Supremo e alivie-se de todas as misérias causadas          pela vida material. Na verdade, render-se ao Senhor é o interesse          supremo de todo ser vivo, pois somente nesta posição de          servo rendido ao Senhor, o ser vivo pode se situar numa condição          de felicidade plena.&lt;br /&gt;        Quem não está em consciência de Krishna está          sempre ansioso na luta pela existência material. Tal pessoa é          sempre arrastada pelo ego falso e, mesmo estando presa às leis          materiais, julga-se independente e livre para tomar suas próprias          decisões. Isto é ilusão. Mas, quando age em consciência          de Krishna, o ser vivo se volta para seu melhor e verdadeiro amigo. Desse          modo, o próprio Senhor Krishna atua diretamente como seu benquerente          e toma conta de seu conforto em todos os aspectos. Como foi falado no          final do Capítulo Seis, o devoto imaculado está sempre pensando          em seu amo, o Senhor Krishna, dentro do coração. Por isso,          ele mantém-se intimamente ligado ao Senhor. Este estágio          no qual o devoto está sempre absorto em pensamentos sobre o Senhor          de uma forma espontânea é a plataforma devocional mais elevada.          O Bhagavad-gita também explica que aqueles que não chegaram          a este nível, podem manter-se em consciência de Krishna executando          seus deveres e oferecendo os frutos em sacrifício ao Senhor. De          qualquer modo, se a pessoa mantém-se simplesmente glorificando          o Senhor cantando Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare,          Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare, ela avançará em          direção à consciência de Krishna.&lt;br /&gt;        Esta é a última fase das instruções do Senhor          no Bhagavad-gita, e as pessoas inteligentes devem levá-las muito          a sério. As primeiras instruções confidenciais do          Senhor começam com o conhecimento do eu. O próximo passo          é a compreensão acerca de Deus, que é chamado de          conhecimento mais confidencial. Atingindo esta fase, a pessoa passa a          se comportar como um devoto e aprende a ajustar suas vida de uma tal maneira          que sua consciência de Krishna adormecida possa ser despertada.          Tais atividades ajustadas para o cultivo da consciência de Krishna          são chamadas de serviço devocional e baseiam-se no amor          a Deus. Tais atividades são transcendentalmente naturais e espontâneas,          ao contrário da natureza da rotina das práticas de karma-yoga,          jñana-yoga ou dhyana-yoga. No Bhagavad-gita, portanto, encontramos          diferentes instruções para diferentes categorias de pessoas.          Há descrições sobre os deveres dos chefes de famílias,          dos renunciados, dos kshatriyas ou brahmanas, aceitação          do guru, meditação, etc. Entretanto, quando alguém          chega ao ponto de se entregar ao Senhor e passa a serví-lO com          amor espontâneo, compreende-se que ela foi capaz de assimilar a          essência de todo o conhecimento não apenas do Bhagavad-gita,          mas, também, de todos os Vedas.&lt;br /&gt;        Neste Capítulo Dezoito fica claro que o êxito completo no          caminho espiritual é obtido pela consciência de Krishna,          o processo mais elevado de yoga. No Capítulo Seis, o Senhor explicou          o processo de dhyana, ou meditação, para Arjuna, que o rejeitou.          Na verdade, a despeito de todo o encanto na prática da yoga mística,          é muito difícil que um homem comum possa praticá-la.          Isto significa que, por incrível que pareça, o mais elevado          processo de yoga também se tornou, especialmente nesta era, como          o mais fácil – simplesmente fixar a mente no Senhor enquanto          se canta o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare          Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare.&lt;br /&gt;        Devemos, portanto, ser práticos e objetivos, não desperdiçando          nosso tempo valioso unicamente com cursos de posturas ióguicas          ou ginásticas. Evidentemente, isto tem seu valor à nível          físico e mental, mas não se trata de verdadeira yoga. Aqui          o Senhor diz claramente que a consciência de Krishna é a          yoga mais elevada, pois em consciência de Krishna o devoto passa          a agir sob as ordens de Krishna, além da plataforma material. No          começo, o devoto segue as instruções do guru, que          é o meio transparente no qual o Senhor Se manifesta. À medida          que avança em fé e conhecimento, as percepções          espirituais e sentimentos devocionais afloram no devoto e o processo se          torna ainda mais firme e consistente. Neste ponto, o devoto passa a receber          instruções diretas da Superalma que está dentro dele,          ao passo que, externamente, continua sendo auxiliado pelo mestre espiritual.          Esta é a perfeição do processo da yoga dada no Bhagavad-gita.          &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          106.&lt;/strong&gt; A PERFEIÇÃO DA RENÚNCIA (versos 66          a 69)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;66.          Abandona todas as variedades de religião e simplesmente rende-te          a Mim. Eu te libertarei de todas as reações pecaminosas.          Não temas. 67. Este conhecimento confidencial jamais pode ser explicado          àqueles que não são austeros, nem devotados, nem          se ocupam em serviço devocional, e tampouco a alguém que          tenha inveja de Mim. 68. Para aquele que explica aos devotos este segredo          supremo, o serviço devocional puro está garantido, e no          final, ele voltará a Mim. 69. Não há neste mundo          servo que Me seja mais querido do que ele, tampouco jamais haverá          alguém mais querido.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Se, ao estudar          o Bhagavad-gita, alguém decide dedicar sua vida a Krishna, tal          pessoa se livra imediatamente de todas as reações pecaminosas.          Este é o verdadeiro princípio religioso que todos devem          seguir. Pode ser que alguém estude toda a literatura védica,          mas não possa compreender este princípio transcendental,          por que, na verdade, trata-se de um conhecimento confidencial que não          é apanágio de todos. O próprio Arjuna havia afirmado          que nem mesmo os semideuses dos planetas celestiais podem compreender          este tópico muito bem, muito menos os seres humanos. A única          maneira de ter acesso a ele, como ficou claro em todo o Gita, é          através do representante especial do Senhor, um mestre espiritual          completamente auto-realizado e devotado ao Senhor. O mestre espiritual          tem a capacidade de iluminar o discípulo, tornando-o perfeito ao          convencê-lo que a essência da vida religiosa está em          cumprir as ordens da Suprema Personalidade de Deus. Deve-se entender claramente          que o mestre espiritual é o representante do Senhor e, desse modo,          não há diferença entre satisfazer o mestre espiritual          ou o Senhor, pois tanto ele quanto o Senhor Krishna falam os mesmos ensinamentos          transcendentais. Satisfazendo-se o guru, satisfaz-se também o Senhor.&lt;br /&gt;        O cativeiro material é decorrente do fato de se ter executado atividades          pecaminosas passadas. Mas, ninguém precisa ficar preocupado com          tal cativeiro material, pois o Senhor assegura que pessoalmente cuidará          de Seu devoto, salvando-o das reações pecaminosas. Uma vez          que o Senhor cancelará o karma passado, é melhor que a pessoa          aceite a guia do mestre espiritual e se preocupe unicamente com a boa          execução do seu serviço devocional e confie na misericórdia          do Senhor. Ao moldar sua vida de acordo com as instruções          do mestre espiritual, a pessoa passa a levar uma vida austera e disciplinada.          A raiz da existência material é a ignorância, a qual          se manifesta como indiferença ao serviço devotado ao Senhor.          Esta indisposição à execução do serviço          devocional se deve ao ego falso, o qual é movido pela inveja do          Senhor e está sempre querendo colocar sua vítima na posição          de controlador ou desfrutador independente. O mestre espiritual, portanto,          ilumina o verdadeiro discípulo sobre sua posição          como servo do Senhor e o instrui a ocupar-se corretamente, eliminando,          assim, a ignorância e o ego falso de seu discípulo. Por explicar          as complexidades do serviço devocional ao discípulo e desvendar          os mistérios sobre a ciência de Deus, o mestre espiritual          presta o mais valioso de todos serviços e, por isso, é considerado          como o servo mais querido do Senhor.&lt;br /&gt;        Na verdade, ocupa a posição mais gloriosa neste mundo alguém          que se dedica a criar oportunidades para ajudar as pessoas a se livrarem          da existência material e a se tornarem conscientes de Krishna. Isso          é completamente aprovado pelo Senhor Chaitanya, que ordenou a todos          que primeiramente se purificassem, aceitando este movimento para a consciência          de Krishna, e, depois disso, o divulgassem por todo o mundo. Tal ocupação          constitui a verdadeira atividade beneficente e torna tal pessoa reconhecida          pela Suprema Personalidade de Deus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          107.&lt;/strong&gt; A ILUSÃO DE ARJUNA É DISSIPADA (versos 70          a 73)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;70.          E declaro que aquele que estuda esta nossa sagrada conversa adora-Me com          sua inteligência. 71E aquele que ouve com fé e sem inveja          livra-se das reações pecaminosas e alcança os planetas          auspiciosos onde residem os seres piedosos. 72. Ó filho de Pritha,          ó conquistador de riquezas, será que ouviste isto com a          mente atenta? E acaso tua ignorância e ilusões já          se dissiparam? 73. Arjuna disse: Meu querido Krishna, ó pessoa          infalível, agora minha ilusão se foi. Por Tua misericórdia,          recuperei minha memória. Agora me sinto firme e não tenho          dúvidas e estou preparado para agir segundo Tuas instruções.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A melhor          maneira de purificar a inteligência é ocupá-la no          estudo do Bhagavad-gita. A função da inteligência          é discriminar entre o certo e o errado, o que deve ser feito e          o que não deve ser feito, o que libera e o que enreda. No entanto,          a alma condicionada está sujeita a tantas ilusões e erros          que tem grande dificuldade em fazer uso correto de sua inteligência.          Na verdade, como foi explicado pelo Senhor no Capítulo Três,          a inteligência do ser vivo neste mundo está sempre contaminada          pela influência do modo da paixão. Agindo em parceria com          a mente luxuriosa, a inteligência da alma condicionada está          sempre ocupada em fazer planos para o gozo dos sentidos. O Bhagavad-gita,          portanto, foi falado pelo Senhor para livrar a pessoa desta propensão          material. Recebendo este conhecimento absoluto, a pessoa se ilumina à          ponto de reduzir gradualmente todas as suas reações pecaminosas          passadas, assim como o fogo reduz a lenha em cinzas.&lt;br /&gt;        Desse modo, como parte do dever de mestre espiritual de Arjuna, o Senhor          Krishna pergunta se ele realmente havia se purificado através do          conhecimento transcendental e tinha se livrado das dúvidas e da          ignorância. Caso contrário, Ele estaria pronto a repetir          novamente este conhecimento. Em resposta à pergunta do Senhor,          Arjuna mostrou-se pronto para, finalmente, executar seu dever com conhecimento          transcendental. As palavras finais de Arjuna são maravilhosas e          servem-nos como grande exemplo. Como vimos durante todo o Bhagavad-gita,          Arjuna mostrou ser um perfeito estudante. Seu primeiro exemplo foi ainda          no começo do Segundo Capítulo (verso sete) quando Arjuna          admitiu sua fraqueza e incapacidade de resolver seu grande dilema. Neste          momento, ele se aproximou do Senhor Krishna com atitude humilde e pediu          ajuda. Ele se colocou na posição de uma alma rendida, um          discípulo confuso e desejoso de ser iluminado. Como sabemos, o          Senhor tentou corrigir a mentalidade materialista de Seu discípulo,          derramando-lhe muitas classes de conhecimentos transcendentais. Ainda          assim, Arjuna mostrou que não era uma pessoa desequilibrada e fanática,          pronta a aceitar toda e qualquer instrução sentimentalmente.          Completamente livre de atitude desafiadora, mas, ao mesmo tempo, revelando          um interesse genuíno em compreender a verdade, Arjuna foi revelando          ao seu mestre espiritual qualquer dúvida que surgisse no transcurso          da conversa transcendental. Por outro lado, o Senhor revelou o exemplo          perfeito de um mestre espiritual imaculado, dando respostas perfeitas          com muita inteligência e paciência para eliminar as dúvidas          de Seu discípulo sincero. Agora, finalmente, Arjuna deixa claro          que toda a sua ilusão material foi dissipada e ele atribui isto          à misericórdia do Senhor. Na verdade, Arjuna recobrou sua          consciência de Krishna e pôde entender que além, de          amigo e mestre espiritual, o Senhor Krishna era a infalível Suprema          Personalidade de Deus que todos devem adorar e obedecer completamente.          Desse modo, Arjuna situou-se firmemente em sua posição constitucional          de servo do Senhor e manteve-se firme para executar seu dever prescrito          de participar da batalha no sagrado campo de Kurukshetra e, assim, ajudar          o Senhor na Sua missão de proteger os devotos e aniquilar os indivíduos          indesejáveis.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:130%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          108.&lt;/strong&gt; O ÊXTASE DE SAÑJAYA (versos 74 a 78)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;74.          Sañjaya disse: Assim foi que ouvi a conversa entre duas grandes          almas, Krishna e Arjuna. E tão maravilhosa é esta mensagem          que os pêlos de meu corpo estão arrepiados. 75. Pela misericórdia          de Vyasa, ouvi diretamente do senhor de todo o misticismo, Krishna, estas          palavras muito confidenciais que Ele mesmo estava dirigindo a Arjuna.          76 Ó rei, à medida que vou recordando este magnífico          e santo diálogo transcorrido entre Krishna e Arjuna, sinto prazer          e a cada momento fico emocionado. 77. Ó rei, ao lembrar a maravilhosa          forma do Senhor Krishna, sinto uma admiração cada vez maior          e me regozijo repetidas vezes. 78. Onde quer que esteja Krishna, o Senhor          de todos os místicos, e onde quer que esteja Arjuna, o arqueiro          supremo, com certeza também haverá opulência, vitória,          poder extraordinário e moralidade. Esta é a minha opinião.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A conclusão          do Bhagavad-gita não poderia ser outra: onde quer que o Senhor          Krishna, a fonte de todo o conhecimento e misericórdia, estiver          presente, e onde quer que se encontrar um seguidor perfeito do Senhor,          como Arjuna, certamente tudo será vitorioso e auspicioso.&lt;br /&gt;        Arjuna é aqui chamado de arqueiro supremo não apenas por          sua habilidade em manejar seu arco Gandiva, mas também devido à          sua capacidade de estabelecer-se firmemente fixo na meta mais elevada,          a consciência de Krishna. Como um estudante perfeito, Arjuna pode          entender que, além da Batalha de Kurukshetra na qual ele teria          que participar, existia uma outra batalha, a batalha interior, cujos inimigos          haviam se posicionado estrategicamente dentro dos sentidos, da mente e          da inteligência materiais.&lt;br /&gt;        Como foi explicado no Terceiro Capítulo (versos 37-40), o verdadeiro          inimigo da alma condicionada é a luxúria, a qual não          passa de um reflexo pervertido do amor puro por Deus. Impulsionado pela          luxúria, um ser vivo rejeita as instruções dadas          pelo Senhor, quer sejam através do mestre espiritual, das escrituras          védicas ou da Superalma onipresente. A luxúria ilude o ser          vivo, fazendo-o julgar-se independente do Senhor. Esta luxúria          é também responsável pelas atividades pecaminosas          do ser vivo que, incapaz de refrear o impulso de seus sentidos materiais,          ocupa-se em toda classe de atividades mundanas. Os Upanishads fazem uma          excelente comparação entre a condição de um          passageiro dentro de uma carruagem e a situação da alma          condicionada dentro de um corpo. Lá se explica que, assim como          uma carruagem é arrastada por cinco cavalos, o corpo é arrastado          pelos cinco sentidos. As rédeas desta carruagem do corpo é          a mente, a qual mantém-se conectada com os cavalos dos sentidos.          A posição da inteligência é a de condutora          da carruagem, enquanto a alma espiritual é simplesmente o seu passageiro.         &lt;br /&gt;        Como sabemos, o Senhor Krishna estava atuando simplesmente como o condutor          da carruagem do guerreiro Arjuna. Isto por que Ele sabia que Arjuna teria          dificuldades de controlar os “cavalos” dos sentidos. Neste          mesmo capítulo, o Senhor afirmou que os seres vivos estão          sentados numa máquina feita de energia material, ou seja, o corpo          material, enquanto Ele Se senta no coração e põe-Se          à dirigir. Deste modo, alcança a perfeição          no estudo do Bhagavad-gita aquele que passa a aceitar o Senhor como o          condutor de sua vida. Isto significa que sua vida passa a ser dirigida          pelos ensinamentos dados pelo Senhor no Bhagavad-gita.&lt;br /&gt;        Na verdade, o Bhagavad-gita foi falado pelo Senhor não apenas para          eliminar a ilusão de Arjuna. O Bhagavad-gita visa o benefício          de todas as pessoas, em todas as épocas e condições.          Sendo a essência do conhecimento védico, Ele foi apresentado          pelo Senhor especialmente para as pessoas desta era de Kali, as quais          têm pouquíssimo tempo para dedicar-se às vastas pesquisas          dos textos védicos, tais como os Puranas, Upanishads e Vedanta-sutra.          É importante entendermos também que a verdadeira posição          de Arjuna era transcendental, ou seja, ele era um devoto puro do Senhor          que simplesmente representou o papel de uma alma condicionada materialmente.          Portanto, os problemas que surgiram no coração de Arjuna          existem nos corações de todos os seres corporificados. Desse          modo, o mesmo apego ao conceito corpóreo que fez com que Arjuna          se esquecesse do controle supremo do Senhor e caísse em profunda          lamentação acontece com as almas que estão neste          mundo. Além disso, a mesma fraqueza no cumprimento do dever, o          temor à morte, e outras diferentes agonias mentais que não          passam de manifestações da ilusão se apresentam freqüentemente          nos seres corporificados. O propósito do Bhagavad-gita é          fornecer instruções claras e objetivas para todos e é          um livro prático que deve ser consultado em todos os momentos críticos          da vida. Assim como o próprio Senhor, o Bhagavad-gita é          nosso melhor amigo e pode nos consolar em todos nossos momentos de fraqueza,          nos elevando ao nível de bem-aventurança espiritual. Certamente,          estudando profundamente o Bhagavad-gita, iremos encontrar sempre as melhores          soluções para qualquer tipo de problema.&lt;br /&gt;        As palavras finais do Bhagavad-gita são faladas por Sañjaya.          Como podemos lembrar, o Bhagavad-gita começa com a pergunta do          rei Dhritarastra para Sañjaya. Ele queria especificamente saber          qual seria o resultado da grande batalha entre seus filhos e os filhos          de seu falecido irmão Pandu. Portanto, aqui Sañjaya definitivamente          responde ao rei: os Pandavas, sob o comando de Arjuna sairão completamente          vitoriosos, devido especialmente à proteção do infalível          Senhor Krishna. Na verdade, neste momento final do Gita, Sañjaya          mal pode se controlar. Completamente maravilhado com o que acabar de escutar,          os pêlos de seu corpo ficam eriçados e ele fica profundamente          emocionado. Tudo indica aqui que Sañjaya também alcançou          o estado mais elevado de consciência, ficando em êxtase por          ter tido a oportunidade de ouvir o maravilhoso e transcendental diálogo          entre Krishna e Arjuna. Esta é a característica do Bhagavad-gita.          O Senhor é tão misericordioso que está Se oferecendo          a todos através desta grande literatura. Isto significa que, mesmo          estando fora de nossa visão atual, a associação com          Ele pode ser possível através da leitura do Gita. Portanto,          devemos concluir com muita segurança que, se estudarmos minuciosamente          o Bhagavad-gita coma ajuda do mestre espiritual genuíno, poderemos          alcançar a perfeição no conhecimento e obteremos          o mesmo benefício que Arjuna obteve na presença pessoal          do Senhor. O Bhagavad-gita é, portanto, considerado como uma poderosa          encarnação sonora do Senhor, pois não há diferença          entre o Bhagavad-gita e o próprio Senhor em pessoa, assim como          não há diferença entre o Senhor e Seus santos nomes,          Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama          Rama Rama Hare Hare. Om Tat Sat.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-5645543530879646221?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/5645543530879646221/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xviii-perfeio-da-renncia.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/5645543530879646221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/5645543530879646221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xviii-perfeio-da-renncia.html' title='CAPÍTULO XVIII: A Perfeição da Renúncia'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-6967591747183373499</id><published>2009-01-05T04:59:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:59:39.719-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XVII: As Divisões da Fé'/><title type='text'>CAPÍTULO XVII: As Divisões da Fé</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XVII: As Divisões da Fé&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          87.&lt;/strong&gt; AS TRÊS CATEGORIAS DE FÉ (versos 1 ao 4)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          Arjuna perguntou: Ó Krishna, em que situação ficam          aqueles que não seguem os princípios da escritura, mas adoram          segundo sua própria imaginação? Estão eles          em bondade, paixão ou ignorância? 2. A Suprema Personalidade          de Deus disse: Conforme os modos da natureza adquiridos pela alma corporificada,          sua fé pode ser de três espécies – na bondade,          na paixão ou na ignorância. Agora ouça enquanto falo          sobre isso. 3. Ó filho de Bharata, conforme sua existência          sob os vários modos da natureza, o homem desenvolve determinada          espécie de fé. Conforme os modos com os quais conviveu,          o ser vivo tem uma fé específica. 4. Os homens no modo da          bondade adoram os semideuses; aqueles que estão no modo da paixão          adoram os demônios; e aqueles que vivem no modo da ignorância          adoram fantasmas e espíritos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;No final          do capítulo anterior, o Senhor deixou claro que as pessoas de natureza          demoníacas podem se libertar da situação abominável          que se encontram, seguindo os métodos prescritos nas escrituras          védicas com fé e convicção. No entanto, a          fé específica de cada um depende do resultado acumulado          das atividades que a pessoa executou em muitas vidas prévias, o          que também define a influência específica que ela          receberá dos modos da natureza material. Considerando tudo isto,          Arjuna no início deste capítulo levanta uma importante questão.          Ela quer saber qual a posição das pessoas que não          têm conhecimento perfeito e que não seguem os princípios          das escrituras védicas, mas, com boa intenção, executa          um tipo de adoração criado por elas mesmas. Elas poderão          alcançar a perfeição da vida? Tal adoração          está na ignorância, paixão ou bondade? Em resposta          a esta inteligente pergunta, o Senhor Krishna apresenta este Décimo          Sétimo Capítulo.&lt;br /&gt;        Ficou bastante claro que o ser vivo tem se associado com a natureza material          por muitas vidas e, conforme esta associação, ele desenvolve          uma mentalidade específica sob a influência dos modos da          natureza material. No entanto, com a associação de pessoas          iluminadas em conhecimento védico, especialmente com um mestre          espiritual auto-realizado, tanto sua natureza quanto sua mentalidade poderão          mudar, e ele poderá avançar em qualidades divinas e espirituais          e recuperar sua natureza constitucional, a qual é completamente          transcendental a influência dos três modos da natureza material.          Uma vez situado nesta posição transcendental, costuma-se          dizer que tal pessoa está em bondade pura, ou bondade espiritual,          estando assim purificada e qualificada para compreender a verdadeira natureza          da Suprema Personalidade de Deus. De outro modo, sob a influência          da ignorância, paixão ou mesmo bondade material, a pessoa          manifestará um tipo de fé sujeita a contaminação          do modo (ou, dos modos) da natureza que a está exercendo influência.          Por isso, existem diferentes espécies de fé e, conseqüentemente,          diferentes classes de religião correspondentes aos modos materiais          da natureza. Embora a Suprema Personalidade de Deus seja o verdadeiro          e perfeito objeto de fé e o objeto máximo de adoração,          ainda assim, a grande maioria das pessoas, estando contaminados pelos          modos da natureza material, não pode compreender e aceitar este          fato.&lt;br /&gt;        Sob a influência do modo da bondade, as pessoas geralmente adoram          os semideuses, tais como Shiva, Indra, Surya etc., em troca de benefícios          pessoais. O modo da paixão induz a pessoa a adorar seres humanos          demoníacos, tais como políticos poderosos, militares ou          mesmo artistas e esportistas; e, finalmente, no modo da ignorância,          se executa adoração aos seres fantasmagóricos e maus          espíritos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          88.&lt;/strong&gt; AUSTERIDADES E PENITÊNCIAS DEMONÍACAS (versos          5 a 6)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5-6.          Aqueles que se submetem a rigorosas austeridades e penitências não          recomendadas nas escrituras, executando-as por orgulho e egoísmo,          que são impelidos pela luxúria e apego, que são tolos          e que torturam os elementos materiais do corpo bem como a Superalma que          mora no interior deste, devem ser conhecidos como demônios.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Os homens          demoníacos pensam que, ao criarem suas próprias austeridades          e penitência, conseguirão fazer com seus inimigos ou adversários          sejam conquistados e, sob a influência da ignorância e paixão          mundanas, praticam a autotortura. Porém, as escrituras védicas          não recomendam austeridades ou penitências para a obtenção          de propósitos de interesses pessoais. A prática de jejum          é um bom exemplo disto, pois o seu verdadeiro propósito          é a purificação e o avanço espiritual, e nunca          deve ser utilizada para um fim político ou interesse social. Além          disso, as escrituras nos orientam que a prática de jejum deve ser          executada em dias específicos e sob certas condições          auspiciosas e não quando se bem entenda. Portanto, o jejum que          não visa exclusivamente o avanço espiritual e que não          é normatizado pelas escrituras é uma verdadeira perturbação          para a sociedade e é uma prática característica dos          demônios. Além de insultar a Personalidade de Deus, o compilador          dos Vedas, o jejum não recomendado nas escrituras, perturba a Superalma          que habita o corpo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          89.&lt;/strong&gt; AS TRÊS CLASSES DE SACRIFÍCIOS E ALIMENTOS (versos          7 a 13)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7.          Mesmo o alimento que cada pessoa prefere é de três espécies,          conforme os três modos da natureza material. O mesmo se aplica aos          sacrifícios, às austeridades e à caridade. Agora          ouça enquanto falo sobre as distinções que há          entre eles. 8. Os alimentos apreciados por aqueles que estão no          modo da bondade aumentam a duração da vida, purificam a          existência e dão força, saúde, felicidade e          satisfação. Semelhantes alimentos são suculentos,          gordurosos, saudáveis e agradáveis para o coração.          9. Alimentos que são muito amargos, muito acres, salgados, quentes,          picantes, secos e ardentes são apreciados por quem está          no modo da paixão. Tais alimentos causam sofrimento, miséria          e doença. 10. Alimento preparado mais do que três horas antes          de ser ingerido, alimento insípido, decomposto e putrefato, e alimento          que consiste em refugos e substâncias intocáveis atrai aqueles          que estão no modo da escuridão. 11. Dos sacrifícios,          é da natureza da bondade o sacrifício que por uma mera questão          de dever é executado conforme as direções das escrituras          por aqueles que não desejam nenhuma recompensa. 12. Mas deves saber          que o sacrifício executado em troca de algum benefício material,          ou por causa do orgulho, ó principal dos Bharatas, está          no modo da paixão. 13. Considera-se que todo sacrifício          executado sem que se levem em consideração as direções          das escrituras, sem que se distribua prasadam (alimento espiritual), sem          que se cantem os hinos védicos, sem que se remunerem os sacerdotes          e sem que se tenha fé, está no modo da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A alimentação          exerce uma influência definitiva nas pessoas, por isso, os Vedas          prescrevem a alimentação perfeita para que se possa, através          dela, avançar rumo ao caminho da auto-realização          espiritual. Evidentemente, a alimentação adequada é          aquela que está sob a influência do modo da bondade, pois          além de aumentar a duração da vida e dar força          ao corpo, o alimento no modo da bondade purifica a mente, e, uma vez logrando-se          a purificação da mente, pode-se mais facilmente exercer          controle sobre ela. A alimentação no modo da bondade, portanto,          não visa o mero gozo do sentido da língua de um modo inconseqüente.          A pessoa no modo da bondade regula a qualidade e a quantidade da sua alimentação          e não cai vítima dos ditames da língua. Sua alimentação          básica são os grãos integrais, frutas, vegetais e          os produtos lácteos, os quais fornecem a gordura animal e eliminam          a prática subumana e abominável da matança dos animais.          Uma consideração igualmente importante é a consciência          na qual se prepara o alimento, pois o estado de consciência da pessoa          no momento do preparo é, até certo ponto, transmitido para          a alimentação. Para que, portanto, a alimentação          seja pura e cumpra seus verdadeiros propósitos, a pessoa de estar          com seu corpo limpo externamente e com sua mente pura, absorta em pensamentos          divinos – isso é o modo da bondade. No entanto, existe o          alimento transcendental, ou seja, o alimento em bondade pura. Este alimento          é considerado o alimento supremo e é conhecido como prasadam,          a misericórdia do Senhor. Quando a pessoa preparar o alimento não          para seu próprio gozo dos sentidos, mas para comprazer o Supremo          e segue o padrão puro de alimentação estabelecido          na literatura védica (isto é, não utiliza carnes,          peixes, ovos ou bebidas alcoólicas) e, ao mesmo tempo, oferece-o          com devoção ao Senhor, tal alimento torna-se completamente          transcendental e, além de extremamente saboroso e apreciável          por todos, fonte de grande inspiração espiritual e purificação          mental. O ideal é que a pessoa absorva-se em cantar o maha-mantra          Hare Krishna enquanto cozinha, pois isto ajudará a pessoa a ter          sua mente limpa e controlada.&lt;br /&gt;        Ao contrário da alimentação no modo da bondade que          produz saúde ao corpo, os alimentos no modo da paixão causam          sofrimento e, posteriormente, doenças. Tais alimentos são          picantes e apimentados, exageradamente salgados e muito amargos. Apesar          disto, quando não são misturados com as substâncias          abomináveis do modo da ignorância (especificamente, carne,          peixes e ovos) eles podem ser purificados e oferecidos ao Senhor, tornando-se          prasadam, pois dependendo da condição física de uma          determinada pessoa, as vezes tais alimentos agem como remédios.          No entanto, os alimentos no modo da ignorância devem ser considerados          intocáveis, tais como a carne animal e as bebidas alcoólicas.          Basicamente, os alimentos no modo da ignorância nunca são          frescos, exalam mau odor, estão num estado de decomposição          e, por isto, exercem uma péssima influência para aqueles          que o ingerem, aumentando ainda mais sua propensão às atividades          influenciadas pela ignorância.&lt;br /&gt;        Aqui também se faz menção dos diferentes modos que          se executa sacrifícios. Basicamente, a pessoa no modo da bondade          executa sacrifício sem esperar alguma recompensa material. Ela          possui fé no Senhor e executa os deveres religiosos encontrados          nas escrituras que foram adotadas por ela. Independente do resultado,          tal pessoa civilizada visita o templo ou a igreja de uma forma discreta          e faz sua adoração regulada ao Senhor de maneira respeitosa          e honesta. No entanto, no modo da paixão, a pessoa também          adora o Senhor, mas não possui desapego. Tal pessoa invertem sua          posição com a posição de Deus. Em outras palavras,          ela quer que Deus a sirva e está sempre à espera de promoções          materiais. No modo da paixão, tem-se muito orgulho de ter-se adotado          uma posição religiosa e busca-se prestígio com isto          e, na maioria dos casos, o modo da paixão faz com que a pessoa          aja de modo sentimental ou fanático. No modo da ignorância,          a situação ainda é pior. Neste caso, o executor de          sacrifício age segundo sua própria determinação,          pois não aceita (e, muito menos, segue) a direção          de nenhuma escritura. Executado sem nenhuma fé, tais sacrifícios          são típicos das pessoas no modo da ignorância.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          90.&lt;/strong&gt; AS AUSTERIDADES DO CORPO, DA MENTE E DA FALA (versos 14 a          19) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;14.          A austeridade do corpo consiste em adorar o Senhor Supremo, os brahmanas,          o mestre espiritual e os superiores, tais como o pai e a mãe, e          em limpeza, simplicidade, celibato e não-violência. 15. A          austeridade da fala consiste em proferir palavras verazes, agradáveis,          benéficas e que não perturbam aos outros, e também          em recitar regularmente a literatura védica. 16. E satisfação,          simplicidade, gravidade, autocontrole e purificação da existência          são as austeridades da mente. 17. Estas três espécies          de austeridade, executadas com fé transcendental por quem não          espera benefícios materiais mas que atua apenas por amor ao Supremo,          chamam-se austeridades em bondade. 18. Afirma-se que a penitência          executada por orgulho e com o intuito de ganhar respeito, honra e adoração          está no modo da paixão. Não é estável          nem permanente. 19. Penitência executada por tolice, com autotortura          ou visando a destruir ou ferir os outros se diz que está no modo          da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O verdadeiro          propósito das austeridades é afastar a pessoa gradualmente          de uma vida desregulada de gozo dos sentidos e, para que isto seja possível,          o Senhor aqui enfatiza a importância das austeridades do corpo,          da mente e da fala. Deve-se, portanto, utilizar o corpo especialmente          para se prestar respeito ao Senhor e aos Seus representantes, tais como          os brahmanas, o mestre espiritual e os nossos pais. Quanto ao respeito          aos pais, isto é mais do que óbvio, já que sem a          união deles, o nosso corpo não existiria. No entanto, a          obtenção de um corpo físico é só o          começo, pois tem-se que submeter ao segundo nascimento, que é          dado pelo mestre espiritual, ou guru, através da iniciação          espiritual. Sem aceitar a iniciação de um mestre espiritual,          não se torna possível um cultivo perfeito de conhecimento          e não se pode sair da plataforma material de existência.          Portanto, com respeito e consideração, deve-se oferecer          respeitos e reverências ao mestre espiritual e vê-lo como          um importante representante de Deus. Os sacerdotes brahmanas são          a classe de pessoas sob a influência da bondade e se responsabilizam          também pela disseminação do conhecimento védico,          por isto sua função é altamente respeitável.          No corpo social, eles representam a cabeça da sociedade e é          dito que o Senhor ministra instruções através das          bocas dos brahmanas. O modo de adoração a Deus mais adequado          para esta era de Kali é o canto constante dos Seus santos nomes,          especialmente o canto do maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna          Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare que limpa o          coração de toda a poeira do materialismo que se acumulou          em nossos corações por vidas. Simplicidade significa que          não se deve perder tempo com a obtenção desnecessária          de diferentes parafernálias para o gozo dos sentidos. Devemos executar          nosso dever da melhor maneira possível e não se deixar levar          pela expectativa de resultados positivos. Deve-se, portanto, depender          da misericórdia do Senhor. O corpo material está sempre          exigindo gozo dos sentidos, especialmente o prazer sexual. No entanto,          para uma pessoa que aceita a auto-realização espiritual          como a meta da vida, tal prazer sexual é considerado um verdadeiro          empecilho por que intensifica a identificação com o corpo          material. O ideal é uma vida de castidade, livre de atividades          sexuais. Mas também aceita-se a hipótese de uma vida de          celibato, onde a vida sexual é permitida dentro de um casamento          com o propósito de estabelecer uma família pura em consciência          de Krishna, pois o casamento verdadeiramente religioso presta-se a regular          a mente para outorgar a paz necessária para o avanço espiritual.&lt;br /&gt;        A tendência da fala é muito forte e o seu bom ou mau uso          produz resultados diferentes como, por exemplo, construir ou destruir          amizades, inspirar ou desmotivar pessoas e, finalmente, iluminá-las          ou obscurecê-las. Por isso, o Senhor aqui faz menção          da importância da austeridade da fala. O mais importante é          praticar a veracidade falando apenas aquilo que se encontra nas escrituras          autorizadas. Por este motivo, compreende-se que, antes mesmo de falar,          a pessoa tem que praticar a austeridade de ouvir de fontes autorizadas          e, ao mesmo tempo, não dar sua própria interpretação          baseada em interesses pessoais. A pessoa deve ser cautelosa em não          agitar a mente dos outros, prejudicando o processo natural de avanço          espiritual que cada um se encontra e, além disso, deve se preocupar          em apresentar as coisas de uma forma agradável e doce.&lt;br /&gt;        A mente deve ser treinada para ser uma aliada à pessoa no processo          de purificação da consciência de Krishna. Para isto,          é importante que se busque satisfação espiritual          nas atividades da consciência de Krishna, evitando ao máximo          o gozo mundano dos sentidos. Evidentemente, a mente está sempre          interessada em prazer. Mas, devemos aprender a manter a mente satisfeita          com um modo de vida simples, cultivando pensamentos elevados, pois faz          parte do conhecimento espiritual a percepção de que, quanto          mais nos absorvermos em gozo dos sentidos, mais nossa mente ficará          insatisfeita. A vida moderna é um exemplo adequado para isto, onde          criou-se um sem fim de objetos para o prazer dos sentidos. No entanto,          as mentes dos homens modernos estão mais insatisfeitas e descontroladas          do que nunca.&lt;br /&gt;        A conclusão é que devemos executar todas estas austeridades          (do corpo, da fala e da mente) para progredirmos em consciência          espiritual e, assim, alcançarmos resultados permanentes. De outro          modo, mesmo estas austeridades serão inúteis no que diz          respeito ao progresso espiritual, caso sejam executadas por uma questão          de orgulho, materialmente motivadas ou com interesses demoníacos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          91.&lt;/strong&gt; AS TRÊS CLASSES DE CARIDADES (versos 20 a 22)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;20.          A caridade dada por dever, sem expectativa de recompensa, no local e hora          apropriados e dada a alguém digno, está no modo da bondade.          21. Mas a caridade executada com expectativa de alguma recompensa, ou          com desejo de resultados fruitivos, ou com má vontade, diz-se que          é caridade no modo da paixão. 22. E a caridade executada          em lugar impuro, em hora imprópria e feita a pessoas indignas ou          sem a devida atenção e respeito diz-se que está no          modo da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A caridade          é uma prática importante e saudável e pode nos ajudar          muito no processo de auto-realização. No entanto, é          preciso aprender a praticá-la com completa discriminação.          O ideal é praticar a caridade para as pessoas renunciadas, pelo          prazer de vê-las ocupadas exclusivamente no serviço devocional          ao Senhor. Além disso, tal caridade deve estar isenta de expectativa          de recompensa pessoal, pois esta atitude caracteriza o modo da paixão.          Existem vários lugares sagrados de peregrinação e          geralmente é lá que encontramos as pessoas adequadas para          receberem caridade. Por outro lado, a caridade feita aos brahmanas e vaishnavas          sempre é recomendada, pois, devido a suas ocupações          espirituais constantes, suas presenças auspiciosas transformam          qualquer lugar mundano em um lugar de peregrinação.&lt;br /&gt;        A execução de caridades em troca de elevação          aos planetas celestiais superiores ou em troca de resultados fruitivos          não é recomendada nas escrituras e também nunca se          deve executar austeridades apenas por ordem de alguém ou com má          vontade. Fazer doações à pessoas ocupadas no gozo          dos sentidos e em atividades pecaminosas é ignorância e não          é benéfica nem para quem executada tal caridade, nem para          quem a recebe. Pelo contrário, torna-se um estímulo para          o incremento de mais atividades pecaminosas. O ideal, portanto, é          executar caridades para os devotos do Senhor ocupados em propagar Suas          glórias. Neste caso, o resultado se torna absolutamente positivo          e toda a sociedade ganha com isto. Na verdade, a caridade espiritual é          considerada a atividade mais auspiciosa para um ser humano, através          da qual pode-se distribuir literatura transcendental, alimento espiritual,          prasadam, ou os santos nomes do Senhor, especialmente o maha-mantra Hare          Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama          Rama Hare Hare. Neste caso, pode-se distribuir tais caridades em quantidades          profusas, e sem a menor discriminação quanto a qualificação          dos recebedores, pois trata-se de um conceito diferente, baseado no sentimento          transcendental de compaixão e misericórdia a todos os seres          vivos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          92.&lt;/strong&gt; AS PALAVRAS SAGRADAS “OM TAT SAT” (versos 23          a 28)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;23.          Desde o começo da criação, as três palavras          “om tat sat” foram usadas para indicar a Suprema Verdade Absoluta.          Estas três representações simbólicas eram usadas          pelos brahmanas enquanto cantavam os hinos dos Vedas e durante os sacrifícios          que eles executavam para a satisfação do Supremo. 24. Portanto,          para alcançar o Supremo, os transcendentalistas, empreendendo a          execução de sacrifícios, caridade e penitências          conforme as regulações das escrituras, inicialmente sempre          pronunciam o om. 25. Com a palavra tat, deve-se executar várias          espécies de sacrifício, penitência e caridade sem          desejar resultados fruitivos. O propósito dessas atividades transcendentais          é livrar-se do enredamento material. 26-27. A Verdade Absoluta          é o objetivo do sacrifício devocional, e é indicada          pela palavra sat. O executor deste sacrifício também é          chamado “sat”, assim como o são todas as obras de sacrifício,          penitência e caridade que, em harmonia com a natureza absoluta,          são executadas para agradar à Pessoa Suprema, ó filho          de Pritha. 28. Tudo aquilo que é feito como sacrifício,          caridade ou penitência sem fé no Supremo, ó filho          de Pritha, é impermanente. Chama-se asat e é inútil          tanto nesta vida quanto na próxima.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Estas três          palavras, om tat sat, são freqüentemente encontradas nos hinos          védicos e se referem especialmente a Verdade Absoluta, a Suprema          Personalidade de Deus. Desse modo, depois de explicar as diferentes divisões          da fé baseadas nas características dos três modos          da natureza, aqui o Senhor conclui que as austeridades, penitências,          caridades, etc., devem ser oferecidas a om tat sat, ou seja, à          Pessoa Suprema, para se estabelecerem no modo da bondade espiritual, além          de qualquer influência na energia material ilusória.&lt;br /&gt;        Mesmo o senhor Brahma, o primeiro criatura do universo, ao executar sacrifícios          pronunciou estas três palavras sagradas para indicar que a meta          de seus esforços era satisfazer a Divindade Suprema. Estas três          palavras são pronunciadas para invocar o Senhor Supremo e se referem          aos seus santos nomes. Desse modo, na literatura védica acrescenta-se          o primeiro objetivo om quando se pronuncia um hino védico ou o          santo nome do Senhor Supremo como, por exemplo, o mantra, om namo bhagavate          vasudevaya: “Reverências a Suprema Personalidade de Deus Onipresente”.&lt;br /&gt;        A palavra tat indica que, como segundo objetivo, devemos oferecer todos          os nossos esforços ao Senhor, caso queiramos nos livrar de todo          enredamento material. Finalmente, através da palavra sat, o terceiro          objetivo fica ainda mais claro: somente o Senhor é o objeto de          nosso sacrifício. A conclusão é que devemos executar          nossas atividades em nome da Suprema Personalidade de Deus: om tat sat          e entrarmos em harmonia com a natureza absoluta garantindo, assim, a perfeição          em todas as nossas atividades. Para aperfeiçoar completamente nossa          vida, coroando nossos esforços de verdadeiro êxito, devemos          sempre vibrar om tat sat pois, tudo que é feito sem buscar a satisfação          do Senhor, quer seja caridade, sacrifício, etc., produz um resultado          sem o menor valor espiritual, tanto para esta vida quanto para a próxima.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-6967591747183373499?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/6967591747183373499/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xvii-as-divises-da-f.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/6967591747183373499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/6967591747183373499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xvii-as-divises-da-f.html' title='CAPÍTULO XVII: As Divisões da Fé'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-412227486670678387</id><published>2009-01-05T04:57:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:58:07.780-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XVI: As Naturezas Divinas e Demoníacas'/><title type='text'>CAPÍTULO XVI: As Naturezas Divinas e Demoníacas</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XVI: As Naturezas Divinas e Demoníacas&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;strong&gt;Pérola 83.&lt;/strong&gt; A NATUREZA DIVINA (versos 1 a 3)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1-3.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Destemor, purificação          da própria existência; cultivo de conhecimento espiritual;          caridade; autocontrole; execução de sacrifícios;          estudo dos Vedas; austeridade; simplicidade; não-violência;          veracidade; estar livre da ira; renúncia; tranqüilidade; não          gostar de achar defeitos; compaixão para com todas as entidades          vivas; estar livre da cobiça; gentileza; modéstia; firme          determinação; vigor; clemência; fortaleza; limpeza,          estar livre da inveja e da paixão pela honra – estas qualidades          transcendentais, ó filho de Bharata, existem nos homens piedosos          dotados de natureza divina.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Ao situar-se          na natureza divina, os seres vivos progridem no caminho da liberação.          Por outro lado, sob a influência dos modos inferiores da paixão          e ignorância, os seres vivos permanecem atados às ações          fruitivas e aos desejos materiais luxuriosos distanciando-se cada vez          mais do caminho verdadeiro. Aqui, portanto, o Senhor inicia este capítulo          enumerando as qualidades transcendentais existentes nos homens piedosos          dotados de natureza divina. Tais qualidades servem como referências          importantes para aqueles que querem progredir rumo ao caminho da liberação          última. Embora, de um modo geral, a vida material crie situações          bastante temerosas, uma pessoa influenciada pela natureza divina mantém-se          numa condição onde o temor não existe. Isto se deve          à sua consciência de Krishna, pois uma pessoa que permanece          consciente de que tudo está sob pleno controle do Senhor e que          nunca se esquece que o Senhor é o seu verdadeiro benquerente, consegue          manter-se sempre livre de qualquer ansiedade ou temor. Tal pessoa busca          constantemente a sua própria purificação e, por isso,          aceita de bom grado tudo o que acontece como misericórdia do Senhor.          Ela está sempre ocupada em estudar as escrituras védicas          autorizadas sob a guia de um mestre espiritual fidedigno, compreendendo          que este é o único meio correto de se cultivar conhecimento          transcendental. Na verdade, sem estar munido de verdadeiro conhecimento          védico ninguém pode realizar-se espiritualmente, como pensam          os falsos filósofos de hoje em dia que vivem inventando seus próprios          processos inúteis. Além disso, tal pessoa é verdadeiramente          caridosa, pois está sempre entusiasta em transmitir seus conhecimentos          e percepções espirituais, os quais ela compreende que são          a única panacéia para as almas condicionadas. Mantendo-se          constantemente em consciência de Krishna, tal pessoa dotada de qualidades          divinas nunca se afasta do serviço do Senhor, ocupando seu corpo,          sentidos, mente e inteligência em atividades espirituais práticas.          Cantando regularmente o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna          Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare, tal pessoa          pratica o sacrifício que as escrituras védicas prescrevem          especificamente para esta era que é repleta de trevas e ignorância.          Vivendo sob as instruções do mestre espiritual, a pessoa          leva uma vida de verdadeira disciplina e austeridade e seguindo as instruções          de uma alma auto-realizada como o mestre espiritual, sua vida se torna          simplificada evitando assim envolver-se com uma série de atividades          fruitivas que certamente causariam sofrimentos futuros. Tal pessoa age          sempre como um benquerente espiritual de todos e nunca comete ofensas          verbais ou físicas para ninguém. A ocupação          constante no serviço devocional torna uma pessoa livre da cobiça          e desejos sensuais e, como resultado, tal pessoa permanece automaticamente          livre da ira e da violência e está sempre tranqüila,          gozando da paz interior. Por estar realmente preocupada com seu avanço          espiritual, tal pessoa não tem interesse em buscar defeitos nos          outros. Ao contrário das moscas que estão sempre buscando          a ferida e o excremento, uma pessoa dotada de qualidade divina é          como uma abelha, pois só se interessa pelo mel e pelo néctar.&lt;br /&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;strong&gt;Pérola 84.&lt;/strong&gt; A NATUREZA DEMONÍACA (versos          4 a 12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4.          Orgulho, arrogância, presunção, ira, rispidez e ignorância          – estas qualidades pertencem àqueles cuja natureza é          demoníaca, ó filho de Pritha. 5. As qualidades transcendentais          conduzem à liberação, ao passo que as qualidades          demoníacas levam ao cativeiro. Não se preocupe, ó          filho de Pandu, pois você nasceu com as qualidades divinas. 6. Ó          filho de Pritha, neste mundo há duas espécies de criaturas.          Uma é chamada divina e a outra, demoníaca. Já me          detive a explicar-lhe as qualidades divinas. Agora ouça enquanto          falo sobre as características demoníacas. 7. Aqueles que          são demoníacos não sabem o que se deve fazer e o          que não se deve fazer. Neles não se encontram limpeza, comportamento          adequado nem verdade. 8. Eles dizem que este mundo é irreal e sem          nenhum fundamento; que é produzido do desejo sexual e tem como          causa apenas a luxúria. Dizem que não há Deus no          controle. 9. Seguindo essas conclusões, os demoníacos sem          saber o que fazer e sem nenhuma inteligência, ocupam-se em atividades          prejudiciais e hediondas que só servem para destruir o mundo. 10.          Refugiando-se na luxúria insaciável e absortos na presunção          própria do orgulho e do falso prestígio, os demoníacos,          nesta ilusão, estão sempre comprometidos com o trabalho          sujo atraídos pelo impermanente. 11-12. Eles acreditam que satisfazer          o sentidos é a necessidade primordial da civilização          humana. Com isto, até o fim da vida sua ansiedade é imensurável.          Presos a uma rede de centenas de milhares de desejos e absortos na luxúria          e na ira, eles recorrem a meios ilegais para obter o dinheiro que investirão          no gozo dos sentidos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Há          duas classes de homens no mundo: a dos demônios e a dos semideuses.          Enquanto os semideuses se interessam pela elevação da sociedade          humana, os demônios se interessam na elevação física          e material e, por isso, são muito orgulhosos de suas aquisições          materiais. Aqui se explica também que os demônios são          influenciados pela ignorância e isso significa que, mesmo quando          se dedicam a ocupação de filósofos, o fazem de um          modo totalmente arrogante. Às vezes, eles são chamados de          filósofos impersonalistas, por que sentem grande prazer em desencaminhar          as pessoas inocentes alegando que Deus está morto. Na melhor das          hipóteses, ou seja, quando não são capazes de “matar”          Deus, tentam aleijá-lO alegando que o Senhor não tem cabeça,          forma, existência, pernas etc. A ira que possuem dentro de si é          muito grande e, por isso, os demônios sempre anseiam por uma sociedade          em que Deus não esteja no centro, facilitando assim o gozo dos          seus próprios sentidos desenfreados.&lt;br /&gt;        De um modo geral, os demônios não conhecem as regras escriturais.          Mas, caso as conheçam, eles não têm a menor inclinação          por segui-las. Por isto, eles são sujos física, mental e          intelectualmente. Eles não estão interessados em nenhuma          boa instrução. A prova disto é que, se alguém          lhes oferece alguma boa instrução, eles ficam irados e se          põem a blasfemar ou atacar o instrutor. Desse modo, a natureza          demoníaca é a causa do verdadeiro sofrimento do ser vivo.          Não aceitando a existência de um Deus criador e controlador,          os demônios concluem que este mundo não passa de uma fantasmagoria          e que tudo é irreal. Não diferenciando entre espírito          e matéria, os demônios acreditam que a existência da          alma está fora de cogitação. Perdidos em suas especulações          alucinógenas, os demônios entregam-se a atividades sexuais          promíscuas e condenam qualquer proposta de autocontrole ou restrição          dos sentidos. Eles não possuem bom senso e vivem inventando novidades          tecnológicas para aumentar o gozo dos seus sentidos, pois consideram          que seus inventos infernais são sinais de progresso da civilização          humana.&lt;br /&gt;        Embora possuam poderes maravilhosos e, as vezes, até sobrenaturais          para criar maravilhas materiais, as pessoas demoníacas são          sempre elementos perturbadores da sociedade. Por exemplo, uma certa classe          de cientistas criaram, por exemplo, as armas nucleares que têm causado          um verdadeiro pânico na sociedade humana.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          85.&lt;/strong&gt; UMA CONDIÇÃO DE EXISTÊNCIA ABOMINÁVEL          (versos 13 a 20)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;13-15.          O ser demoníaco pensa: “Tanta riqueza eu tenho hoje, e vou          ganhar mais conforme meus planos. Tenho tanto agora e isto aumentará          mais e mais no futuro. Matei esse meu inimigo, e meus outros inimigos          também serão mortos. Eu sou o senhor de tudo. Eu sou o desfrutador.          Sou perfeito, poderoso e feliz. Sou o homem mais rico, rodeado por parentes          aristocráticos. Não há ninguém tão          poderoso e feliz como eu. Executarei sacrifícios, farei alguma          caridade, e com isso, ficarei contente”. Dessa maneira, eles são          iludidos pela ignorância. 16. Assim perplexos diante de tantas ansiedades          e presos numa rede de ilusões, eles se apegam demasiadamente ao          gozo dos sentidos e caem no inferno. 17. Acomodados e sempre cínicos,          deixando-se iludir pela riqueza e pelo falso prestígio, eles às          vezes orgulhosamente executam sacrifícios apenas de nome, sem seguirem          nenhuma regra ou regulação. 18. Confundidos pelo ego falso,          força, orgulho, luxúria e ira, os demônios passam          a invejar a Suprema Personalidade de Deus, que está em seus próprios          corpos e nos corpos dos outros, e blasfemam contra a religião verdadeira.          19. Aqueles invejosos e canalhas, que são os mais baixos entre          os homens, eu perpetuamente os arrojo no oceano da existência material,          onde assumiram várias espécies de vida demoníaca.          20. Submetendo-se a repetidos nascimentos entre as espécies de          vida demoníaca, ó filho de Kunti, tais pessoas jamais conseguem          aproximar-se de Mim. Aos poucos, elas afundam-se na mais abominável          condição de existência.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Nascimento          numa família importante, riqueza, beleza física e inteligência          materiais são resultados das boas atividades executadas em vidas          passadas. No entanto, ao obter tais qualidades materiais, a pessoa que          está sob a influência do modo inferior da ignorância          se torna intoxicada pelo orgulho material e acaba intensificando suas          propensões demoníacas. Devido a este mesmo orgulho, o ser          demoníaco acredita unicamente em seu próprio esforço          e não admite nenhum arranjo da lei do karma por trás do          resultado positivo de suas atividades atuais. Na verdade, está          fora de sua capacidade compreender que tudo o que ele possui não          passa do resultado de suas atividades passadas. O ser demoníaco          possui um desejo incontrolável de obter cada vez mais dinheiro          e, por este motivo, não hesita em agir de maneira ilegal, e não          se preocupa em prejudicar os demais.&lt;br /&gt;        Influenciado pela natureza demoníaca, o ser demoníaco está          sempre absorto em pensamentos de “eu e meu”. Ele não          aceita a presença da Superalma dentro de seu coração          agindo como testemunha e permitidor supremo, pois acredita ser completamente          independente. Quem é demoníaco, portanto, sente-se livre          para fazer qualquer coisa que lhe propicie gozo dos sentidos. Vivendo          em função de seu desfrute material, ele considera que as          pessoas que lhe ajudam a gratificar seus sentidos são amigos, enquanto          que as pessoas que prejudicam seu gozo dos sentidos são inimigos          e, como se afirma aqui, se tais inimigos se colocam como um empecilho          na sua vida, ele não tem a menor hesitação em matá-los.          Desse modo, os seres demoníacos têm muitos inimigos e, às          vezes, podemos observar isto entre indivíduos, famílias,          sociedades, nações etc. Em outras palavras, o desejo incontrolável          de gozo dos sentidos explica a ausência de paz deste mundo.&lt;br /&gt;        Características que se destacam nos seres demoníacos são          suas qualidades de hipocrisia e cinismo. Por isto, as vezes observamos          que tais seres assumem papéis de pregadores de religiões          inventadas por eles mesmos e, como o propósito de explorar as pessoas          inocentes, tornam-se peritos em espetáculos teatrais que, infelizmente,          são considerados pelas pessoas tolas como verdadeiros princípios          religiosos. Entretanto, em suas vidas pessoais, pode-se observar uma vida          materialista e hedonista que ocupa o lugar do conhecimento transcendental          e renúncia ao gozo pessoal dos sentidos, que são as verdadeiras          qualidades da pessoa religiosa.&lt;br /&gt;        Quando não são muito fanáticos e incisivos em exigir          que todos sigam o caminho criado por eles, tais farsantes costumam propagar          que todos podem seguir qualquer caminho que criarem; e que não          existe um verdadeiro caminho a se seguir. Eles não têm a          menor fé nas escrituras védicas e sempre se opõe          a supremacia de Sri Krishna, a Pessoa Suprema. Mas, ainda assim, seu nascimento          seguintes irá depender da decisão dessa Pessoa Suprema que          aqui revela que os lançará no oceano abominável de          existência material, obtendo formas inferiores e ainda mais demoníacas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          86.&lt;/strong&gt; OS TRÊS PORTÕES QUE CONDUZEM AO INFERNO (versos          21 a 24)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;21.          Há três portões que conduzem a este inferno –          a luxúria, a ira e a cobiça. Todo homem são deve          afastar-se destes desvarios, pois eles conduzem à degradação          da alma. 22. O homem que escapou a estes três portões do          inferno, ó filho de Kunti, executa atos que conduzem à auto-realização          e aos poucos atinge o destino supremo. 23. Aquele que põe de lado          os preceitos das escrituras e age conforme os próprios caprichos          não alcança a perfeição, a felicidade nem          o destino supremo supremo. 24. É Através das normas dadas          nas escrituras que se deve, portanto, entender o que é dever e          o que não é dever. Conhecendo essas regras e regulações,          todos devem agir de modo a elevarem-se gradualmente.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Depois de          revelar qual o resultado final da vida do ser vivo sob a influência          da natureza demoníaca, o Senhor aqui explica que os portões          da luxúria, ira e cobiça representam a fase inicial desta          situação abominável de existência. Como foi          elaboradamente explicado no final do Capítulo Três, o ser          vivo é originalmente pleno de conhecimento transcendental, mas          ao interagir com a paixão material neste mundo, ele entra em contato          com o seu maior e mais pecaminoso inimigo: a luxúria, a qual nunca          se satisfaz. Na verdade, esta luxúria não passa do reflexo          pervertido do sentimento puro de amor a Deus. No entanto, quando a alma          cobiça possuir um corpo material, o Senhor dá-lhe permissão          de habitar neste mundo e, como resultado, ele se vê influenciado          pelo modo da paixão que transforma o seu sentimento original e          puro de amor a Deus num desejo incontrolável de desfrutar do corpo          material, o qual inclui os sentidos, a mente, a inteligência e ego          materiais. Porém, quando a luxúria material não é          satisfeita, a alma corporificada se vê sob a influência da          ira que a mantém ainda mais enredada neste mundo material. Portanto,          o Senhor Krishna recomenda a execução de atos que nos possa          conduzir a auto-realização espiritual. Para isto, existem          a escrituras védicas e suas regras e regulações que          normatizam a vida humana e nos eleva, em última análise,          à auspiciosa consciência de Krishna. Portanto, todo o método          apresentados pela literatura védica visa elevar gradualmente o          praticante do modo da ignorância para a paixão; da paixão          para a bondade e, finalmente, da bondade material para a bondade espiritual          – consciência de Krishna. Certamente, ao passar pelas diferentes          fases de purificação, o seguidor védico consegue          gradualmente abandonar as atividades pecaminosas e, naturalmente se distancia          da luxúria, cobiça e ira, alcançando uma plataforma          de vida pura, sob a influencia da bondade espiritual, quando a execução          do serviço devocional se torna o centro de sua própria vida.          Evidentemente, existem diversas regras e regulações recomendadas          para as diferentes classes de pessoas, quer sejam elas chefes de família          ou renunciados, simples trabalhadores ou intelectuais. Porém, considerando          a grande dificuldade que as pessoas desta atual era de Kali têm          para adotarem métodos purificatórios mais complexos, o Senhor          Chaitanya, a encarnação misericordiosa do Senhor para esta          era, veio facilitar o processo pedindo que todos se purificassem simplesmente          cantando o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare          Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;         &lt;br /&gt;        &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-412227486670678387?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/412227486670678387/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xvi-as-naturezas-divinas-e.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/412227486670678387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/412227486670678387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xvi-as-naturezas-divinas-e.html' title='CAPÍTULO XVI: As Naturezas Divinas e Demoníacas'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-5993130682266245009</id><published>2009-01-05T04:56:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:56:56.874-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XV: A Yoga da Pessoa Suprema'/><title type='text'>CAPÍTULO XV: A Yoga da Pessoa Suprema</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XV: A Yoga da Pessoa Suprema&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          78.&lt;/strong&gt; A FIGUEIRA-DA-BENGALA DO ENVOLVIMENTO MATERIAL (versos 1          a 4)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Afirma-se que existe uma figueira-da-bengala          imperecível, cujas raízes ficam para cima e os galhos para          baixo e cujas folhas são os hinos védicos. Quem conhece          esta árvore é um conhecedor dos Vedas. 2. Os galhos desta          árvore se estendem para baixo e para cima, nutridos pelos três          modos da natureza material. Os brotos são os objetos dos sentidos.          Esta árvore também tem raízes que descem, e estas          estão atadas às ações fruitivas da sociedade          humana. 3-4. Não se pode perceber a verdadeira forma desta árvore          neste mundo. Ninguém pode compreender onde ela acaba, onde começa,          ou onde ela se alicerça. Mas com determinação deve-se          derrubar com a arma do desapego esta árvore fortemente arraigada.          Em seguida, deve-se procurar aquele lugar do qual ninguém volta          após ter chegado lá e render-se a esta Suprema Personalidade          de Deus de quem tudo começou e de quem tudo emana desde tempos          imemoriais.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Este          mundo material é tão complexo que é comparado aqui          com uma grande figueira-da-bengala. De fato, o desejo é a causa          do enredamento da alma neste mundo, por isso o desejo é comparado          à raiz dessa grande árvore do envolvimento material sem          fim. Neste mundo, há ilimitadas possibilidades de gozo dos sentidos          e, por isso, a possibilidade de enredamento também não tem          fim. O ser vivo vagueia de galho em galho, ou seja, transmigra de uma          forma para outra, mantendo sempre interesse em dominar a natureza material.          Às vezes, devido ao seu bom karma material, ele se eleva aos planetas          celestiais e, às vezes, o seu mal karma o leva a situações          bastante miseráveis em planetas ou corpos inferiores. Mas, como          os galhos desta árvore se estendem para baixo, o ser vivo na maioria          das vezes é forçado à descer neles para tentar colher          seus frutos e, assim, se posiciona de maneira bastante perigosa. Na verdade,          esta mundo material, que é aqui comparado a esta árvore          sem fim, é um reflexo da verdadeira árvore da morada suprema          do Senhor, a qual se encontra no céu espiritual. Enquanto se mantiver          neste mundo material, o ser vivo não poderá compreender          esta morada suprema, como é explicada neste capítulo. Para          isto, ele terá que se desapegar das atividades ilusórias          deste mundo. O Bhagavad-gita foi transmitido pelo Senhor Krishna para          que todos tivessem a oportunidade de aceitar o caminho perfeito do desapego          deste mundo, que não passa de um reflexo do mundo espiritual visto          às avessas. O tema principal do Bhagavad-gita é, portanto,          a bhakti-yoga, ou o processo de transferirmos nossos apegos para o serviço          à Suprema Personalidade de Deus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          79.&lt;/strong&gt; A MORADA SUPREMA (versos 5 a 8)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5.          Aqueles que estão livres do falso prestígio, da ilusão          e da falsa associação, que compreendem o eterno, que se          enfastiaram da luxúria material, que estão livres das dualidades          manifestas sob a forma de felicidade e sofrimento, e que com toda a lucidez          sabem como se render à Pessoa Suprema alcançam este reino          eterno. 6. Essa Minha morada suprema não é iluminada pelo          Sol ou pela Lua, nem pelo fogo ou pela eletricidade. Aqueles que a alcançam          jamais retornam a este mundo material.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Nos          versos anteriores o Senhor Krishna recomenda que devemos desenvolver interesse          em buscar a morada eterna suprema e render-se à Suprema Personalidade          de Deus. Agora, portanto, Ele passa a explicar como se efetua o processo          de rendição. Primeiramente, o Senhor afirma que temos que          nos livrar das garras da ilusão. Na verdade, este tema é          o ponto central do Bhagavad-gita. Como já foi explicado, as entidades          vivas são partes integrantes do Senhor e, dessa maneira, são          consideradas Suas energias divinas. Porém, ao desejarem dominar          a natureza material, elas ficam sob as garras da energia material ilusória          e não conseguem superar sua influência. É preciso,          portanto, aceitar o serviço devocional e, desse modo, atrair a          misericórdia do Senhor, que é o único que pode conceder          a liberação à alma condicionada. A aceitação          do serviço devocional só se torna possível para uma          pessoa que, devido a inteligência, tenha se tornado verdadeiramente          humilde e tenha se livrado do orgulho absurdo de se julgar o Senhor da          natureza material. Antes disso, não há como se iniciar no          processo de rendição.&lt;br /&gt;        Como foi explicado no Capítulo Sete, o necessitado, o aflito, o          inteligente e o curioso que executaram atividades piedosas se voltam para          a adoração do Senhor. De modo geral, quando as dificuldades          surgem nas vidas dessas pessoas piedosas, eles não encontram outra          alternativa além de buscar abrigo no serviço devocional          do Senhor. Entretanto, aqueles que estão acumulando ações          impiedosas não podem se aproximar do Supremo. Ao contrário          disso, tais pessoas impiedosas permanecem associadas com as atividades          falsas da energia ilusória material e nunca se rendem ao Senhor.          Na verdade, a menos que a pessoa tenha a misericórdia do Senhor,          ela não poderá admitir e entender que este mundo material          é um lugar perigoso, cheio de calamidades. O sintoma de uma pessoa          verdadeiramente inteligente é que ela desiste de fazer planos para          ajustar-se permanentemente a essas calamidades materiais. Ao mesmo tempo,          tal pessoa compreende que enquanto estiver neste mundo terá que          se deparar com os inevitáveis infortúnios, os quais são          considerados como estímulos positivos para o progresso na compreensão          espiritual. Compreendendo sua posição como alma espiritual          eterna, a pessoa deve manter-se transcendental às aparentes calamidades          materiais, as quais são comparadas a um pesadelo. Num sonho, por          exemplo, o homem pode ter a sensação que um tigre o está          engolindo. Certamente, ele sofrerá com isto. Porém, assim          como este ‘tigre’, o sofrimento material é ilusório,          pois trata-se unicamente de um pesadelo. Já que são ilusórias,          as calamidades desse mundo só poderão afetar a pessoa que          não compreendeu a natureza ilusória deste mundo material.          Aquele que não se rende ao Senhor, portanto, não pode compreender          a verdadeira essência deste mundo. Deste modo, ao invés de          dedicar sua vida ao Senhor, uma pessoa tola prefere buscar sua felicidade          neste mundo cheio de perigos. Ela não têm informação          da morada do Senhor, a qual é eterna e plenamente bem aventurada,          sendo livre de qualquer vestígio de calamidades.&lt;br /&gt;        Este mundo material é comparado a um oceano turbulento, o qual          deve ser cruzado o mais rápido possível. A conclusão          é que, enquanto estivermos neste oceano, sempre estaremos numa          posição perigosa, à mercê das ondas violentas.          Mesmo que estejamos num grande e resistente barco, a qualquer momento          poderá surgir um imprevisto e teremos que nos deparar com as situações          mais adversas. Por isso, a nossa única preocupação          deveria ser como atravessar o mais rápido possível este          oceano de perigos. O Srimad-Bhagavatam explica que quem se refugia no          Senhor está aceitando o barco mais adequado para cruzar o oceano          da ignorância. Se uma pessoa aceita o abrigo dos pés de lótus          do Senhor, ela poderá cruzar o oceano de existência material,          assim como pode-se saltar facilmente as águas que ficam acumuladas          nas covas criadas pelas pegadas de um bezerro. O destino final deve ser          permanecer com o Senhor em Sua residência, que nada tem a ver com          o lugar onde existe perigo à cada passo. Já que, enquanto          estivermos neste mundo não poderemos evitar suas adversidades,          devemos, então, com ou sem elas, cantar Hare Krishna e dedicar-nos          ao desenvolvimento de nossa consciência de Krishna para retornarmos          ao mundo espiritual, onde tudo é iluminado pela potência          interna do Senhor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          80.&lt;/strong&gt; A LUTA DA ENTIDADE VIVA CONDICIONADA (versos 7 a 11)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7.          As entidades vivas neste mundo condicionado são Minhas eternas          partes fragmentárias. Por força da vida condicionada, elas          empreendem árdua luta com os seis sentidos, entre os quais se inclui          a mente. 8. Assim como o ar transporta os aromas, a entidade viva no mundo          material leva de um corpo para outro suas diferentes concepções          de vida. Com isso, ela aceita uma espécie de corpo e ao abandoná-lo          volta a aceitar outro. 9. A entidade viva, aceitando esse outro corpo          grosseiro, obtém um certo tipo de ouvido, olho, língua,          nariz e sentido do tato, que se agrupam ao redor da mente. Ela então          desfruta um conjunto específico de objetos dos sentidos. 10. Os          tolos não conseguem compreender como a entidade viva pode abandonar          seu corpo, nem conseguem entender a espécie de corpo que ela usufruirá          sob o encanto dos modos da natureza. Mas aqueles cujos olhos estão          treinados em conhecimento pode ver tudo isto. 11. Os transcendentalistas          diligentes, que estão em auto-realização, podem ver          tudo isto com bastante clareza. Mas aqueles cujas mentes não são          desenvolvidas e que não estão situados em auto-realização          não podem ver o que está acontecendo, mesmo que tentem.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Os          filósofos impersonalistas acreditam erroneamente que ao alcançar          a liberação, a alma individual irá se fundir no Supremo          e perderá sua individualidade. Eles se confundem ao julgarem que          a individualidade da alma é uma condição temporária          e que só se manifesta na fase condicionada. Nesta passagem, portanto,          o Senhor Krishna não apoia esta teoria inventada que acredita que          a alma tenha se fragmentado num determinado momento de sua existência.          Pelo contrário, o Senhor enfatiza aqui que a individualidade do          ser vivo é eterna. O ser vivo é, portanto, uma parte fragmentária          eterna do Senhor.&lt;br /&gt;        O oceano possui infinitas gotas d’água e todas estas gotas          d’água são qualitativamente idênticas ao oceano.          Similarmente, mesmo sendo uma parte integrante infinitesimal do Senhor,          a entidade viva em seu estado original possui todas as Suas qualidades,          só que em proporção infinitamente inferior. No entanto,          ao abusar de sua independência parcial, a entidade viva acaba se          transferindo ao mundo material e recebe um corpo temporário. Estando          coberta, portanto, pelo ego falso, inteligência, mente e sentidos          materiais, a entidade viva originalmente bem aventurada depara-se com          uma situação de sofrimento artificial. Envolvendo-se com          atividades materiais, a alma permanece sempre sujeita às reações          materiais e se vê forçada a transmigrar interminavelmente          de um corpo para outro. O corpo sutil é composto de mente, inteligência          e ego falso e este corpo sutil detém as concepções          que a entidade viva desenvolveu na sua vida e as transporta para o próximo          corpo. Isto não significa que seu próximo corpo será          necessariamente um corpo humano. Por exemplo, se a entidade viva adultera          sua consciência com qualidades caninas ou felinas, certamente seu          próximo corpo será de cão ou gato. Como já          discutimos anteriormente, a consciência é um elemento originalmente          puro, como a água. No entanto, se misturarmos alguma tintura na          água, ela irá mudar de cor. A consciência original          é absolutamente pura e é chamada de consciência de          Krishna, mas, ao se misturar com certas qualidades materiais, ela sofre          uma transformação. Devido à consciência transformada,          irá manifestar-se com um certo tipo de mentalidade material, o          que vai resultar num corpo material que se coadune com seu estado específico          de consciência. Ao dedicar-se ao estudo profundo do Bhagavad-gita          e submeter-se a um treinamento sob a guia do mestre espiritual, uma pessoa          pode entender completamente estes fenômenos. Mas uma pessoa comum,          sem treinamento espiritual, não pode compreender como a alma abandona          o corpo e qual será o corpo que ela irá obter na próxima          vida.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          81.&lt;/strong&gt; A PRESENÇA TODO-ABRANGENTE DO ABSOLUTO (versos 12          a 15)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;12.          O esplendor do Sol, que dissipa a escuridão de todo esse mundo,          vem de Mim. O esplendor da Lua e o esplendor do fogo também vêm          de Mim. 13. Eu entro em cada planeta, e por intermédio de Minha          energia eles permanecem em órbita. Eu Me torno a Lua e desse modo          forneço o suco da vida a todos os vegetais. 14. Nos corpos de todas          as entidades vivas, Eu sou o fogo da digestão e Me uno ao ar vital,          que sai e que entra, para digerir as quatro espécies de alimentos.          15. Estou situado nos corações de todos, e é de Mim          que vêm a lembrança, o conhecimento e o esquecimento. Através          de todos os Vedas, é a Mim que se deve conhecer. Na verdade, sou          o compilador do Vedanta e sou aquele que conhece os Vedas.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Mesmo          que tenha uma boa visão, uma pessoa não poderá enxergar          nada se ela estiver num lugar escuro. A ignorância é comparada          à escuridão e conhecimento à luz, de modo que, como          discutimos nos versos anteriores, a pessoa precisa ser treinada em conhecimento          espiritual para poder enxergar as coisas como elas são. Uma pessoa          que tenha se submetido ao treinamento adequado por um mestre espiritual          autêntico pode compreender que tudo vem da Suprema Personalidade          de Deus.&lt;br /&gt;        O sol ilumina todo o Universo e devemos compreender que a luz do Sol deve-se          à refulgência espiritual que emana do Senhor. A Lua é          a responsável por nutrir os alimentos e torná-los saborosos          e suculentos, além de distribuir seu brilho agradável a          todos. Portanto, a Lua é uma das manifestações da          bondade do Senhor. O elemento fogo tem uma importância fundamental          para a sociedade humana. É somente devido a ele que podemos preparar          alimentos cozidos e podemos fabricar tantas utilidades para o nosso desenvolvimento          progressivo. Já que ninguém poderia viver sem a ajuda do          Sol, da Lua ou do fogo, devemos refletir e compreender que sem a misericórdia          do Senhor não poderíamos sequer nos manter vivos.&lt;br /&gt;        Como a Superalma localizada, o Senhor penetra todos os átomos,          todas as entidades vivas, todos os planetas e, finalmente, todos os universos.          Tudo é sustentado unicamente devido a presença do Senhor          em tudo. Assim como um corpo específico é mantido e sustentado          pela presença da alma individual, todos os diferentes planetas          também podem flutuar e permanecer em órbita unicamente devido          à presença do Senhor. Sob a ação de Sua força          e energia, todas as coisas móveis e inertes permanecem em seus          devidos lugares. Segundo as escrituras ayur-védicas, existe um          fogo no nosso estômago que é o responsável por digerir          os alimentos. Como o bom funcionamento do aparelho digestivo é          considerado o principal fator que determina a saúde, devemos compreender          que sem a ajuda do Senhor, não poderíamos estar desfrutando          da vida. Existem quatro tipos de alimentos – aqueles que são          sorvidos, aqueles que são mastigados, aqueles que são lambidos          e outros que são chupados. De qualquer modo, o Senhor é          o responsável por digerir todos estes alimentos e por transformá-los          em força vital. Com o propósito de nos iluminar em conhecimento          perfeito, diferentes textos védicos apresentam elaboradamente cada          um destes temas para dar ênfase no desenvolvimento espiritual gradual.          Devemos ser conscientes também que os próprios Vedas são          a manifestação do Senhor na forma do conhecimento perfeito.          Nos Upanishads se afirma que todos os quatro Vedas – Rig Veda, Yajur          Veda, Sama Veda e Atharva Veda – emanam da respiração          da grandiosa Personalidade de Deus. Portanto, além de Se converter          nos próprios Vedas, o Senhor, sob Sua encarnação          como Vyasadeva, torna-Se também o compilador dos Vedas. Sabemos          que depois de compilar o Vedanta-sutra, Vyasadeva pôs-se a escrever          um comentário sobre esta obra, conhecido como Srimad-Bhagavatam.          De modo que, além de compilador, o Senhor é o único          verdadeiro conhecedor dos Vedas. Ele está dentro de todos os seres          vivos como a Superalma onipresente e está sempre dando orientações          para todos, além de testemunhar os trabalhos de todos. Como esquece          de tudo o que aprendeu na vida passada, o ser vivo recebe internamente          do Senhor o conhecimento necessário para reiniciar suas atividades          a partir do ponto onde ele atingira na vida passada. Assim, além          de sofrer ou gozar neste mundo conforme o que lhe é imposto pelo          Senhor, todos recebem a oportunidade de compreender os Vedas. Caso uma          pessoa leve a sério o conhecimento védico, o Senhor internamente          a ajudará, dando-lhe a inteligência necessária para          que tal pessoa possa compreender os temas transcendentais védicos.          Aqui se afirma também que o propósito de se estudar os Vedas          é compreender a Suprema Personalidade de Deus, o Senhor Sri Krishna.          O estudo do Bhagavad-gita nos leva a esta compreensão. Podemos          concluir que o Bhagavad-gita é a literatura que apresenta a essência          de todo o conhecimento védico, pois ele é apresentado diretamente          pelo próprio Senhor, o qual nos deixa claro que a função          principal dos Vedas é elevar o estudante védico ao serviço          devocional amoroso à Sri Krishna, a Suprema Personalidade de Deus.&lt;br /&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;strong&gt;Pérola 82.&lt;/strong&gt; A PESSOA SUPREMA (versos 16 a 20)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;16.          Há duas classes de seres, os falíveis e infalíveis.          No mundo material, toda entidade viva é falível, e no mundo          espiritual, toda entidade viva se chama infalível. 17. Além          desses dois, há também a maior personalidade viva, a Alma          Suprema, o próprio Senhor imperecível, que entrou nos três          mundos e os mantém. 18. Porque sou transcendental, situado além          do falível e do infalível, e porque sou o maior, sou celebrado          tanto no mundo quanto nos Vedas como essa Pessoa Suprema. 19. Quem quer          que, sem duvidar, conheça-me como a Suprema Personalidade de Deus,          é o conhecedor de tudo. Ele, portanto, se ocupa em pleno serviço          devocional a Mim, ó filho de Bharata. 20. Esta é a parte          mais confidencial das escrituras védicas, ó pessoa impoluta,          e está sendo revelada por Mim. Quem quer que compreenda isto se          tornará sábio, e seus esforços redundarão          em perfeição.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Podem-se          dividir as inúmeras entidades vivas em duas categorias –          as falíveis e as infalíveis. As entidades vivas falíveis          são aquelas que entraram em contato com a energia material e, como          foi falado anteriormente, estão deparando-se com uma luta inglória,          munidas dos cinco sentidos e a mente. No entanto, aqueles que permanecem          unidos com a Suprema Personalidade de Deus são chamados infalíveis.          Permanecer unido com o Senhor significa manter-se espontaneamente ocupado          no serviço do Senhor com amor e devoção. A base desta          união amorosa, portanto, é o amor puro que existe eternamente          entre o ser vivo e o Senhor. Os filósofos impersonalistas não          conseguem compreender este tema, o qual é considerado por todas          as escrituras védicas como o mais confidencial. Estes filósofos          mal informados não conseguem compreender que esta união          com o Senhor não elimina a existência da personalidade. Eles          pensam erroneamente que, para unir-se com o Senhor, a entidade viva precisa          necessariamente eliminar seu ego. Até certo ponto, eles estão          certos, pois, por tratar-se de um relacionamento imaculado, é evidente          que o relacionamento entre o ser vivo individual e o Senhor é absolutamente          desprovido de ego material. O que eles não podem compreender é          que, através de bhakti, ou serviço devocional, duas coisas          maravilhosas ocorrem simultaneamente. Por um lado, através de bhakti          experimentamos a eliminação completa do ego material impuro          – o ego falso que nos força a identificar-nos com o corpo          material temporário. E, por outro lado, manifestamos o ego espiritual          puro – o ego que nos enche de conhecimento pleno, eternidade e bem-aventurança.          Este ego espiritual é a condição da própria          alma em seu estado puro original – uma alma eternamente devotada          ao serviço amoroso do Senhor. A conclusão é que devemos          compreender que esta união amorosa entre o ser vivo e o Senhor          só se torna possível através de um relacionamento          interpessoal transcendental. Esta é a essência de bhakti,          e é considerado o mais secreto de todos os conhecimentos. A compreensão          do aspecto impessoal de Deus é a primeira percepção          espiritual. Certamente, tal percepção também é          importante, mas devemos estar certos de que, se simplesmente nos limitarmos          a compreender que tudo que existe não passa de uma energia divina          de Deus, estaremos ainda munidos de um conhecimento parcial e incompleto.          Progredindo ainda mais, existe o estágio onde se realiza o segundo          aspecto do Senhor, a Superalma localizada. Neste estágio pode-se          realizar a presença do Senhor em todo e qualquer átomo e          passa-se a buscar um relacionamento com Ele internamente no coração,          através da yoga e da meditação. Depois deste grande          passo no despertar da consciência de Deus, devemos prosseguir ainda          mais para podermos alcançar a percepção máxima,          a percepção acerca da Pessoa Suprema, a Personalidade de          Deus. Desse modo, o conhecedor imperfeito satisfaz-se simplesmente com          a compreensão de que tudo é energia de Deus ou, no máximo,          de que o Senhor é tão poderoso que está presente          no coração de todos como a Superalma. Aqui, portanto, se          afirma que o conhecedor de tudo conhece o Senhor como a Pessoa Transcendental          Suprema e dedica toda a sua energia a prestar-Lhe serviço amoroso,          ouvindo, cantando, lembrando, oferecendo preces, servindo os pés          de lótus do Senhor e adorando-O como um servo completamente rendido.          Esta atitude de serviço devocional, faz com que tal devoto se livre          completamente de toda contaminação material, tornando-se          automaticamente perfeito&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-5993130682266245009?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/5993130682266245009/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xv-yoga-da-pessoa-suprema.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/5993130682266245009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/5993130682266245009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xv-yoga-da-pessoa-suprema.html' title='CAPÍTULO XV: A Yoga da Pessoa Suprema'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-3207311678134568970</id><published>2009-01-05T04:55:00.002-08:00</published><updated>2009-01-05T04:56:10.531-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XIV: Os Três Modos da Natureza Material'/><title type='text'>CAPÍTULO XIV: Os Três Modos da Natureza Material</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XIV: Os Três Modos da Natureza Material&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          73.&lt;/strong&gt; A SABEDORIA SUPREMA (versos 1 a 4)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Volto a te expor esta sabedoria          suprema, o melhor entre todos os conhecimentos, conhecendo a qual todos          os sábios atingiram a perfeição suprema. 2. Fixando-se          neste conhecimento, a pessoa pode alcançar a natureza transcendental,          igual à Minha. Nessa situação, ela não nasce          no momento da criação nem é perturbada no momento          da dissolução. 3. A totalidade da substância material,          chamada Brahman, é a fonte de nascimento, e é esse Brahman          que Eu fecundo, possibilitando os nascimentos de todos os seres vivos,          ó filho de Bharata. 4. Ó filho de Kunti, deve-se compreender          que é com o nascimento nesta natureza material que todas as entidades          vivas, em todas as espécies de vida, tornam-se possíveis,          e que Eu sou o pai que dá a semente.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como discutimos          anteriormente, este mundo é uma combinação entre          a alma espiritual e o corpo material. Existem os vinte e quatro elementos          materiais que compõem a natureza material e são chamados          de mahat-brahma, ou o grande Brahman. Esta natureza material pode ser          comparada ao ventre de uma grande mãe e o Senhor é comparado          ao Pai Supremo que fecunda a semente (na forma de entidades vivas) na          natureza material. Dessa maneira, as diferentes entidades vivas surgem          em várias espécies de vida de acordo com suas atividades          passadas e, devido a associação com os modos da natureza          material, elas se tornam enredadas neste mundo material. Isto significa          que qualquer candidato ao desenvolvimento espiritual tem de conhecer estes          modos, saber como eles atuam e aprender a livrar-se deles. Evidentemente,          ninguém pode compreender claramente isto através de seu          simples esforço intelectual. O próprio fato de estar influenciado          pelos modos da natureza já desqualifica alguém para entender          este tópico tão importante que aqui é descrito aqui          como “o melhor entre todos os conhecimentos”. Além          disso, a importância deste capítulo é tamanha que,          para despertar-nos maior interesse, o Senhor afirma que muitos sábios          alcançaram a perfeição por conhecer este tema. Portanto,          só mesmo uma pessoa que já esteja livre da influência          destes três modos é que pode compreender este conhecimento          perfeitamente e pode transmiti-lo sem a menor distorção.          Aqui, portanto, iremos constatar que praticamente só o Senhor Krishna          está nessa posição transcendental, por isso Ele está          diretamente nos outorgando tal conhecimento sublime.&lt;br /&gt;        Qualquer conhecimento obtido neste mundo está sob a influência          dos três modos da natureza, mas o conhecimento do Bhagavad-gita          é conhecimento completamente transcendental por que foi transmitido          pela Transcendência Suprema, e este conhecimento tem como propósito          nos colocar exatamente nesta mesma posição.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          74.&lt;/strong&gt; AS QUALIDADES DOS MODOS DA NATUREZA (versos 5 a 18)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5.          A natureza material consiste em três modos – bondade, paixão          e ignorância. A entrar em contato com a natureza, ó Arjuna          de braços poderosos, a entidade viva eterna condiciona-se a esses          modos. 6. Ó pessoa virtuosa, o modo da bondade, sendo mais puro          que os outros, ilumina, livrando a pessoa de todas as reações          pecaminosas. Aqueles que estão situados neste modo condicionam-se          a uma sensação de felicidade e conhecimento. 7. O modo da          paixão nasce de desejos e anseios ilimitados, ó filho de          Kunti, e por causa disso a entidade viva corporificada está presa          às ações fruitivas materiais. 8. Ó filho de          Bharata, fica sabendo que no modo da escuridão, nascido da ignorância,          todas as entidades vivas corporificadas ficam iludidas. Os resultados          deste modo são a loucura, a indolência e o sono, que atam          a alma condicionada. 9. Ó filho de Bharata, o modo da bondade condiciona          o homem à felicidade; a paixão o condiciona à ação          fruitiva; e a ignorância, cobrindo seu conhecimento, o ata à          loucura. 10. Às vezes, o modo da bondade se torna preeminente,          derrotando os modos da paixão e da ignorância, ó filho          de Bharata. Às vezes, o modo da paixão sobrepuja a bondade          e a ignorância, e outras vezes a ignorância derrota a bondade          e a paixão. Dessa maneira, há sempre competição          pela supremacia. 11. As manifestações do modo da bondade          podem ser experimentadas quando todos os portões do corpo são          iluminados pelo conhecimento. 12. Ó melhor entre os Bharatas, quando          há um aumento do modo da paixão, desenvolvem-se sintomas          de grande apego, atividade fruitiva, esforço intenso e anseio incontroláveis.          13. Quando predomina o modo da ignorância, ó filho de Kuru,          manifestam-se escuridão, inércia, loucura e ilusão.          14. Quando alguém morre no modo da bondade, ele atinge os planetas          superiores puros, onde residem os grandes sábios. 15. Quando alguém          morre no modo da paixão, ele nasce entre os que se ocupam em atividades          fruitivas; e quando morre no modo da ignorância, nasce no reino          animal. 16. O resultado da ação piedosa é puro e          se diz que está no modo da bondade. Mas a ação feita          no modo da paixão resulta em miséria, e a ação          executada no modo da ignorância resulta em tolice. 17. Do modo da          bondade, desenvolve-se o verdadeiro conhecimento; do modo da paixão,          desenvolve-se a cobiça; e do modo da ignorância, desenvolvem-se          a tolice, a loucura e a ilusão. 18. Aqueles situados no modo da          bondade gradualmente elevam-se aos planetas superiores; aqueles no modo          da paixão vivem nos planetas terrestres; e aqueles no abominável          modo da ignorância descem para os mundos infernais.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como ficará          bastante claro neste capítulo, a natureza material influencia todas          as entidades vivas de três diferentes modos: bondade, paixão          e ignorância. Sob a influência do modo da bondade, uma pessoa          sente maior sensação de felicidade e naturalmente sente-se          atraída pelo avanço em conhecimento. Ela gradualmente se          livra das atividades pecaminosas e, conseqüentemente, de suas reações,          o que faz com que ela não sinta tanto as misérias deste          mundo. Isto, na verdade, se torna até um problema para ela, por          que ela acaba ficando induzida a se sentir superior aos outros. Devido          ao conhecimento superior adquirido, tais pessoas têm a forte tendência          de ficarem orgulhosas de suas posições e, assim, permanecem          atadas de alguma maneira a este mundo material. Elas não sentem          necessidade de tentarem libertar-se do cativeiro material e, por isso,          ficam reencarnando em diferentes espécies de vida sob a influência          da bondade. Devido à ilusão que a energia material lhes          impõe, elas pensam que uma vida como cientista, filósofo          ou poeta é agradável e não consideram que a verdadeira          meta da vida é ser transferidos ao mundo espiritual. O modo da          bondade é considerado o mais puro de todos e quanto mais aumenta          sua influencia na pessoa, mais ela se torna limpa interna e externamente.          Sua visão se torna cada vez mais correta e seus sentidos, tais          como o paladar e a audição, mais refinados. Além          disso, se a pessoa abandona o seu corpo sob a influencia do modo da bondade,          ela será promovida aos planetas superiores, onde o desfrute dos          sentidos é celestial.&lt;br /&gt;        Uma entidade viva sob a influência do modo da paixão tem          grande anseio pelo prazer material. Assim, a principal característica          da paixão é a atração entre o homem e a mulher.          Uma pessoa na paixão tem a tendência de trabalhar arduamente          e deseja constituir uma família feliz, com filhos belos e muitas          condições propícias ao desfrute. Ela é geralmente          muito apegada ao poder, prestígio e falsas honrarias e por isso          tem que viver o tempo todo com bastante ansiedade. A característica          da paixão é que uma pessoa sob sua influência nunca          se sente feliz com a posição adquirida, pois suas propostas          de gozo dos sentidos são intermináveis. Pode ser que esta          pessoa declare ser feliz, mas sua felicidade é ilusória          e só existe dentro de sua mente. Ela não pára de          desejar e, por isso, acaba envolvendo-se com uma vida miserável.          Tal pessoa apaixonada está sempre presa a uma vida de cobiça          excessiva e, mesmo que tenha condições financeiras favoráveis          para o desfrute, ela não pode experimentar tal felicidade por que          não possui paz de espírito. Ela vive traçando planos          e projetos para conseguir muito dinheiro e tem de se submeter a um constante          esforço físico excessivo. Se uma pessoa, portanto, abandona          seu corpo sob a influência da paixão, possivelmente ela voltará          à forma humana de vida no planeta terrestre. Logicamente, isto          irá depender do acúmulo de atividades piedosas ou pecaminosas          que tenha executado.&lt;br /&gt;        O modo da ignorância é exatamente o oposto do modo da bondade          – nada de conhecimento, nada de limpeza e nada de felicidade. A          influência da ignorância degrada a pessoa, levando-a à          loucura, e tal pessoa não pode entender as coisas como elas são.          Tais pessoas são preguiçosas e relutam muito em receber          qualquer instrução superior. Elas nem sequer são          ativas com as pessoas no modo da paixão. Pelo contrário,          sob a influência da ignorância, uma pessoa é indolente          e tem grande propensão ao uso de drogas, bebidas alcoólicas          e é muito adicta ao sono excessivo. Uma característica da          ignorância é a propensão a entregar-se à matança          de animais com o único propósito de satisfazer a exigências          da língua. Certamente, o abate de animais inocentes é o          mais grosseiro ato de ignorância. Na ignorância, a pessoa          não é capaz de planejar sua vida e não tem metas          superiores. Ela nunca se esforça para obter nada e é uma          pessoa tola e sem inteligência. Suas atividades acabam resultando          em miséria e uma pessoa que morre na ignorância perde a oportunidade          que a vida humana lhe oferece e é forçada a nascer no reino          animal ou em planetas infernais. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          75.&lt;/strong&gt; O SENHOR É SEMPRE TRANSCENDENTAL (versos 19 a 20)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;19.          Quando alguém vê corretamente que em todas as atividades          o único agente que está em ação são          estes modos da natureza e quando conhece o Senhor Supremo, que é          transcendental a todos estes modos, ele então alcança Minha          natureza espiritual. 20. Quando é capaz de transcender estes três          modos associados com o corpo material, o ser corporificado pode libertar-se          do nascimento, da morte, da velhice e dos sofrimentos que são inerentes          a eles, e mesmo nesta vida pode gozar o néctar.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui se explica          que, mesmo estando neste mundo material, uma pessoa poderá permanecer          transcendental aos modos da natureza. Para isso, é necessário          desenvolver sua consciência de Krishna. Como foi mencionado anteriormente,          uma pessoa em consciência de Krishna desenvolveu uma visão          diferente a respeito deste mundo, pois foi dotada com olhos de conhecimento.          Tal pessoa compreende muito bem que o ser vivo não é o autor          de suas atividades. Ela compreende que o ser vivo recebeu um corpo de          acordo com seu karma e, assim, é forçado a agir conduzido          pelos modos da natureza que ele adquiriu. Por isto, uma pessoa em consciência          de Krishna segue as instruções dadas pelo Senhor no Capítulo          Sete, onde se afirma que somente tornando-se uma alma rendida ao Senhor          é que se pode superar a influência dos modos da natureza.          Isto significa, portanto, que se quisermos nos livrar da influência          dos modos da natureza, teremos que reconhecer o Senhor Supremo como a          fonte transcendental de conhecimento e nos render a Ele. Esta rendição          nos coloca além da influência material e nos permite saborear          a felicidade natural da vida espiritual. Em outras palavras, o problema          não se limita em estar neste mundo ou não; ou em se ter          ou não um corpo material. O problema reside na forma que estamos          utilizando este corpo ou no tipo de atividades que estamos executando          neste mundo. Se utilizamos este corpo material a serviço do Senhor          e ajustamos nossas atividades para Sua satisfação, certamente          estaremos livre do enredamento material e iremos saborear o néctar          espiritual da vida sublime em consciência de Krishna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          76.&lt;/strong&gt; OS SINTOMAS DA PESSOA TRANSCENDENTAL (versos 21 a 25)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;21.          Arjuna perguntou: Ó meu querido Senhor, através de quais          sintomas reconhece-se quem é transcendental a estes três          modos? Qual é seu comportamento? E como ele transcende os modos          da natureza? 22-25. A Suprema Personalidade de Deus disse: Ó Filho          de Pandu, aquele que não odeia a iluminação, o apego          e a ilusão quando estão presentes nem os deseja quando desaparecem;          que não se abala nem se perturba com quaisquer das reações          das qualidades materiais, permanecendo neutro e transcendental; sabendo          que os modos é que são ativos; que está situado no          eu e tem o mesmo comportamento diante da felicidade e sofrimento; que          olha para um torrão de terra, uma pedra e um pedaço de ouro          com a mesma visão; que é igual para o desejável e          o indesejável; que é estável, igual no louvor e na          repreensão, honra e desonra; que dá o mesmo tratamento tanto          ao amigo quanto ao inimigo; e que renunciou a todas as atividades materiais          – diz-se que essa pessoa transcendeu os modos da natureza.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como um estudante          bastante qualificado, Arjuna revela aqui o seu desejo de compreender os          sintomas de uma pessoa transcendental aos modos da natureza material,          qual o comportamento desta pessoa e como ela consegue atingir esta plataforma          transcendental de existência. Este tema é muito importante          para alguém que queira atingir esta condição de vida          espiritual, pois, a não ser que saiba as respostas a estas perguntas,          ele não terá um ponto de referência.&lt;br /&gt;        O Senhor Krishna começa explicando que uma pessoa que transcendeu          os modos da natureza é livre da inveja. Como já foi afirmado,          neste mundo existem diferentes classes de pessoas. Na bondade, as pessoas          tornam-se iluminadas; na paixão, elas são muito apegadas          às coisas materiais e na ignorância são tolas e iludidas,          mas uma pessoa transcendental não se importa com isto. Ela nem          inveja alguém que esteja materialmente bem situado e nem odeia          uma pessoa com características nefárias. Ela permanece neutra,          pois sabe que tudo está sendo conduzido pela influência da          natureza material. Mesmo que alguém, sob a influência da          energia ilusória do Senhor, coloque-se numa posição          de como amigo ou inimigo, uma pessoa na plataforma transcendental dá          a ambos o mesmo tratamento amistoso. Ser criticado ou elogiado neste mundo          é inevitável, mas uma pessoa transcendental está          numa condição de existência plena e não ganha          nada ao ser elogiada e nem perde nada ao ser criticada. Por isso, ela          nunca se abala diante das dualidades deste mundo. Certamente, tal pessoa          está muito além das atividades materiais e suas reações          e sempre permanece desapegada e mansa diante de qualquer coisa que aconteça.          Por estar em consciência de Krishna, tal pessoa atingiu igualdade          com Krishna. Por isso, ela nunca se deixa afetar diante das condições          políticas e sociais e não tem necessidade de obter nada          deste mundo, quer seja lixo ou ouro. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          77.&lt;/strong&gt; A CONDIÇÃO DA EXISTÊNCIA LIBERADA (versos          26 a 28)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;26.          Aquele que se ocupa em serviço devocional pleno e não falha          em circunstância alguma transcende de imediato os modos da natureza          material e chega então ao nível de Brahman. 27. E Eu sou          a base do Brahman impessoal, que é imortal, imperecível          e eterno e é a posição constitucional da felicidade          última.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui encontramos          a resposta do Senhor à pergunta de Arjuna de como uma pessoa consegue          transcender os modos da natureza material. Tal pessoa terá que          tirar sua consciência das atividades materiais e transferi-la para          as atividades relacionadas com Krishna. Esta atividade de intercâmbio          amoroso entre o Senhor e Seu devoto é conhecida como bhakti-yoga,          ou serviço devocional, e é o único meio de se alcançar          a plataforma transcendental. O Senhor é transcendental aos modos          e se uma pessoa se absorve no serviço ao Senhor e se une à          Ele com devoção, certamente ocupará uma posição          transcendental semelhante. No entanto, o Senhor especifica aqui que tal          serviço devocional tem que estar em seu estado pleno, o que significa          que o devoto não deve prestar serviço ao Senhor com propósitos          materiais. Na verdade, para se prestar serviço devocional ao Senhor,          o devoto precisa estar na plataforma transcendental conhecida como Brahman          ou, em outras palavras, precisa estar livre das contaminações          materiais, tais como a especulação filosófica e os          interesses fruitivos. O Senhor é o Param Brahma, ou seja, o supremo          Brahman, e o devoto deve atingir a qualificação de Brahman          para se relacionar com o Senhor. Este conceito de Brahman é considerado          a primeira etapa no serviço devocional. Além deste nível          de Brahman, pode-se expandir a compreensão até se chegar          ao estágio do Paramatma, ou Superalma, e, ao progredir ainda mais,          chega-se à percepção de Bhagavan, ou a Suprema Personalidade          de Deus. Mas, como Bhagavan Sri Krishna é a base deste Brahman,          o devoto pode atingi-lo naturalmente, caso se ocupe completamente em Seu          serviço devocional. Na verdade, no Srimad-Bhagavatam se afirma          que mesmo chegando ao estágio de Brahman impessoal, a pessoa estará          correndo grande risco de cair de sua posição transcendental,          caso não continue progredindo até a realização          final da Pessoa Suprema, Sri Krishna. Aqui se afirma que este Brahman          é eterno e imperecível. Deve ficar claro, portanto, que          a felicidade eterna e imperecível proveniente deste Brahman também          está incluída no serviço devocional ao Senhor.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-3207311678134568970?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/3207311678134568970/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xiv-os-trs-modos-da-natureza.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/3207311678134568970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/3207311678134568970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xiv-os-trs-modos-da-natureza.html' title='CAPÍTULO XIV: Os Três Modos da Natureza Material'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-2125625785199399028</id><published>2009-01-05T04:55:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:55:35.052-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XIII: A Natureza'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='o Desfrutador e a Consciência'/><title type='text'>CAPÍTULO XIII: A Natureza, o Desfrutador e a Consciência</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XIII: A Natureza, o Desfrutador e a Consciência&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt; &lt;strong&gt;Pérola          67.&lt;/strong&gt; O CAMPO DAS ATIVIDADES E SUAS INTERAÇÕES (versos          1 a 7)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1-2.          Arjuna disse: Ó meu querido Krishna, quero saber sobre a natureza          (prakriti), o desfrutador (purusha), o campo (kshetra) e o conhecedor          do campo (kshetrajña), e sobre o conhecimento (jñanam) e          o objeto do conhecimento (jñeya). A Suprema Personalidade de Deus          disse: Este corpo, ó filho de Kunti, chama-se o campo, e quem conhece          este corpo chama-se o conhecedor do campo. 3. Ó descendente de          Bharata, deves entender que, em todos os corpos, Eu também sou          o conhecedor, e compreender este corpo e seu conhecedor chama-se conhecimento.          Esta é a Minha opinião. 4. Agora, por favor, ouve enquanto          faço uma breve descrição deste campo de atividade          e de seus elementos constituintes, e enquanto descrevo quais são          suas mudanças, qual a fonte que o origina, quem é este conhecedor          do campo de atividades e que influências ele exerce. 5. Em vários          escritos védicos, diversos sábios descrevem este conhecimento          sobre o campo de atividades. O Vedanta-sutra o apresenta de maneira especial,          ao fazer um extenso raciocínio sobre a causa e o efeito. 6-7. Os          cinco grandes elementos, o ego falso, a inteligência, o imanifesto,          os dez sentidos e a mente, os cinco objetos dos sentidos, o desejo, o          ódio, a felicidade, o sofrimento, o agregado, os sintomas vitais          e as convicções – todos estes são considerados,          em resumo, o campo de atividades e suas interações.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Neste capítulo,          o Senhor Krishna faz uma distinção bastante clara entre          o corpo, o proprietário do corpo e a Superalma. O corpo material          é chamado aqui de kshetra, que significa campo, por que de fato          o corpo é o campo das atividades da entidade viva. Ele obtém          o seu kshetra, ou corpo material específico, conforme sua capacidade          e desejo de assenhorear-se da natureza material. A entidade viva que está          habitando temporariamente neste corpo deve compreender que este corpo          nada mais é do que uma cobertura temporária da alma. Compreendendo          isto ele se torna um kshetrajña, um conhecedor do campo, pois entende          que a alma é simplesmente a proprietária temporária          dele. Dentro deste kshetra habita um outro ser que é transcendental          e é conhecido como Paramatma, ou Superalma, que é o supremo          conhecedor. Portanto, verdadeiro conhecimento implica em compreender a          alma individual como um elemento eterno, distinto do corpo material temporário,          e, ao mesmo tempo, compreender a Superalma que habita todos os diferentes          corpos. Esta Superalma será descrita com mais detalhes nos versos          seguintes. Ela é a fonte de todo o conhecimento e também          a própria meta do conhecimento.&lt;br /&gt;        Aqui se define com pormenores o campo de atividades (o qual é composto          de vinte e quatro elementos) no qual a entidade viva irá agir.          Os cinco grandes elementos são a terra, a água, o fogo,          o ar e o éter. Os cinco sentidos para se adquirir conhecimento          são os olhos, os ouvidos, o nariz, a língua e a pele. Os          cinco sentidos funcionais são a voz, as pernas, as mãos,          o ânus e os órgãos genitais e os cinco objetos dos          sentidos são o olfato, o paladar, a forma, o tato e o som. Além          destes vinte itens existe o ego falso, a inteligência, a mente e          os modos da natureza em seu estado imanifesto. Portanto, se alguém          faz um estudo analítico mais profundo destes vinte e quatro itens          que são mencionados resumidamente aqui no Bhagavad-gita, ele poderá          entender perfeitamente bem o campo de atividades.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          68.&lt;/strong&gt; O VERDADEIRO CONHECIMENTO (versos 8 a 12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;8-12.          Humildade; modéstia; não-violência; tolerância;          simplicidade; aproximar-se de um mestre espiritual genuíno; limpeza;          firmeza; autocontrole; renúncia ao objeto de gozo dos sentidos;          ausência de ego falso; a percepção segundo a qual          o nascimento, a morte; a velhice e a doença são condições          desfavoráveis; desapego; estar livre do enredamento com os filhos,          esposa, lar e o resto; equanimidade diante de acontecimentos agradáveis          e desagradáveis; devoção constante e imaculada a          Mim; aspirar a viver num lugar solitário; afastar-se da massa geral          das pessoas; aceitar a importância da auto-realização;          e empreender uma busca filosófica da Verdade Absoluta – declaro          que tudo isto é conhecimento, e algo diferentes disto é          ignorância.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Depois de          explicar o campo de atividades da entidade viva e suas interações,          o Senhor declara aqui que, através do conhecimento, pode-se escapar          do enredamento produzido pelos vinte e quatro elementos. Este verso menciona,          portanto, vinte qualidades que constituem o verdadeiro conhecimento –          qualidades estas que podem ser comparadas a diferentes degraus para se          chegar a perfeição, ou seja, a compreensão sobre          a Verdade Absoluta.&lt;br /&gt;        A humildade e a modéstia constituem a base do processo, pois enquanto          a pessoa tiver a pretensão absurda de julgar-se Deus, a pessoa          nem sequer poderá iniciar-se no cultivo do verdadeiro conhecimento.          O abc da filosofia é compreender que somos muito mais do que meros          corpos materiais temporários. Por isso, quem tem percepção          espiritual de que é uma alma eterna torna-se verdadeiramente humilde          e modesta, pois, para tal pessoa, qualquer coisa que se refira ao corpo          – quer seja honra ou desonra – é completamente inútil.          Portanto, como parte do processo de se obter conhecimento, deve-se perder          completamente o anseio pelo falso prazer de ser glorificado pelos outros.         &lt;br /&gt;        Uma pessoa que age com conhecimento nunca causa sofrimento a ninguém,          pois sua relação com tudo e todos é espiritual e          bem aventurada. Tendo como meta evidente o cultivo do conhecimento, a          pessoa aprende a suportar as dualidades naturais que se apresentam neste          mundo e não se abala diante dos impedimentos materiais que se interpõem          no caminho do avanço espiritual. A ignorância nos faz imaginar          tantos deveres relacionados com este corpo e nos faz buscar garantias          falsas neste mundo, mas uma pessoa em conhecimento toma outra atitude.          Ela não perde tempo com tais coisas ilusórias. Ela leva          uma vida simples e utiliza seu tempo em assuntos transcendentais.&lt;br /&gt;        Com foi explicado no Quarto Capítulo, só se pode obter conhecimento          perfeito de um mestre espiritual genuíno – um verdadeiro          representante da sucessão discipular. Por isso, aceitar o mestre          espiritual submissamente é considerado um item essencial na aquisição          do verdadeiro conhecimento. Além de estar sempre internamente limpo,          devido a meditação, o estudo dos Vedas e ao cantar dos santos          nomes, tal discípulo mantém-se sempre limpo e asseado. Sua          determinação é resoluta, pois nenhum fator material          pode interromper o fluxo de seu cultivo espiritual. Ele está pronto          para aceitar qualquer coisa que seja favorável para seu avanço          espiritual e, ao mesmo tempo, não hesita em rejeitar as coisas          desfavoráveis. Quanto ao gozo dos sentidos, ele aceita aquilo que          é suficiente para manter-se saudável e não perde          seu tempo vivendo em função da mente e sentidos materiais.          Tal pessoa possui grande ímpeto para a vida espiritual, pois tem          uma compreensão clara da situação miserável          da alma eterna que está se sujeitando uma e outra vez ao ciclo          de nascimento, velhice, doença e morte. Sua meta, portanto, é          recuperar seu corpo espiritual e retornar à morada suprema de Deus,          onde não ocorre nenhuma destas misérias corpóreas.          Por isto, tal pessoa é desapegada dos prazeres deste mundo, e mesmo          que tenha afeição natural pela família, ele utiliza          isto para criar uma atmosfera consciente de Krishna em seu lar e não          para gozo pessoal dos sentidos. E se, na verdade, sua família é          desfavorável ao seu avanço espiritual, isto fará          com que sua afeição e apego desapareçam completamente.          Estando fixa no serviço devocional ao Senhor, tal pessoa está          sempre em contato com a energia espiritual e, com isto, está sempre          internamente feliz. Por isso, ela mantém-se equânime diante          dos reveses materiais característicos deste mundo. Ela não          se associa com pessoas de mentalidade mundana e, devido a estar fixa no          processo de auto-realização, ela evita ambientes conturbados          onde exista aglomeração de materialistas barulhentos. Ela          não permite que suas práticas espirituais sejam prejudicadas.          Agindo desta maneira, portanto, tal pessoa desenvolve cada vez mais sua          convicção espiritual e eleva-se certamente a uma plataforma          de conhecimento verdadeiro e permanece sempre absorta no serviço          devocional amoroso ao Senhor. Devemos concluir que o conhecimento perfeito          é propriedade dos devotos imaculados do Senhor. Para outros, ele          é sempre inacessível.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          69.&lt;/strong&gt; A SUPERALMA ONIPENETRANTE (versos 13 a 18)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;13.          Passarei agora a explicar o conhecível, conhecendo o qual saborearás          o eterno. Brahman, o espírito, que não tem começo          e é subordinado a Mim, situa-Se além da causa e do efeito          deste mundo material. 14. Em toda a parte estão Suas mãos          e pernas, Seus olhos, cabeças e rostos, e Ele tem ouvidos em toda          parte. É deste modo que a Superalma existe, penetrando tudo. 15.          A Superalma é a fonte que origina todos os sentidos, no entanto,          Ele é desprovido de sentidos. Ele é desapegado, embora seja          o mantenedor de todos os seres vivos. Ele transcende os modos da natureza,          e ao mesmo tempo é o senhor de todos os modos da natureza material.          16. A Verdade Suprema existe fora e dentro de todos os seres vivos móveis          e inertes. Porque é sutil, Ele está além do poder          visual ou cognoscitivo dos sentidos materiais. Embora longe, longe, Ele          também está perto de todos. 17. Embora pareça estar          dividido entre todos os seres, a Superalma nunca Se divide. Sua situação          é sempre a mesma. Embora Ele seja o mantenedor de toda entidade          viva, deve-se compreender que Ele devora e desenvolve tudo. 18. Ela é          a fonte de luz em todos os objetos luminosos. Ele está além          da escuridão própria da matéria e é imanifesto.          Ele é o conhecimento, o objeto do conhecimento e a meta do conhecimento.          Ele está situado nos corações de todos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Embora a          entidade viva seja considerada kshetrajña, o conhecedor do campo,          deve-se compreender que o principal conhecedor não só do          campo, mas de todas as coisas, é o Senhor Supremo, ou a Superalma          onipenetrante. A criação, a manutenção e a          destruição de tudo estão sempre sob Seu controle,          pois Ele é o mantenedor de todas as entidades vivas. Sua refulgência          é ilimitada e Ele é a fonte de luz de todos os objetos luminosos,          tais como o Sol e a Lua.&lt;br /&gt;        Dentro de cada corpo existe uma alma individual situada no coração,          e a influência desta alma individual se limita no corpo específico          que ela adquiriu. Portanto, a alma individual não pode dizer que          suas mãos, pernas, olhos, etc., estão em todos os lugares.          Isto significa que ela existe sob condições limitadas e          sua posição não é suprema. Esta é a          diferença entre a Superalma e a alma individual. A Superalma pode          estender Suas cabeças, mãos, olhos, pernas, etc., ilimitadamente.          De fato, como se afirma aqui, a potência da Superalma é ilimitada.          Embora sempre permaneça em Sua própria morada, Ela pode          estar ao mesmo tempo em todos os lugares. O sentidos das entidades vivas          são materiais e, dessa maneira, têm um alcance limitada e          defeituoso. Mas, o Senhor não possui sentidos materiais limitados.          Isto significa que Suas pernas não são como as nossas, e          Ele pode viajar para qualquer lugar sem restrição alguma.          Por que Sua visão é espiritual e infinita, Ele é          capaz de ver tudo: passado, presente e futuro. Tendo ouvidos em todo lugar,          Ele sempre ouve as orações feitas pelas almas rendidas.          Ao mesmo tempo, onde quer que esteja, Ele pode saborear as oferendas que          são feitas com devoção pelos Seus devotos puros,          pois Sua boca está em todo lugar. Embora Ele esteja em Sua morada,          que é muitíssimo distante de nós, Ele está,          ao mesmo tempo, dentro de nós. Na verdade, ninguém está          mais próximo que Ele. Certamente, enquanto estivermos contaminados          materialmente, não podemos ver nada disso. Mas, quando nossos sentidos          forem purificados pelo processo transcendental do serviço devocional,          poderemos vê-lO o tempo todo. Devemos admitir, portanto, que existem          dois conhecedores do campo – a alma individual e a Superalma, o          Supremo conhecedor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          70.&lt;/strong&gt; A ENTIDADE VIVA E A NATUREZA MATERIAL (versos 19 a 22)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;19.          Assim descrevi sucintamente o campo de atividades (o corpo), o conhecimento          e o conhecível. Só Meus devotos podem compreender isto na          íntegra e então alcançar Minha natureza. 20. Deve-se          entender que a natureza material e as entidades vivas não têm          começo. As transformações por que elas passam e os          modos da matéria são produtos da natureza material. 21.          Está dito que a natureza produz todas as causas e efeitos materiais,          ao passo que a entidade viva é a causa dos vários sofrimentos          e prazeres deste mundo. 22. Dessa forma, a entidade viva dentro da natureza          material segue os caminhos da vida, desfrutando os três modos da          natureza. Isto decorre de sua associação com essa natureza          material. Assim, ela se encontra com o bem e o mal entre as várias          espécies de vida.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui se afirma          que somente os devotos podem compreender a diferença entre o corpo,          o conhecimento e o objeto do conhecimento. Outros são incapazes          de compreender. O verdadeiro conhecimento é chegar a compreender          que todos são servos eternos do Senhor. Isto certamente nos levará          a praticar sinceramente o serviço devocional, o qual, por sua vez,          é o próprio resultado último de todo conhecimento.          Quanto mais o devoto puder compreender que Krishna é tudo, mais          ele irá atingir o verdadeiro conhecimento, e, como se afirma no          Décimo Capítulo, os demais detalhes sobre o conhecimento          serão internamente revelados pelo Senhor.&lt;br /&gt;        Através do conhecimento transmitido neste capítulo, pode-se          compreender que o campo (ou o corpo) é constituído de natureza          material, ao passo que a entidade viva, a alma, é energia espiritual          pura. Ambos são eternos e fazem parte da energia do Senhor. Antes          deste cosmo ser manifestado, tanto a energia material quanto a entidade          viva já existiam em seu estado latente. A energia material é          considerada inferior, por que não possui vida própria. Ela          depende da interação dela com a entidade viva. Porém,          como uma energia superior do Senhor, a entidade viva não ganha          nada em interagir com a energia material inferior. Ela não precisa          entrar em contato com este mundo material, podendo viver uma vida eternamente          perfeita na residência do Senhor. No entanto, quando se sente atraída          pelo brilho ilusório desta energia material, ela inicia uma árdua          luta pela existência e passa a viver sob a influência dos          três modos da natureza material, à saber, ignorância,          paixão e bondade.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          71.&lt;/strong&gt; A PRESENÇA DA SUPERALMA (versos 23 a 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;23.          Contudo, neste corpo há outrem, um desfrutador transcendental,          que é o Senhor, o proprietário supremo, que age como o supervisor          e permissor e que é conhecido como Superalma. 24. Aquele que compreende          esta filosofia que trata da natureza material, da entidade viva e da interação          dos modos da natureza com certeza alcançará a liberação.          Ele não voltará a nascer aqui, não importa qual seja          sua posição atual. 25. Alguns percebem a Superalma dentro          de si através da meditação, outros, através          do cultivo de conhecimento, e outros, através do trabalho sem desejos          fruitivos. 26. E há também aqueles que, embora não          sejam versados em conhecimento espiritual, passam a adorar a Pessoa Suprema          após ouvirem outros falarem a respeito dEle. Por causa de sua tendência          de ouvir as autoridades, eles também transcendem o caminho de nascimentos          e mortes. 27. Ó principal dos Bharatas, fica sabendo que tudo o          que existe, seja móvel ou inerte, é apenas uma combinação          do campo das atividades e do conhecedor do campo. 28. Aquele que vê          que a Superalma acompanha a alma individual em todos os corpos, e que          compreende que a alma e a Superalma dentro do corpo destrutível          jamais são destruídos, vê de verdade. 29. Aquele que          vê a Superalma igualmente presente em toda a parte e em cada ser          vivo não se degrada por sua mente. Assim, ele se aproxima do destino          transcendental. 30. Quem pode ver que todas as atividades são executadas          pelo corpo, que é uma criação da natureza material,          e vê que o eu nada faz, vê de verdade. 31. Quando um homem          sensato deixa de ver diferentes identidades conseqüentes a diferentes          corpos materiais e vê como os seres se expandem por toda a parte,          ele alcança a concepção Brahman.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A entidade          viva é parte integrante eterna do Senhor, de modo que existe um          relacionamento íntimo de amizade entre ambos. Mas por que tem a          tendência de ignorar este relacionamento com o Senhor e procura          agir com independência, a entidade viva é chamada de energia          marginal. Isto significa que ela tem a opção de situar-se          na energia espiritual ou na energia material. Quando tenta dominar a energia          material, a entidade viva sujeita-se a uma luta incansável e fica          presa às condições indesejáveis dos modos          da natureza material. Portanto, devido à Sua misericórdia,          o Senhor deseja salvá-la desta situação artificial          e, para levá-la de volta à energia espiritual, Ele permanece          situado em seu coração como a Superalma dando-lhe internamente          valiosas instruções e externamente aparece neste mundo para          transmitir o conhecimento transcendental do Bhagavad-gita. Munida então          deste conhecimento, a entidade viva se qualifica para libertar-se da ilusão          e ingressar na atmosfera espiritual. Compreendendo estas instruções          confidenciais contidas no Bhagavad-gita, ela situa-se em sua posição          verdadeira e eterna e adota a consciência de Krishna. Neste caso,          a mente aos poucos se desapega do gozo material dos sentidos e se volta          para a manifestação do Senhor como a Superalma.&lt;br /&gt;        Infelizmente, na sociedade moderna não há educação          em assuntos espirituais. De qualquer modo, mesmo se um estudante retardatário          se inclinar ao processo de ouvir das autoridades espirituais comentarem          acerca do conhecimento transcendental, há toda a possibilidade          de fazer um grande avanço. Especialmente nesta atual era de Kali,          Sri Chaitanya Mahaprabhu enfatizou a associação com os devotos          com o propósito de ouvir sobre o Senhor e cantar o maha-mantra          Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama          Rama Rama Hare Hare. Isto irá nos ajudar a transcender o caminho          de nascimentos e mortes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          72.&lt;/strong&gt; OS OLHOS DO CONHECIMENTO (versos 32 a 35)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;32.          Aqueles com a visão de eternidade podem ver que a alma imperecível          é transcendental, eterna e situada além dos modos da natureza.          Apesar do contato com o corpo material, ó Arjuna, a alma nada faz          nem se enreda. 33. O céu, devido a sua natureza sutil, não          se mistura com nada, embora seja onipenetrante. De modo semelhante, a          alma situada na visão Brahman não se identifica com o corpo,          embora esteja nesse mesmo corpo. 34. Ó filho de Bharata, assim          como o Sol ilumina sozinho todo este Universo, do mesmo modo, a entidade          viva, sozinha dentro do corpo, ilumina o corpo inteiro através          da consciência. 35. Aqueles que com os olhos do conhecimento vêem          a diferença entre o corpo e o conhecedor do corpo, e podem também          compreender o processo que consiste em libertar-se do cativeiro da natureza          material, alcançam a meta suprema.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como discutimos          anteriormente, ao buscar associação espiritual e começar          a ouvir sobre o conhecimento transcendental das fontes certas, a pessoa          dirige-se ao destino supremo. Para tal pessoa, este Capítulo Treze          é bastante valioso, pois, estudando-o com a ajuda de um mestre          espiritual, pode-se entender claramente a distinção entre          o corpo, o proprietário dele e a Superalma onipresente. Tal conhecimento          transcendental é realmente essencial, pois revela o processo de          se libertar do cativeiro da natureza material. Portanto, uma pessoa dotada          deste conhecimento adquire uma visão de eternidade, compreendendo          bem que este corpo é simplesmente energia material e que é          a alma que ilumina e dá vida ao corpo, exatamente como o Sol ilumina          e dá vida ao Universo. Uma pessoa com visão de eternidade          não se identifica com este corpo e permanece dentro dele sem se          contaminar com a mentalidade corpórea. Assim como o ar pode entrar          na água, no excremento ou em qualquer lugar e não se misturar          com nada disso, a entidade viva dotada de olhos do conhecimento, mantém-se          sempre à parte das atividades materialistas. Tal pessoa de consciência          purificada permanece em sua identidade espiritual e vê com visão          de igualdade todos os seres vivos, quer se encontrem em corpos de semideuses,          seres humanos ou animais inferiores.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-2125625785199399028?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/2125625785199399028/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xiii-natureza-o-desfrutador-e.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/2125625785199399028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/2125625785199399028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xiii-natureza-o-desfrutador-e.html' title='CAPÍTULO XIII: A Natureza, o Desfrutador e a Consciência'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-8400579751294127129</id><published>2009-01-05T04:54:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:54:50.889-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XII: Serviço Devocional'/><title type='text'>CAPÍTULO XII: Serviço Devocional</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XII: Serviço Devocional&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt; &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt; &lt;strong&gt;Pérola          64.&lt;/strong&gt; A ADORAÇÃO PESSOAL E IMPESSOAL (versos 1 a          7)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          Arjuna perguntou: Quais são considerados mais perfeitos, aqueles          que sempre estão devidamente ocupados em Seu serviço devocional          ou aqueles que adoram o Brahman impessoal, o imanifesto? 2. A Suprema          Personalidade de Deus disse: Aqueles que fixam suas mentes em Minha forma          pessoal e sempre se ocupam em adorar-Me com grande fé transcendental,          Eu os considero muito perfeitos. 3-4. Mas aqueles que adoram plenamente          o imanifesto, aquilo que está além da percepção          dos sentidos, o onipenetrante, inconcebível, imutável, fixo          e imóvel – a concepção impessoal sobre a Verdade          Absoluta – controlando os vários sentidos e sendo equânimes          para com todos, tais pessoas, ocupadas em prol do bem-estar de todos,          acabarão Me alcançando. 5. Para aqueles cujas mentes estão          apegadas ao aspecto impessoal e imanifesto do Supremo, o progresso é          muito problemático. Progredir nesta disciplina é sempre          difícil para aqueles que estão corporificados. 6-7. Mas          aqueles que Me adoram, abandonando todas as atividades por Mim e não          se afastando de sua devoção a Mim, ocupando-se em serviço          devocional e sempre meditando em Mim, tendo fixado suas mentes em Mim,          ó filho de Pritha – para eles Eu sou o pronto salvador do          oceano de nascimentos e mortes.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como foi          explicado pelo Senhor, existem duas categorias de transcendentalistas:          o personalista, a saber, aquele que emprega seu tempo e energia a serviço          do Senhor; e o impersonalista, aquele que não se ocupa diretamente          no serviço, mas dedica-se à prática da meditação          no aspecto imanifesto e impessoal do Absoluto. Embora o Senhor tivesse          explicado que existem estes dois meios de auto-realização          espiritual, Arjuna queria compreender qual dos dois é melhor e          superior. Como resposta a esta indagação importante de Arjuna,          o Senhor Krishna foi bastante claro: a maior perfeição é          alcançada por aquele que consegue fixar sua mente na forma pessoal          de Deus e, com grande convicção espiritual, dedica-se a          adorá-lO, ocupando-se constantemente em prestar-Lhe serviço          devocional amoroso. Portanto, é preciso compreender que aqueles          que não adoram diretamente a Suprema Personalidade de Deus estão          tentando atingir a meta suprema, porém, através de um processo          indireto, e por isso, tudo se torna muito mais difícil e problemático.          Na verdade, antes de chegar ao ponto de se render ao serviço amoroso          ao Senhor, existem muitas austeridades e penitências envolvidas          para se realizar o Senhor como a Superalma localizada em tudo. Deve-se          considerar que uma pessoa comum não é capaz de interromper          todas as atividades práticas dos sentidos, pois isto exige muita          renúncia e desapego. Sendo assim, para os seres corporificados,          torna-se imprático adotar este processo de realização          impessoal. Eles sentem muito mais facilidade em substituir suas ocupações          materiais por atividades devocionais, tais como preparar um altar em casa          e estabelecer uma adoração diária para um quadro          ou uma deidade do Senhor Krishna. Assim, a pessoa poderá se dedicar          a limpar e decorar o altar com amor, cozinhar alimento para oferecer ao          Senhor e depois desfrutar dos restos deixados chamado prasadam. Além          disso, ela poderá se ocupar em cantar canções devocionais          para o prazer do Senhor e convidar seus amigos para que, juntos, possam          estudar a literatura devocional e desfrutar da bem-aventurança          da vida espiritual. Certamente, tais atividades devocionais estão          na mais elevada plataforma espiritual, mas, ainda assim, podem ser executadas          com facilidade e naturalidade por qualquer pessoa. Além disso,          aqui o Senhor Krishna está prometendo que pessoalmente Se encarrega          da tarefa de tirar da existência material tal pessoa, levando-o          sem demora à Sua própria morada eterna e suprema.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          65.&lt;/strong&gt; DIFERENTES SISTEMAS DE AUTO-REALIZAÇÃO (versos          8 a 12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;8.          Fixa tua mente em Mim, a Suprema Personalidade de Deus, e ocupa toda a          tua inteligência em Mim. Assim, não haverá dúvida          alguma de que viverás sempre em Mim. 9. Meu querido Arjuna, ó          conquistador de riquezas, se você não pode fixar sua mente          em Mim sem se desviar, então, segue os princípios reguladores          que fazem parte da bhakti-yoga. Desenvolva deste modo um desejo de Me          alcançar. 10. Se não podes praticar as regulações          que fazem parte da bhakti-yoga, então, simplesmente tenta trabalhar          para Mim. Porque, trabalhando para Mim, chegarás à fase          perfeita. 11. Se, entretanto, és incapaz de trabalhar nesta Minha          consciência, então, tenta agir renunciando a todos os resultados          de seu trabalho e procure situar-te no eu. 12. Se não podes adotar          esta prática, então, ocupa-te no cultivo do conhecimento.          Entretanto, melhor do que o conhecimento é a meditação,          e melhor do que a meditação é a renúncia aos          frutos da ação, pois, com esta renúncia, pode-se          alcançar paz de espírito.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O apego transcendental          ao Senhor é um produto do amor espiritual, o que é natural          para todos os seres vivos. No entanto, este amor está no estado          latente e a essência de todo o processo da consciência de          Krishna consiste em revivê-lo. Como a mente e os sentidos estiveram          ocupados em assuntos e prazeres mundanos por muito tempo, o praticante          de bhakti precisa, acima de tudo, purificá-los. Por isto, aqui          o Senhor recomenda: “Se não puderes fixar tua mente em Mim,          então tenta purificar teus sentidos”.&lt;br /&gt;        Existem dois estágios de serviço devocional, ou bhakti-yoga.          No estágio mais elevado, o devoto manifesta seu apego ao Senhor          e possui sentimentos amorosos espirituais. Para tal devoto avançado          em bhakti, torna-se natural e espontâneo fixar a mente no Senhor          sem o menor desvio; e, nesta condição, ele é considerado          o maior de todos os yogis. No segundo estágio, o devoto ainda é          um neófito, pois não consegue espontaneamente manter seus          pensamentos fixos na consciência de Krishna. Ele precisa urgentemente          de um mestre espiritual, o qual o orientará a seguir as regras          e regulações que acabarão por eliminar a sua má          tendência de ocupar os sentidos em gozo material. Além de          ocupá-lo em ouvir constantemente as escrituras devocionais, tais          como o Bhagavad-gita e o Srimad-Bhagavatam, o mestre espiritual irá          orientá-lo a buscar associação dos devotos, adorar          a Deidade do Senhor, visitar os lugares sagrados e cantar os santos nomes,          especialmente o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna          Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare – isto tudo certamente          irá ajudá-lo no processo de fixar a mente no Senhor. Mas,          se tal pessoa não conseguir seguir as instruções          devocionais dadas pelo mestre espiritual, ela poderá se purificar          aceitando um trabalho de acordo com sua natureza e utilizar os frutos          de seu esforço honesto em ajudar a propagação da          ciência da consciência de Krishna. Com isto, ela irá          ser conduzida cada vez mais em direção à perfeição.          Se, de qualquer maneira, ela estiver impedida de trabalhar para a missão          do Senhor, devido a outros compromissos, então ela deve desenvolver          propensão a atividades filantrópicas e beneficentes e, para          sua purificação, executar algum sacrifício, quer          seja de seu dinheiro ou de seu tempo. A verdade é que o Senhor          aqui está mostrando Sua magnanimidade e está autorizando          diferentes processos para a nossa purificação. Deve ficar          claro que o ideal é alcançar absorção completa          no Senhor em consciência de Krishna e esta é também          a meta. De modo que todas estas atividades mencionadas pelo Senhor, incluindo          o processo mecânico de meditação, devem ter como propósito          reviver nosso ainda adormecido amor por Deus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          66.&lt;/strong&gt; AS QUALIDADES DOS DEVOTOS (versos 13 a 20)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;13-14.          Aquele que não é invejoso, mas é um amigo bondoso          para todas as entidades vivas, que não se considera proprietário          e está livre do ego falso, que é equânime tanto na          felicidade quanto na aflição, que é tolerante, sempre          satisfeito, autocontrolado e ocupa-se em serviço devocional com          determinação, tendo sua mente e inteligência fixas          em Mim – semelhante devoto me é muito querido. 15. Aquele          que não põe ninguém em dificuldade e a quem ninguém          perturba, que é equânime na felicidade e na aflição,          no medo e na ansiedade, Me é muito querido. 16. Meu devoto, que          não depende do curso em que as atividades habitualmente se desenvolvem,          que é puro, perito, despreocupado, livre de todas as dores, e não          luta para obter algum resultado, Me é muito querido. 17. Aquele          que não se alegra nem se magoa, que não se lamenta nem deseja,          e que renuncia tanto às coisas auspiciosas quanto às inauspiciosas          – semelhante devoto Me é muito querido.18-19. Aquele que          é igual para os amigos e inimigos; que é equânime          na honra e na desonra, calor e frio, felicidade e aflição,          fama e infâmia; que está sempre livre da associação          contaminadora, sempre silencioso e satisfeito com qualquer coisa, que          não se importa com nenhuma residência; que está fixo          em conhecimento e se ocupa em serviço devocional – semelhante          pessoa me é muito querida. 20. Aqueles que seguem este caminho          imperecível do serviço devocional e que se ocupam com plena          fé, fazendo de Mim a meta suprema, são muitíssimos          queridos a Mim.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Podemos analisar          aqui as diferentes qualificações divinas dos devotos puros          do Senhor. Por estar sempre atuando na base de sua consciência de          Krishna, o devoto é sempre calmo e paciente. Ele sempre se sente          contente com qualquer coisa que, pela misericórdia do Senhor, recebe          ou deixa de receber. Ele é imperturbável por que tem plena          convicção de que o Senhor é seu verdadeiro benquerente          e tudo que acontece é dado pelo Senhor para o seu próprio          benefício espiritual. Porque não possui desejos materiais,          ele nunca sente inveja de ninguém. Por que vê todos os seres          como partes integrantes do Senhor, o devoto puro se coloca na posição          de servo espiritual de todos e, por isso, ele é um amigo perfeito.          Ele se identifica como uma alma espiritual eterna e não dá          muita atenção às dualidades deste mundo que se apresentam          como bom ou mau, prazer e sofrimento, etc. Porque vive sempre absorto          em consciência de Krishna, ele está sempre satisfeito e seus          sentidos não estão interessados em coisas mundanas. Na verdade,          sua mente e inteligência estão fixas no serviço devocional          para a satisfação do Senhor. Ele é sempre manso e          humilde, e não se esforça excessivamente por conseguir facilidades          temporárias materiais. Ele utiliza seu tempo para cultivar sua          consciência de Krishna e permanece imperturbável. Por sentir          plena satisfação interior, o devoto não se lamenta          pela perda das coisas materiais e não se entusiasma com qualquer          ganho material, pois nada disso interfere na sua satisfação          interior. Para ele, todos são iguais e não existe o conceito          de amizade ou inimizade materiais com ninguém. Ele nunca se associa          com pessoas ou situações que possam prejudicar sua consciência          de Krishna e é sempre muito silencioso. Por outro lado, quando          existe uma boa oportunidade, o devoto está sempre muito inspirado          a glorificar o Senhor e descrever Suas qualidades divinas para o benefício          dos ouvintes. Ele está sempre rendido ao Senhor e tem plena convicção          de que o caminho do serviço devocional é superexcelente          e é o único caminho que pode outorgar a meta suprema da          vida.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-8400579751294127129?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/8400579751294127129/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xii-servio-devocional.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/8400579751294127129'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/8400579751294127129'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xii-servio-devocional.html' title='CAPÍTULO XII: Serviço Devocional'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-2717833021020930620</id><published>2009-01-05T04:52:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:53:21.697-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO XI: A Forma Universal'/><title type='text'>CAPÍTULO XI: A Forma Universal</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          XI: A Forma Universal&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p&gt; &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt; &lt;strong&gt;Pérolas          57.&lt;/strong&gt; ARJUNA DESEJA VER A FORMA UNIVERSAL (versos 1 a 4)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          Arjuna disse: pelo fato de eu ter ouvido as instruções sobre          estes assuntos espirituais muito confidenciais que gentilmente me transmitiste,          minha ilusão acaba de ser dirimida. 2. Ó pessoa de olhos          de lótus, eu ouvi enquanto falavas pormenorizadamente sobre o aparecimento          e o desaparecimento de todas as entidades vivas e passei a entender Tuas          glórias inexauríveis. 3. Ó maior de todas as personalidades,          ó forma suprema, embora estejas diante de mim em Tua posição          verdadeira, como Tu mesmo Te descreveste, desejo ver como entraste nesta          manifestação cósmica. Quero ver esta Tua forma. 4.          Se achas que sou capaz de contemplar Tua forma cósmica, ó          meu Senhor, ó mestre de todo o poder místico, então,          mostra-me por favor este ilimitado Eu universal.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui, a importância          de receber instruções espirituais da fonte certa é          mais uma vez assinalada. Arjuna afirma que depois de ouvir no capítulo          anterior o Senhor Krishna pessoalmente revelar Suas manifestações          esplendorosas, ele se viu livre da ilusão. Isto significa que Arjuna          pôde compreender que o Senhor Krishna, o qual estava misericordiosamente          na sua frente, não era um simples amigo ou um ser humano comum.          Em outras palavras, Arjuna compreendeu que o Senhor Krishna é a          Suprema Personalidade de Deus, a última palavra em conhecimento          espiritual. No entanto, apesar de Arjuna ter alcançado esse estágio          perfectivo, Arjuna pede para que o Senhor Krishna mostre Sua forma universal          para que não só ele, mas todos possam aceitá-lo.          Arjuna está inspirado com as instruções e declarações          confidenciais feitas pelo Senhor e pede para ver a forma universal do          Senhor por que está querendo deixar claro para qualquer pessoa,          mesmo no futuro, que o Senhor Krishna não é uma pessoa comum.          Arjuna pessoalmente não precisava de nenhuma confirmação          da posição transcendental do Senhor. Ele manifestou o desejo          de ver a forma universal porque estava prevendo que no futuro surgiriam          muitos impostores que se fariam passar por encarnações de          Deus. Assim, Arjuna estabeleceu que o critério para se aceitar          uma pessoa que alegue ser uma encarnação de Deus é          pedir que ele revele sua forma universal. Caso ele não seja capaz          de revelá-la, deve-se compreender que se trata de um impostor.&lt;br /&gt;        Arjuna também admitia suas limitações como entidade          viva e reconhecia que, com seus sentidos materiais, não seria possível          ter acesso à grandeza de Krishna. Portanto, com bastante humildade,          Arjuna pede a Yogesvara, o Senhor de todo o poder místico, que,          se assim Ele concordar, revele Sua forma universal ilimitada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          58.&lt;/strong&gt; ARJUNA OBTÉM VISÃO DIVINA (versos 5 a 14)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Meu querido Arjuna, ó filho          de Pritha, vê então Minhas opulências, constituídas          de centenas de milhares de variadas formas divinas e multicoloridas. 6.          Ó melhor dos Bharatas, vê aqui as diferentes manifestações          dos Adityas, Vasus, Rudras, Asvini-kumaras e todos os outros semideuses.          Contempla as muitas coisas maravilhosas que ninguém jamais viu          nem ouviu. 7. Ó Arjuna, tudo o que quiseres ver, contempla imediatamente          neste Meu corpo! Esta forma universal pode mostrar-te tudo o que agora          desejes ver e tudo o que queiras ver no futuro. Todas as coisas –          móveis e inertes – estão aqui completamente, num só          lugar. 8. Mas não Me podes ver com teus olhos atuais. Por isso,          Eu te dou olhos divinos. Observa Minha opulência mística!          9. Sañjaya disse; Ó rei, tendo falado essas palavras, o          Supremo Senhor de todo o poder místico, a Personalidade de Deus,          mostrou a Arjuna a forma universal. 10-11. Arjuna viu naquela forma universal          bocas ilimitadas, olhos ilimitados e maravilhosas visões ilimitadas.          A forma estava decorada com muitos ornamentos celestiais e portava em          riste muitas armas divinas. Ele usava guirlandas e roupas celestiais,          e muitas essências divinas untavam o Seu corpo. Tudo era maravilhoso,          brilhante, ilimitado e não parava de expandir-se. 12. Se centenas          de milhares de sóis nascessem ao mesmo tempo no céu, talvez          seu resplendor pudesse assemelhar-se à refulgência dessa          forma universal da Pessoa Suprema. 13. Nesse momento, Arjuna pôde          ver na forma universal do Senhor as expansões ilimitadas do Universo          situadas em um só lugar, embora tenham sofrido muitos e muitos          milhares de divisões. 14. Então, perplexo e atônito,          com os pêlos arrepiados, Arjuna inclinou a cabeça para oferecer          reverências e, de mãos postas, começou a orar ao Senhor          Supremo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como um devoto          puro do Senhor, Arjuna estava completamente satisfeito em se relacionar          diretamente com a forma pessoal do Senhor, o seu amigo Sri Krishna. Ele          queria que o Senhor mostrasse Sua forma universal unicamente para o benefício          dos não-devotos. Os materialistas não-devotos precisam contemplar          uma exibição de opulências por parte do Senhor para,          assim, se tornarem atraídos. O devoto, no entanto, já estabeleceu          um relacionamento amoroso com o Senhor e não tem necessidade de          contemplar a forma universal do Senhor, a qual, por estar relacionada          com este mundo, é temporária.&lt;br /&gt;        Concordando em satisfazer Seu amigo Arjuna, o Senhor então revelou          Sua forma universal que era composta de centenas e milhares de formas          divinas variadas, sendo que, ao mesmo tempo, o Senhor dotou Arjuna com          uma visão divina para contemplá-la. Vendo esta forma do          Senhor, a qual era maravilhosa e sempre se expandia, Arjuna ficou assustado          e, espantado, começou a orar ao Senhor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          59.&lt;/strong&gt; ARJUNA DESCREVE SUA VISÃO (versos 15 a 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;15.          Arjuna disse: Meu querido Senhor Krishna, vejo reunidos em Teu corpo todos          os semideuses e várias outras entidades vivas. Vejo Brahma sentado          na flor de lótus, e vejo o Senhor Shiva e todos os sábios          e as serpentes divinas. 16. Ó Senhor do Universo, ó forma          universal, vejo em Teu corpo muitos e muitos braços, ventres, bocas          e olhos, expandidos por toda a parte, sem limite. Em Ti, não vejo          começo, meio nem fim. 17. É difícil ver Tua forma          por causa de Tua refulgência deslumbrante e onidirecional como o          fogo ardente ou o imensurável resplendor do sol. Entretanto, com          toda aparte vejo esta forma reluzente, adornada com várias coroas,          maças e discos. 18. És o objetivo primordial supremo, o          lugar definitivo que serve de repouso para todo o Universo. És          inesgotável e o mais antigo. És o mantenedor da religião          eterna, a Personalidade de Deus. Esta é a minha opinião.          19. Não tens origem, meio nem fim. Tua glória é ilimitada.          Tens inúmeros braços, e o Sol e a Lua são Teus olhos.          Vejo o fogo ardente saindo de Tua boca, e queimas todo este Universo com          o Teu próprio resplendor. 20. Embora sejas um, Te expandes por          todo o céu, planetas e espaço intermediário. Ó          grande pessoa, vendo esta maravilhosa e terrível forma, todos os          sistemas planetários ficam perturbados. 21. Todas as hostes de          semideuses estão se rendendo a Ti e entrando em Ti. Alguns deles,          muito atemorizados, estão de mãos postas, oferecendo orações.          Hostes de grandes sábios e seres perfeitos, bradando “Que          haja paz”, estão orando a Ti, cantando os hinos védicos.          22. Todas as várias manifestações do Senhor Shiva,          os Adityas, os Vasus, os Sadhyas, os Visvadevas, os dois Asvinis, os Maruts,          os antepassados, os Gandharvas, os Yakshas, os Asuras e os semideuses          perfeitos estão Te contemplando com admiração. 23.          Ó pessoas de braços poderosos, todos os planetas e seus          semideuses estão perturbados ao verem Tua grande forma, com Teus          vários rostos, olhos, braços, coxas, pernas, ventres e Teus          vários dentes terríveis; e assim como eles estão          perturbados, eu também estou. 24. Ó Vishnu onipenetrante,          ao Te ver com Tuas muitas cores resplandecentes tocando o céu,          Tuas bocas escancaradas e Teus grandes olhos reluzentes, minha mente fica          perturbada pelo medo. Já não consigo manter minha firmeza          ou equilíbrio mental. 25. Ó senhor dos senhores, ó          refúgio dos mundos, por favor, conceda-me Tua graça. Não          consigo manter o equilíbrio, vendo esses Teus rostos resplandecentes,          parecidos com a morte, e esses Teus dentes medonhos. Em todas as direções          sinto-me confuso. 26-27. Todos os filhos de Dhritarastra, juntamente com          os reis que se aliaram a eles, bem como Bhisma, Drona e Karna –          e nossos principais soldados também – estão precipitando-se          em direção a Tuas bocas amedrontadoras. E vejo algumas pessoas          presas com as cabeças esmagadas entre Teus dentes. 28. Assim como          as muitas ondas dos rios desembocam no oceano, do mesmo modo, todos esses          grandes guerreiros entram incandescentes em Tuas bocas. 29. Vejo todas          as pessoas disparando precipitadamente em direção às          Tuas bocas, como mariposas que são destruídas quando se          lançam no fogo ardente. 30. Ó Vishnu, vejo-Te, com Tuas          bocas flamejantes, devorando todas as pessoas de todos os lados. Cobrindo          todo o Universo com Tua refulgência, Tu Te manifesta com raios terríveis          e abrasadores. 31. Ó Senhor dos senhores, cuja forma é tão          aterradora, por favor, diga-me quem és. Ofereço-Te minhas          reverências; por favor, sê benevolente comigo. És o          Senhor primordial. Quero conhecer-Te, pois não sei qual é          a Tua missão.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Podemos observar          que, depois de ver a forma universal do Senhor, Arjuna fica tomado de          espanto e admiração e, repetidamente, glorifica a grandeza          maravilhosa do Senhor. Neste forma universal, Arjuna teve a oportunidade          de contemplar tudo o que poderia ser visto. Ele pôde ver o Senhor          Brahma sentado na flor de lótus, o Senhor Shiva e todos os outros          semideuses oferecendo orações e recitando hinos védicos.          A forma universal se expandia sem limites, não existindo nem começo          nem fim para ela. Ela manifestava milhares de rostos, braços, pernas,          etc., e a visão era tão assustadora que Arjuna acabou perdendo          seu equilíbrio mental e, tomado de espanto e medo, ofereceu suas          respeitosas reverências ao Senhor Krishna. Além disso, depois          de ver diferentes guerreiros precipitando-se dentro das bocas flamejantes          da forma universal, Arjuna pediu para o Senhor ser bondoso para com ele          e revelar a Sua missão.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          60.&lt;/strong&gt; O PLANO DIVINO DO SENHOR (versos 32 a 34)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;32.          O Bem-aventurado Senhor disse: Eu sou o tempo, o grande destruidor dos          mundos, e vim aqui para destruir todas as pessoas. Excetuando vós          (os Pandavas), aqui, todos os soldados de ambos os lados serão          mortos. 33. Portanto, levanta-te. Prepara-te para lutar e conquistar a          glória. Vence teus inimigos e desfruta de um reino próspero.          Por Meu arranjo, eles já estão mortos, e tu, ó Savyasacin,          és apenas um instrumento na luta. 34. Drona, Bhisma, Jayadratha,          Karna e outros grandes guerreiros já foram destruídos por          Mim. Portanto, mata-os e não fiques perturbado. Simplesmente luta,          e derrotarás teus inimigos na batalha.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como já          discutimos algumas vezes, Arjuna não estava inclinado a participar          da batalha. Ela pensava que, se desistisse da batalha, as mortes de muitos          soldados poderiam ser evitadas. No entanto, vendo todos os guerreiros          de ambos os exércitos sendo lançados na boca devoradora          da forma universal, Arjuna ficou apavorado. Diante do medo da terrível          visão da forma universal exibida pelo seu amigo, o Senhor Krishna,          Arjuna desejou conhecer mais detalhes sobre a causa da vinda do Senhor          a este mundo. Ele quis saber especificamente qual era a missão          do Senhor Krishna e o que ele realmente desejava. Aqui, portanto, o Senhor          mostrou para seu amigo Arjuna que, sob a poderosa forma do tempo, Ele          é o destruidor implacável e, assim, deixou claro que mesmo          que Arjuna não quisesse participar da batalha, a destruição          de todos o soldados fazia parte do plano do Senhor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          61.&lt;/strong&gt; ESPANTO E ÊXTASE DE ARJUNA (versos 35 a 46)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;35.          Sañjaya disse a Dhritarastra: Ó rei, depois de ouvir estas          palavras faladas pela Suprema Personalidade de Deus, Arjuna trêmulo          e de mãos postas, ofereceu repetidas reverências. Com voz          balbuciante, ele estava amedrontado quando dirigiu ao Senhor Krishna as          seguintes palavras. 36. Arjuna disse: Ó Senhor dos sentidos, o          mundo se regozija ao ouvir Teu nome, e assim todos se apegam a Ti. Embora          os seres perfeitos Te ofereçam suas respeitosas homenagens, os          demônios têm medo, e fogem de um lado para o outro. Tudo isto          se faz de forma justa. 37. Ó pessoa grandiosa, maior até          mesmo que Brahma, és o criador original. Por que então deveriam          eles furtar-se a oferecer suas respeitosas reverências a Ti? Ó          ilimitado, Deus dos deuses, refúgio do Universo! És a fonte          invencível, a causa de todas as causas, transcendental a esta manifestação          material. 38. És a Personalidade de Deus original, o mais antigo,          o santuário definitivo deste mundo cósmico manifestado.          És o conhecedor de tudo e és tudo o que é cognoscível.          És o refúgio supremo, situado acima dos modos materiais.          Ó forma ilimitada! Penetras toda esta manifestação          cósmica! 39. És o ar e és o controlador supremo!          És o fogo, a água e a Lua! És Brahma, a primeira          criatura viva e és o bisavô. Portanto, faço questão          de oferecer-Te mil vezes minhas respeitosas reverências, e volto          a oferecê-las vezes e mais vezes. 40. Ofereço-Te reverências          de frente, de trás e de todos os lados! Ó poder incomensurável,          és o Senhor cujo poder não conhece limites! És onipenetrante          e, portanto, és tudo! 41-42. Colocando-Te na posição          de amigo, sem sequer conhecer Tuas glórias, dirigi-me a Ti com          as seguintes palavras imprudentes: “Ó Krishna”, “Ó          Yadava”, “Ó meu amigo”. Por favor, perdoa tudo          o que eu possa ter feito por loucura ou por amor. Quantas vezes Te desonrei,          gracejando enquanto nos descontraíamos, deitávamos na mesma          cama, sentávamos ou comíamos juntos, às vezes a sós          e outras vezes diante de muitos amigos. Ó infalível, por          favor, perdoa todas essas minhas ofensas! 43. És o pai desta manifestação          cósmica completa, do móvel e do inerte. És o seu          líder adorável, o mestre espiritual supremo. Ninguém          é igual a Ti, e tampouco pode alguém ser uno contigo. Como          então poderia haver alguém dentro os três mundos maior          do que Tu, ó Senhor de poder imensurável? 44. És          o Senhor Supremo, que deve ser adorado por todos os seres vivos. Então,          eu me prostro para Te oferecer minhas respeitosas reverências e          pedir Tua misericórdia. Assim como o pai tolera a insolência          de seu filho, ou um amigo tolera a impertinência do amigo, ou uma          esposa tolera a familiaridade de seu parceiro, por favor, tolera os erros          que acaso eu tenha cometido contra Ti. 45. Após ver esta forma          universal, que jamais havia visto, sinto-me satisfeito, mas ao mesmo tempo          minha mente está perturbada pelo medo. Por isso, por favor, concede-me          Tua graça e torna a revelar Tua forma como a Suprema Personalidade          de Deus, ó Senhor dos senhores, ó morada do Universo. 46.          Ó forma universal, ó Senhor de mil braços, desejo          ver-Te em Tua forma de quatro braços, com elmo na cabeça          e portando maça, disco, búzio e flor de lótus em          Tuas mãos. Almejo ver essa Tua forma.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Depois de          ouvir diretamente do Senhor sobre Sua missão transcendental, Arjuna          ficou completamente iluminado e passou a glorificar o Senhor Krishna com          orações extáticas. Ele pôde compreender perfeitamente          bem que o Senhor Krishna era muito mais do que um simples amigo. Na verdade,          ele pôde reconhecer que o Senhor Krishna é a Suprema Personalidade          de Deus, a causa de todas as causas e de tudo que existe. Ele é          a Alma Suprema, pois reside no coração de todas as entidade          vivas e é o controlador supremo, controlador inclusive dos semideuses          poderosos como Shiva e Brahma. Ele é o refúgio supremo e          ninguém é igual ou superior a Ele. Arjuna pôde entender          que o Senhor Krishna está além de toda esta manifestação          cósmica e que, na verdade, Ele é a própria causa          deste mundo e tudo repousa unicamente nEle. Ele é onisciente e          é o conhecedor de tudo: passado, presente e futuro. Ele é          o mais velho, pois é o pai da primeira criatura, Brahmaji. Ele          é o mestre espiritual supremo, pois foi unicamente Ele que, no          começo da criação, transmitiu o conhecimento védico          no coração do Senhor Brahma. Portanto, Sua grandeza é          imensurável. Assim, Arjuna sentiu um profundo êxtase amoroso          por seu amigo Krishna e, oferecendo todo tipo de respeito e reverência          com bastante humildade, ele também pediu perdão ao Senhor          Krishna pela negligência nos relacionamentos do passado. Agora que          o Senhor estava manifestando Sua forma universal todo-poderosa, Arjuna          pôde entende melhor a grandeza de seu amigo e sentiu-se um ofensor          quando o tratava de maneira familiar, pois eles se relacionavam como amigos.          Ao mesmo tempo, ele ficou feliz em ver que seu amigo era a poderosa Pessoa          Suprema. Embora Arjuna estivesse contente, sua mente ainda estava bastante          perturbada pelo medo e, assim, ele pede que o Senhor novamente manifeste          Sua forma encantadora, semelhante à humana.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          62.&lt;/strong&gt; ELIMINANDO A PERTURBAÇÃO DE ARJUNA (versos          47 a 51)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;47.          A Suprema Personalidade de Deus disse; Meu querido Arjuna, com prazer          te mostrei, através de Minha potência interna, esta forma          universal suprema. Dentro do mundo material, antes de ti, ninguém          jamais viu esta forma primordial, ilimitada e plena de refulgência          deslumbrante. 48. Ó melhor dos guerreiros Kurus, antes de ti, ninguém          jamais vira esta Minha forma universal, pois nem através do estudo          dos Vedas, da execução de sacrifícios, da caridade,          de atividades piedosas ou de rigorosas penitências, posso Eu ser          visto sob esta forma no mundo material. 49. Ficaste perturbado e confuso          ao ver este Meu aspecto terrífico. Agora basta. Meu devoto, volta          a livrar-te de toda a perturbação. Com a mente tranqüila          podes então ver forma que desejas. 50. Sañjaya disse a Dhritarastra:          A Suprema Personalidade de Deus, Krishna, tendo falado essas palavras          a Arjuna, manifestou Sua verdadeira forma de quatro braços e por          fim mostrou Sua forma de dois braços, encorajando assim o amedrontado          Arjuna. 51. Ao ver Krishna em Sua forma original, Arjuna, então,          disse; Ó Janardana, gora que vejo esta forma aparentemente humana          e que possui tamanha beleza, minha mente está tranqüila e          reassumi minha natureza original.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Esta parte          do Bhagavad-gita mostra que as pessoas que consideram o Senhor Krishna          como uma pessoa comum cometem a maior injustiça pois, como uma          pessoa comum poderia revelar uma forma universal tão maravilhosa          e depois uma forma de quatro braços para, finalmente, reassumir          sua forma original?&lt;br /&gt;        Para satisfazer o desejo de Seu amigo Arjuna, pela primeira vez Krishna          mostrou a Sua forma universal plena de refulgência e opulência.          Embora o devoto não esteja interessado em ver esta forma universal,          Arjuna quis que o Senhor a revelasse para que no futuro outras pessoas          também pudessem se convencer da grandeza do Senhor e também          se alguém se apresentasse como uma encarnação, as          pessoas pudessem pedir para ver sua forma universal. Como vimos anteriormente,          Arjuna fora dotado de visão divina, mas, na verdade, pelo simples          fato de ser um devoto puro do Senhor, Arjuna possuía uma natureza          divina e já tinha uma visão divina. Entretanto, os não-devotos          invejam Krishna e, como são ateus, nunca podem ter uma visão          divina. Muitas vezes, tais ateus também estudam a literatura védica          por estarem interessados no aspecto impessoal do Supremo. Além          disso, eles também executam sacrifícios, dão caridades          e aceitam inconveniências físicas para algum propósito,          mas, ainda assim, se eles não se tornarem devotos do Senhor, nunca          poderão ver ou sequer entender esta forma universal do Senhor.          Na verdade, o devoto prefere relacionar-se com a forma original do Senhor,          pois esta relação possibilita a reciprocidade de sentimentos          amorosos. Por isso, o Senhor Krishna concordou em manifestar novamente          Sua forma original de dois braços, acalmando a mente de Seu confuso          amigo e devoto Arjuna. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          63.&lt;/strong&gt; OS MISTÉRIOS DA COMPREENSÃO ESPIRITUAL (versos          52 a 55)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;52.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Meu querido Arjuna, esta Minha          forma que agora vês é muito difícil de contemplar.          Até mesmo os semideuses sempre buscam a oportunidade de ver esta          forma, que é tão querida. 53. A forma que vês com          teus olhos transcendentais não pode ser compreendida através          do simples estudo dos Vedas, nem por submeter-se a sérias penitências,          nem por fazer caridade, nem por prestar adoração. Não          é por estes meios que se pode ver-Me como sou. 54. Meu querido          Arjuna, só pelo serviço devocional indiviso é possível          compreender-Me como sou, tal qual Me apresento diante de ti, e assim poder          Me ver diretamente. Só desse modo podes ingressar nos mistérios          da compreensão acerca de Mim. 55. Meu querido Arjuna, aquele que          se ocupa em Meu serviço devocional puro, livre das contaminações          das atividades fruitivas e da especulação mental, que trabalha          para Mim e faz de Mim a meta suprema de sua vida, sendo amigo de todos          os seres vivos – com certeza virá a Mim.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O devoto          puro que se ocupa em serviço devocional pleno em consciência          de Krishna pode desenvolver olhos espirituais, quando passa a ver o Senhor          o tempo todo. Na verdade, esta visão espiritual é uma revelação          divina e é o resultado da atitude pura de serviço que tal          devoto desenvolveu. Esta revelação espiritual é tão          rara que ela não é possível nem sequer para os semideuses          que não sejam devotos puros. Embora tais semideuses estejam sempre          esperançosos de contemplar a forma maravilhosa de Krishna com dois          braços, eles têm bastante dificuldade em compreendê-la,          pois, na sua maioria, não são almas totalmente rendidas          ao Senhor. No Srimad-Bhagavatam se evidencia que, quando o Senhor estava          prestes a aparecer neste mundo e ainda estava no ventre de Devaki, os          semideuses vinham oferecer suas reverências ao Senhor, embora, naquela          ocasião, Ele não lhes fosse visível. O materialista          tolo, no entanto, insiste em considerá-lO como uma pessoa comum          e mesmo que mostre algum respeito ao Senhor Krishna, muitas vezes não          o faz diretamente a Ele, mas a “algo” impessoal dentro dEle.          No Quarto Capítulo, aprendemos que, pelo simples fato de compreender          o aparecimento e as atividades do Senhor, uma pessoa consegue libertar-se          deste mundo de nascimentos e mortes. Isto é um fato por que o nascimento          do Senhor e a manifestação de Sua forma transcendental são          bastante misteriosos. Primeiramente, Ele aparece diante de Seus pais na          forma de Vishnu de quatro braços e então transforma-Se numa          manifestação de dois braços semelhante à humana          e isto certamente desconcerta as pessoas ateístas e desprovidas          de serviço devocional. De qualquer modo, a forma universal é          completamente diferente da forma do Senhor de dois ou quatro braços.          A forma universal mostrada a Arjuna é temporária, ao passo          que as formas de dois e quatro braços são eternas e transcendentais.          A conclusão deste capítulo, portanto, é que devemos          procurar entender a forma original transcendental do Senhor Krishna e          desenvolver nossa relação com ela, o que só é          possível através do serviço devocional. A forma universal          é uma manifestação divina menos importante por que          é temporária, e mesmo a forma quatro braços que é          transcendental também foi manifestada por Krishna. Logo, Krishna          é a origem de todas as manifestações. Há tantas          encarnações e manifestações de Krishna quanto          são as ondas do oceano, mas o devoto puro se interessa completamente          pela forma original de Krishna, que é conhecido como Govinda. Aqueles,          portanto, que se apegam a Krishna e prestam-Lhe serviço com amor          e devoção podem compreendê-lO completamente e vê-lO          sempre dentro do coração.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-2717833021020930620?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/2717833021020930620/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xi-forma-universal.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/2717833021020930620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/2717833021020930620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-xi-forma-universal.html' title='CAPÍTULO XI: A Forma Universal'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-4958830041231334516</id><published>2009-01-05T04:45:00.002-08:00</published><updated>2009-01-05T04:46:09.768-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO X: A Opulência do Absoluto'/><title type='text'>CAPÍTULO X: A Opulência do Absoluto</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          X: A Opulência do Absoluto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt; &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;strong&gt;Pérola 53.&lt;/strong&gt; O CONHECIMENTO SUPERIOR (versos 1 a          3) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;1.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Volta a ouvir, ó Arjuna          de braços poderosos. Porque és Meu querido amigo, para o          teu benefício continuarei dirigindo a palavra a ti, transmitindo          um conhecimento superior a tudo o que já expliquei. 2. Nem as hostes          de semideuses nem os grandes sábios conhecem Minha origem ou opulências,          pois, em todos os aspectos, Eu sou a fonte dos semideuses e dos sábios.          3. Quem Me conhece como o não-nascido, como aquele que não          tem começo, como o Supremo Senhor de todos os mundos – só          este, que, entre os homens, não se deixa iludir, está livre          de todos os pecados.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Tornar-se          completamente bem-sucedido em percepção espiritual significa          compreender Krishna, a Suprema Personalidade de Deus, como aquele que          é imutável e está completamente livre da influência          de Sua energia material inferior. Ele é o supremo proprietário          de todos os sistemas planetários do Universo. Na verdade, Ele existia          mesmo antes da criação e continuará existindo depois          da aniquilação, pois Sua personalidade e Sua morada são          eternas. O Senhor Krishna é a Pessoa Suprema, a causa de todos          os semideuses e sábios e a origem de tudo o que existe. Portanto,          devemos ter plena convicção de que, quanto mais ouvimos          sobre Ele e Suas qualidades transcendentais, mais iremos nos fixar no          serviço devocional. Por isso, o Senhor irá narrar a Seu          amigo Arjuna as manifestações de Suas várias opulências          para fortalecer ainda mais a sua convicção. Tais narrações          do Senhor são extremamente benéficas para aqueles que querem          se fixar no serviço devocional e devemos nos dedicar a ouvi-las          na companhia dos devotos puros do Senhor, pois nunca poderemos compreender          as opulências e glórias do Senhor com nossos sentidos de          percepção materialmente influenciados. Mesmo grandiosos          sábios que tentaram compreender a Verdade Absoluta através          de meros esforços mentais e intelectuais fracassaram em seu intento.          Na verdade, o limite de alcance de nossos sentidos e inteligência          materiais é o conceito impessoal de Deus. Mas, isto não          é suficiente para que possamos compreender a Verdade Absoluta em          Seu aspecto mais elevado como a Suprema Personalidade de Deus. Só          quem está na posição transcendental, prestando serviço          devocional amoroso ao Senhor, poderá compreendê-lO por completo.          O Senhor, por Sua misericórdia imotivada, desce a este mundo e          executa atividades completamente incomuns. Além disso, Ele pessoalmente          revela Suas opulências inconcebíveis, transmitindo o conhecimento          transcendental do Bhagavad-gita, e devemos tornar nossa existência          auspiciosa por aceitar estes ensinamentos espirituais sob a guia de um          mestre espiritual, um devoto puro do Senhor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          54.&lt;/strong&gt; A OPULÊNCIA DO ABSOLUTO (versos 4 a 11)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4-5.          Inteligência, conhecimento, estar livre da dúvida e da ilusão,          clemência, veracidade, controle dos sentidos, controle da mente,          felicidade e aflição, nascimento, morte, medo, destemor,          não-violência, equanimidade, satisfação, austeridade,          caridade, fama e infâmia – todas essas várias qualidades          dos seres vivos são criadas apenas por Mim. 6. Os sete grandes          sábios e, mais antigos do que eles, os quatro outros grandes sábios          e os Manus (progenitores da humanidade) vêm de Mim, nascidos de          Minha mente, e todos os seres vivos que povoam os vários planetas          descendem deles. 7. Quem, de fato, está convencido desta Minha          opulência e poder místico ocupa-se em serviço devocional          imaculado; quanto a isto, não há dúvida. 8. Eu sou          a fonte de todos os mundos materiais e espirituais. Tudo emana de Mim.          Os sábios que conhecem isto perfeitamente ocupam-se em Meu serviço          devocional e adoram-Me de todo o coração. 9. Os pensamentos          de Meus devotos puros residem em Mim, suas vidas são plenamente          devotadas a Meu serviço, e eles obtêm grande satisfação          e bem-aventurança sempre se iluminando uns aos outros e conversando          sobre Mim. 10. Àqueles que estão constantemente devotados          a Me servir com amor, Eu dou a compreensão pela qual eles podem          vir a Mim. 11. Para lhes mostrar misericórdia especial, Eu, residindo          em seus corações, destruo com a luz brilhante do conhecimento          a escuridão nascida da ignorância.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Quando conhecemos          as opulências do Senhor, sentimos uma inclinação natural          para Lhe prestar serviço devocional. O Senhor é a suprema          causa de todas as causas e tudo, quer seja material ou espiritual, depende          dEle e os devotos sentem grande prazer em se reunir e se ocupar em glorificá-lO,          descrevendo Seus nomes, Suas formas, qualidades e passatempos. Tais conversas          transcendentais sobre o Senhor darão resistência e força          à plantinha devocional que se encontra no coração          do devoto. Desta forma, a fé, a atração e a devoção          se tornam cada vez mais fortes à medida que os devotos se absorvem          em sravanam-kirtanam, ou seja, ouvir e cantar sobre o Senhor. Com isso,          o devoto desenvolve cada vez mais sua inteligência e cada vez mais          compreende a diferença entre espírito e matéria.          Munido desse conhecimento, o devoto vai se livrando de toda espécie          de dúvida e ilusão. Como parte do treinamento espiritual,          ele desenvolve tolerância às ofensas alheias e, ao mesmo          tempo, para o benefício das pessoas em geral, se torna veraz, apresentando          as coisas como elas são, sem deturpação. Um devoto          vive neste mundo sem apego ou aversão a ele, enquanto permanece          satisfeito com aquilo que é obtido pela misericórdia do          Senhor. Quando são recomendadas pelas escrituras, ele aceita as          inconveniências corpóreas em prol do avanço espiritual          e é caridoso com os brahmanas e pessoas que se dedicam a propagar          a consciência de Krishna. Controlando os sentidos por utilizá-los          apenas para cultivar a consciência de Krishna, o devoto consegue          também afastar da mente os pensamentos prejudiciais ao seu avanço          espiritual. Ele sabe que qualquer qualidade sua, foi obtida simplesmente          pela graça do Senhor. Portanto, ocupando-se no serviço devocional,          ele vai perdendo completamente qualquer temor e aprende a ficar feliz,          aceitando as coisas favoráveis para o serviço devocional          e rejeitando as coisas desfavoráveis. Tal devoto nunca traz sofrimentos          aos outros. Pelo contrário, ele sempre está propagando o          conhecimento espiritual e, com isso, ajuda todos a atingirem a verdadeira          felicidade. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          55.&lt;/strong&gt; DEUS DOS DEUSES (versos 12 a 18)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;12-13.          Arjuna disse: És a Suprema Personalidade de Deus, a morada última,          o mais puro, a Verdade Absoluta. És a pessoa original, eterna e          transcendental, o não-nascido, o maior. Todos os grandes sábios,          tais como Narada, Asita, Devala e Vyasa, confirmam esta verdade referente          a Ti, e agora Tu mesmo a declaras para mim. 14. Ó Krishna, aceito          totalmente como verdade tudo o que me disseste. Nem os semideuses nem          os demônios, ó Senhor, podem compreender Tua personalidade.          15. Na verdade, só Tu Te conheces através de Tua potência          interna, ó Pessoa Suprema, origem de tudo, Senhor de todos os seres,          Deus dos deuses, Senhor do Universo! 16. Por favor, descreve-me Tuas opulências          divinas com as quais penetras todos esses mundos. 17. Ó Krishna,          ó místico supremo, como devo pensar constantemente em Ti,          e como devo conhecer-Te? Quais as Tuas várias formas que devem          ser lembradas, ó Suprema Personalidade de Deus? 18. Ó Janardana,          por favor, volta a descrever em detalhes o poder místico de Tuas          opulências. Nunca me canso de ouvir sobre Ti, pois, quanto mais          ouço, mais quero saborear o néctar de Tuas palavras.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui podemos          ver como Arjuna, depois de ouvir diretamente o Senhor sobre Suas opulências,          ficou completamente livre de todas as dúvidas. Ele aceitou o Senhor          Krishna como a Verdade Absoluta plena de opulências. Ao mesmo tempo,          Arjuna deixa claro que não se trata da opinião de um simples          amigo querendo glorificar o outro. Ele aceita as glórias do Senhor          Krishna, assim como grandes sábios já o fizeram no passado.          Em outras palavras, Arjuna possuía conhecimento védico suficiente.          Ele não era um sentimentalista tolo e muito menos um especulador          mental. Sua qualificação especial foi aceitar tudo o que          o Senhor Krishna disse, sem interpretação pessoal, pois          não há outra maneira de se compreender o Bhagavad-gita.          Como discutimos no Capítulo Quatro, Arjuna foi escolhido para receber          o conhecimento do Bhagavad-gita devido às suas qualificações          pessoais. Ele era um amigo pessoal de Krishna e um devoto puro, livre          de inveja, e isso o qualificava para compreender a essência dos          ensinamentos do Senhor. Devemos, portanto, seguir os passos de Arjuna          se quisermos compreender os ensinamentos de Krishna como eles são.&lt;br /&gt;        Arjuna estava satisfeito com suas percepções espirituais,          mas, ainda assim, ele pede ao Senhor para descrever em maiores detalhes          Sua opulência. Na verdade, o devoto puro jamais se sente saciado,          mesmo que ouça continuamente sobre as qualidades transcendentais          do Senhor. Os tópicos sobre o Senhor são exatamente como          um néctar e quanto mais ouvimos tais narrações, mais          desejamos saboreá-las.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          56.&lt;/strong&gt; AS MANIFESTAÇÕES ESPLENDOROSAS DE DEUS (versos          19 a 42)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;19.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Sim, Eu te falarei sobre Minhas          manifestações esplendorosas, mas só sobre aquelas          que são preeminentes, ó Arjuna, pois Minha opulência          é ilimitada. 20. Eu sou a Superalma, ó Arjuna, situado nos          corações de todas as entidades vivas. Eu sou o princípio,          o meio e o fim de todos os seres. 21. Entre os Adityas, sou Vishnu; entre          as luzes, sou o Sol radiante; entre os Maruts, sou Marici; e entre as          estrelas, sou a Lua. 22. Dos Vedas, sou o Sama Veda; dos semideuses, sou          Indra, o rei dos céus; dos sentidos, sou a mente; e nos seres vivos,          sou a força viva (consciência). 23. De todos os Rudras, sou          o Senhor Shiva; dos Yakshas e Rakshasas, sou o senhor da riqueza (Kuvera);          dos Vasus, sou o fogo (Agni); e das montanhas, sou Meru. 24. Dos sacerdotes,          ó Arjuna, fica sabendo que sou o principal, Brihaspati. Dos generais,          sou Kartikeya, e dos corpos de água, sou o oceano. 25. Dos grandes          sábios, sou Bhrigu; das vibrações, sou o om transcendental.          Dos sacrifícios, sou o cantar dos santos nomes (japa), e dos objetos          inertes, sou os Himalaias. 26. De todas as árvores, sou a figueira-da-bengala;          e dos sábios entre os semideuses, sou Narada. Dos Gandharvas, sou          Citraratha, e entre os seres perfeitos, sou o sábio Kapila. 27.          Dos cavalos, fica sabendo que sou Ucchaishrava, produzido durante a batedura          do oceano quando se queria obter néctar. Dos elefantes imponentes,          sou Airavata; e entre os homens, sou o monarca. 28. Das armas sou o raio;          entre as vacas sou a surabhi. Das causas que fomentam a procriação,          sou Kandarpa, o deus do amor, e das serpentes, sou Vasuki. 29. Das Nagas          de muitos capelos, sou Ananta, e entre os seres aquáticos, sou          o semideus Varuna. Dos ancestrais que partiram sou Aryama, e entre aqueles          que impõem a lei, sou Yama, o senhor da morte. 30. Entre os demônios          Daityas, sou o devotado Prahlada; entre os subjugadores, sou o tempo;          entre os animais selvagens, sou o leão; e entre as aves, sou Garuda.          31. Dos purificadores, sou o vento; dos manejadores de armas, sou Rama;          dos peixes, sou o tubarão; e dos rios que correm, sou o Ganges.          32. De todas as criações, sou o começo, o fim e também          o meio, ó Arjuna. De todas as ciências, sou a ciência          espiritual do eu, e entre os lógicos, sou a verdade conclusiva.          33. Das letras, sou a letra A, e entre as palavras compostas, sou o composto          dual. Sou também o tempo inexaurível, e dos criadores, sou          Brahma. 34. Eu sou a morte que tudo devora e sou o princípio encarregado          de gerar tudo o que vai existir. Entre as mulheres, sou a fama, a fortuna,          a linguagem afável, a memória, a inteligência, a firmeza          e a paciência. 35. Dos hinos do Sama Veda, sou o Brihat-sama, e          da poesia, sou o Gayatri. Dos meses, sou margasirsha (novembro-dezembro),          e das estações, sou a primavera florida. 36. Sou também          a jogatina em que se fazem trapaças, e do esplêndido, sou          o esplendor. Eu sou a vitória, a aventura e a força dos          fortes. 37. Dos descendentes de Vrishni, sou Vasudeva, e dos Pandavas,          sou Arjuna. Dos sábios, sou Vyasa, e entre os grandes pensadores,          sou Usana. 38. Dentre todos os meios que reprimem a ilegalidade, sou o          castigo, e daqueles processos que visam à vitória, sou a          moralidade. Das coisas secretas, sou o silêncio, e dos sábios,          sou a sabedoria. 39. Ademais, ó Arjuna, sou a semente geradora          de todas as existências. Não existe ser algum – móvel          ou inerte – que possa existir sem Mim. 40. Ó poderoso vencedor          dos inimigos, Minhas manifestações divinas nunca chegam          ao fim. O que te disse é apenas um mero indício de Minhas          opulências infinitas. 41. Fica sabendo que todas as criações          opulentas, belas e gloriosas emanam de uma mera centelha do Meu esplendor.          42. Mas qual a necessidade, Arjuna, de todo esse conhecimento minucioso?          Com um simples fragmento de Mim mesmo, Eu penetro e sustento todo este          Universo.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O corpo material          da entidade viva só pode existir devido à presença          da alma, uma centelha espiritual do Senhor. Do mesmo modo, a manifestação          cósmica existe unicamente porque a Alma Suprema está presente          através de Sua expansão Paramatma. Por isso, aqui o Senhor          Krishna começa a informar a Arjuna que Ele é a alma da manifestação          cósmica inteira. Tudo o que existe tem sua causa e esta causa é          Krishna, a causa original de tudo. Sem a energia dEle nada pode existir          e tudo o que existe, seja material ou espiritual, não passa de          uma pequena partícula da opulência do Senhor. Além          disso, qualquer coisa que manifeste extraordinária opulência          deve ser considerada como um fragmento da opulência de Krishna.          Portanto, Arjuna queria ouvir diretamente do Senhor como Ele está          simultaneamente presente e não-presente nesta criação.          Por esse motivo, o Senhor concorda em descrever uma minúscula parcela          de Suas opulências. Os devotos puros do Senhor, como Arjuna, querem          conhecê-lO ao máximo, mas, ao mesmo tempo, eles sabem que          não serão capazes de conhecê-lO por completo em nenhuma          fase da vida. Exatamente como uma pássaro que voa no céu          tanto quanto permite sua capacidade, os devotos compreendem as grandezas          e opulências de Krishna de acordo com suas respectivas capacidades.          Portanto, eles sentem grande prazer ao comentarem sobre as opulências          do Senhor e desejam ouvi-las e discuti-las vinte e quatro horas por dia.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-4958830041231334516?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/4958830041231334516/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-x-opulncia-do-absoluto.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/4958830041231334516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/4958830041231334516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-x-opulncia-do-absoluto.html' title='CAPÍTULO X: A Opulência do Absoluto'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-6021345285489647028</id><published>2009-01-05T04:45:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:45:38.138-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO IX: O Conhecimento Mais Confidencial'/><title type='text'>CAPÍTULO IX: O Conhecimento Mais Confidencial</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          IX: O Conhecimento Mais Confidencial&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          47.&lt;/strong&gt; O MAIS SECRETO DE TODOS OS SEGREDOS ((versos 1 a 3)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Meu querido Arjuna, porque nunca          Me invejas, transmitirei a ti este ensinamento e compreensão muito          confidenciais. Passando a conhecê-los, ficarás livre das          misérias encontradas na existência material. 2. Este conhecimento          é o rei da educação, o mais secreto de todos os segredos.          É o conhecimento mais puro, e por conceder a percepção          direta do eu, é a perfeição da religião. Ele          é eterno e é agradável praticá-lo. 3. Aqueles          que não são fiéis neste serviço devocional          não podem Me alcançar, ó subjugador dos inimigos.          Por isso, eles voltam a trilhar o caminho de nascimentos e mortes neste          mundo material.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O serviço          devocional puro consiste em nove diferentes atividades: ouvir, cantar,          lembrar, servir, adorar, orar, obedecer, manter amizade e entregar-se          completamente ao Senhor. Praticando constantemente estes nove itens do          serviço devocional, elevamo-nos à consciência espiritual          e toda a contaminação material é eliminada do coração.          Aqui no começo deste capítulo, vemos que Arjuna teve a oportunidade          de receber o conhecimento diretamente do Senhor. Tanto a oportunidade          de ouvir diretamente do Senhor, quanto a oportunidade de ouvir dos devotos          puros do Senhor, fará com que uma pessoa sincera obtenha iluminação          espiritual. Isto acontece porque não há diferença          entre o Senhor Supremo e os tópicos relacionados com Ele. Portanto,          quando um devoto puro transmite as mensagens imaculadas sobre a consciência          de Krishna, ele tem a potência espiritual de estabelecer o Senhor          no coração do ouvinte, especialmente se o ouvinte estiver          livre de inveja do Senhor e tiver o desejo autêntico de assimilar          o conhecimento e fortalecer sua vida espiritual. Estando dentro do coração          de tal ouvinte, o Senhor dará inteligência para que tal pessoa          compreenda a ciência da consciência de Krishna e, ao mesmo          tempo, inspirará a pessoa a buscar pela associação          dos devotos. Por outro lado, mesmo ouvindo da boca de lótus de          um devoto puro, se a pessoa for invejosa do Senhor Krishna e não          puder aceitá-lO como a fonte de tudo que é material e espiritual          e Senhor de todas as entidades vivas, tal pessoa permanecerá em          ignorância. Portanto, mesmo que tais pessoas ignorantes decidam          comentar sobre o Bhagavad-gita, elas o farão de maneira desautorizada.          Mas, para aquele que aceita o Senhor Krishna como a Suprema Personalidade          de Deus, certamente este capítulo, onde o Senhor revela o conhecimento          a respeito de Sua Personalidade Suprema, será bastante benéfico.          Por isso, o Senhor afirma aqui que este Nono Capítulo é          o rei de todo esse conhecimento.&lt;br /&gt;        Quando falamos de conhecimento confidencial, estamos falando sobre o serviço          devocional, pois nada pode ser mais confidencial do que o relacionamento          amoroso que existe entre o Senhor e Seus devotos. Portanto, a essência          de todas as diferentes espécies de filosofias encontradas nos Vedas          é a compreensão do serviço devocional puro. A primeira          parte deste conhecimento confidencial trata da ciência da alma espiritual.          Como estudamos anteriormente, sem a presença da alma, o corpo não          tem valor algum. Este é apenas o começo do conhecimento          confidencial. Além disso, temos de prosseguir e chegar a compreender          as atividades da alma que está em liberdade total. Em outras palavras,          aprender diretamente do Senhor ou de Seu devoto como a alma liberada atua          no reino espiritual significa entrar na parte mais confidencial do conhecimento          espiritual.&lt;br /&gt;        Mesmo neste mundo, quando uma pessoa adota o serviço devocional          executando-o com pureza, ela será capaz de perceber diretamente          os resultados. Por ouvir sobre as atividades do Senhor e cantar o maha-mantra          Hare Krishna com sinceridade, qualquer pessoa sentirá algum prazer          transcendental e se purificará de toda a contaminação          material. À medida que suas atividades devocionais se intensificam,          ela pouco a pouco vai experimentando progresso espiritual, o que a faz          sentir cada vez mais prazer. Este aperfeiçoamento na vida espiritual          não depende de nenhum tipo de instrução ou qualificação          anterior. O próprio método é tão puro que          qualquer pessoa irá se purificar pelo simples fato de se ocupar          nele. No entanto, pessoas que são desprovidas de bom senso espiritual          não irão depositar sua fé nas palavras proferidas          pelo Senhor e não poderão adotar este processo de serviço          devocional. Para tais pessoas desafortunadas, o progresso em consciência          de Krishna é praticamente impossível. Ainda assim, través          da associação com os devotos, mesmo uma pessoa incrédula          poderá mudar seu coração e desenvolver gradualmente          a convicção de que, pelo simples fato de servir sinceramente          ao Supremo Senhor, pode-se alcançar a máxima perfeição.          Enquanto isto não acontecer, não haverá esperança          de livrar-se do ciclo de repetidos nascimentos e mortes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          48.&lt;/strong&gt; OS TRÊS ASPECTOS DO ABSOLUTO (versos 4 a 6)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4.          Sob Minha forma imanifesta, Eu penetro este Universo inteiro. Todos os          seres estão em Mim, mas Eu não estou neles. 5. E mesmo assim,          os elementos criados não repousam em Mim. Observa Minha opulência          mística! Embora Eu seja o mantenedor de todas as entidades vivas          e embora esteja em toda parte, não faço parte desta manifestação          cósmica, pois Meu Eu é a própria fonte da criação.          6. Compreende que, assim como o vento poderoso, que sopra em toda parte,          sempre permanece no céu, todos os seres criados repousam em Mim.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Os Vedas          afirmam que o Senhor pode ser percebido em três aspectos: o aspecto          impessoal (a energia cósmica), o aspecto localizado (a Superalma)          e o aspecto pessoal (a Suprema Personalidade de Deus). Para entendermos          isto, podemos fazer uma analogia entre o Senhor e o Sol. O semideus Surya          reside no Sol, o qual permanece em seu local no espaço, mas espalha          seu brilho por todo o Universo. De forma similar, o Senhor permanece em          Sua morada, onde manifesta Sua personalidade transcendental, mas espalha          Sua energia por toda a criação, e tudo repousa nessa energia.          Podemos observar que, mesmo espalhando seus raios, o semideus Surya não          perde sua personalidade e, ao mesmo tempo, o planeta Sol mantém          sua existência no espaço. Do mesmo modo, o Senhor Se espalha          por toda parte e não perde Sua existência pessoal. Como a          Suprema Personalidade de Deus, Ele permanece a distância, enquanto          todas as Suas manifestações, tanto neste mundo material          quanto no mundo espiritual, repousam em Sua energia impessoal. A Suprema          Personalidade de Deus, portanto, difunde Suas diferentes energias, e Se          mantém presente em toda parte por meio de Sua representação          pessoal. Além disso, o Senhor diz que tudo repousa nEle, mas isto          não significa que Ele está diretamente envolvido com a manutenção          e sustentação desta manifestação material.          Os diferentes planetas flutuam no espaço, e este espaço          é a energia do Senhor Supremo. Mas Ele é diferente do espaço.          Esta é a incomparável opulência do Senhor. Devemos          compreender que a Personalidade de Deus tem poderes infinitos. Portanto,          quando quer fazer algo, não pode existir o menor obstáculo.          Pelo Seu simples desejo, tudo é executado perfeitamente. Ainda          assim, Ele pessoalmente não precisa Se envolver com nada. Embora          seja o mantenedor e o sustentador da manifestação material          inteira, Ele não toca esta manifestação material.          Apenas por Sua vontade suprema, tudo é criado, tudo é sustentado,          tudo é mantido e tudo é aniquilado. O Senhor mantém          Sua forma original como a Suprema Personalidade de Deus e, simultaneamente,          permanece presente em tudo como o mantenedor supremo e, ao mesmo tempo,          reside nos corações de todas as entidades vivas como a Superalma          localizada. Todas as maravilhosas manifestações cósmicas          existem pela suprema vontade de Deus, e todas elas estão subordinadas          a essa vontade suprema.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          49.&lt;/strong&gt; A NATUREZA FUNCIONA SOB A DIREÇÃO DO SENHOR          (versos 7 a 10)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7.          Ó filho de Kunti, no final do milênio todas as manifestações          materiais entram em Minha natureza, e no começo de outro milênio,          por Minha potência, Eu volto a criá-las. 8. Toda a ordem          cósmica está sujeita a Mim. Sob Minha vontade, ela repetidas          vezes manifesta-se automaticamente, e no final ela é aniquilada          sob Minha vontade. 9. Ó Dhanañjaya, nenhum desses trabalhos          pode atar-Me. Eu estou sempre desapegado de todas essas atividades materiais          como se estivesse neutro. 10. Esta natureza material, que é uma          de Minhas energias, funciona sob Minha direção, ó          filho de Kunti, produzindo todos os seres móveis e inertes. Obedecendo-lhe          ao comando, esta manifestação é criada e aniquilada          repetidas vezes&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui se descreve          outro aspecto do poder do Senhor. Embora esta manifestação          cósmica seja criada, mantida e aniquilada por Ele, ainda assim,          Ele permanece completamente neutro e desapegado, pois tudo ocorre através          de Suas potências, as quais agem maravilhosamente pela Sua ordem          divina.&lt;br /&gt;        Este mundo material é a manifestação da energia inferior          da Suprema Personalidade de Deus. É aqui que as entidades vivas,          como resultado de suas atividades passadas, são fecundadas e assumem          diferentes corpos e condições de existência. Uma vez          que a criação e aniquilação ocorrem periodicamente,          os desejos que as entidades vivas acalentam no momento da aniquilação          são levados para a próxima criação. Isto significa          que, quando o Universo é criado, as diferentes espécies          de vida surgem ao mesmo tempo – quer sejam seres humanos, feras,          vegetais, etc. Tais atividades materiais de criação e aniquilação          ocorrem unicamente pela potência inconcebível de Deus, o          qual permanece imutável, embora tudo esteja sob Seu completo controle.          O Senhor não está diretamente vinculado a este mundo material          porque as entidades vivas recebem seus corpos de acordo com seus atos          e desejos passados. Depois da aniquilação, as entidades          vivas são lançadas no corpo da primeira encarnação          purusha do Senhor, chamada Mahavishnu, onde permanecem imanifestas por          um período. Depois disso, quando chega o momento da nova criação,          Ele simplesmente lança Seu olhar para a natureza material e injeta          as entidades vivas novamente no ventre da natureza material. A conclusão          é que o Senhor Supremo é o sustentáculo de toda a          criação e o diretor supremo, embora a administração          esteja sendo conduzida pela própria natureza material. É          Ele quem dita as ordens aos semideuses, Seus agentes executivos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          50.&lt;/strong&gt; O VERDADEIRO E O FALSO REFÚGIO (versos 11 a 22)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;11.          Os tolos zombam de Mim quando desço sob forma humana. Eles não          conhecem Minha natureza transcendental como o Supremo Senhor de tudo o          que existe. 12. Aqueles que estão assim perplexos deixam-se atrair          por opiniões demoníacas e ateístas. Estando mergulhados          nessa ilusão, suas esperanças de liberação,          suas atividades fruitivas e seu cultivo de conhecimento são todos          destroçados. 13. Ó filho de Pritha, aqueles que não          se iludem, as grandes almas, estão sob a proteção          da natureza divina. Eles se ocupam completamente em serviço devocional          porque sabem que Eu sou a original e inexaurível Suprema Personalidade          de Deus. 14. Sempre cantando Minhas glórias, esforçando-se          com muita determinação, prostrando-se diante de Mim, estas          grandes almas adoram-Me perpetuamente com devoção. 15. Outros,          que se ocupam em sacrifício por meio do cultivo do conhecimento,          adoram o Senhor Supremo como o único e inigualável, como          aquele que Se dividiu em muitos, e na forma universal. 16. Mas Eu é          que sou o ritual, sou o sacrifício, a oferenda aos ancestrais,          a erva medicinal, o canto transcendental. Sou a manteiga, o fogo e a oferenda.          17. Eu sou o pai deste Universo, a mãe, o sustentáculo e          o avô. Sou o objeto do conhecimento, o purificador e a sílaba          om. Também sou o Rig, o Sama e o Yajur Vedas. 18. Eu sou a meta,          o sustentador, o senhor, a testemunha, a morada, o refúgio e o          amigo mais querido. Sou a criação e a aniquilação,          a base de tudo, o lugar onde se descansa e a semente eterna. 19. Ó          Arjuna, Eu forneço calor e retenho e envio a chuva. Eu sou a imortalidade          e sou também a morte personificada. Tanto o espírito quanto          a matéria estão em Mim. 20. Aqueles que, buscando os planetas          celestiais, estudam os Vedas e bebem suco de soma, adoram-Me indiretamente.          Purificados de reações pecaminosas, eles nascem no piedoso          planeta celestial de Indra, onde gozam de prazeres divinos. 21. Após          desfrutarem desse imenso prazer celestial dos sentidos e tendo esgotado          os resultados de suas atividades piedosas, eles regressam a este planeta          mortal. Logo, aqueles que buscam o prazer dos sentidos sujeitando-se aos          princípios dos três Vedas conseguem apenas repetidos nascimentos          e mortes. 22. Mas aqueles que sempre Me adoram com devoção          exclusiva, meditando em Minha forma transcendental – a eles Eu trago          o que lhes falta e preservo o que têm.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como aprendemos          do Bhagavad-gita, a Suprema Personalidade de Deus, Sri Krishna, é          o responsável pela criação, manutenção          e aniquilação da manifestação cósmica.          Como, então, Ele poderia enquadrar-Se na categoria de um ser humano          comum? No entanto, existem muitas pessoas tolas que insistem em afirmar          que o Senhor Krishna é simplesmente um ser humano poderoso e nada          mais. Mas, como seres humanos comuns poderiam executar atividades maravilhosas          como as descritas nos versos anteriores? Na realidade, Krishna é          o Senhor Supremo, cuja forma eterna é plena de conhecimento e bem-aventurança.          Por Sua misericórdia, Ele vem a este mundo material e age aparentemente          como um ser humano comum, envolvendo-Se em assuntos aparentemente mundanos,          como a Batalha de Kurukshetra. Desse modo, pessoas com pouco conhecimento          ficam perplexas ao estudarem o Bhagavad-gita e acabam por se deixar atrair          pelas opiniões de pessoas ateístas e inescrupulosas. Em          certos caso, tais pessoas passam a se interessar pelo Bhagavad-gita unicamente          por uma questão econômica e compõem seus próprios          comentários, os quais estão repletos de especulações          filosóficas inúteis. Refugiando-se nas suas próprias          conclusões filosóficas distorcidas, tais pessoas permanecem          eternamente presas no ciclo de repetidos nascimentos e mortes. No entanto,          diferentemente destas pessoas desafortunadas, existem os mahatmas, as          grandes almas que não se interessam pela especulação          filosófica árida. Eles aceitam o Bhagavad-gita como foi          falado pelo próprio Sri Krishna e, consequentemente, recebem a          proteção da energia divina do Senhor. Eles se ocupam unicamente          no serviço devocional ao Senhor e, por isso, se livram da influência          da energia ilusória. Estas grandes almas não se interessam          em criar seus próprios métodos imperfeitos de auto-realização          espiritual. Eles seguem à risca as regras e regulações          das escrituras védicas e economizam seu tempo valioso (o qual é          ocupado na glorificação do Senhor) simplesmente seguindo          os passos dos acharyas anteriores. Guiadas por um mestre espiritual experiente,          tais grandes almas se submetem a um treinamento espiritual científico,          ocupando seu corpo, mente e palavras a serviço do Senhor. Eles          não conseguem ficar um momento sequer sem consciência de          Krishna. Por isso, ficam a pensar em Krishna vinte e quatro horas por          dia, pois perderam completamente o interesse por qualquer tópico          ou afazeres mundanos. Eles se absorvem em atividades auspiciosas e estão          sempre ouvindo, cantando, lembrando, oferecendo orações,          adorando, servindo os pés de lótus do Senhor, prestando          diferentes tipos de serviços, cultivando amizade e rendendo-se          completamente ao Senhor. Por estarem sempre ocupadas em atividades cheias          de potência espiritual, as grandes almas recebem do Senhor a garantia          que nunca irão retornar a uma condição de vida miserável.          Uma vez que o único desejo destas grandes almas é alcançar          a associação direta do Senhor, o Senhor Se compromete a          ajudá-las e protegê-las.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Pérola          51. O SUPREMO DESFRUTADOR (versos 23 a 28)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;23.          Aqueles que são devotos de outros deuses e que os adoram com fé          na verdade adoram apenas a Mim, ó filho de Kunti, mas não          Me prestam a adoração correta. 24. Eu sou o único          desfrutador e Senhor de todos os sacrifícios. Portanto, aqueles          que não reconhecem Minha verdadeira natureza transcendental acabam          caindo. 25. Aqueles que adoram os semideuses nascerão entre os          semideuses; aqueles que adoram os ancestrais irão ter com os ancestrais;          aqueles que adoram fantasmas e espíritos nascerão entre          tais seres; e aqueles que Me adoram viverão comigo. 26. Se alguém          Me oferecer, com amor e devoção, folhas, flores, frutas          ou água, Eu as aceitarei. 27. Tudo o que fizeres, tudo o que comeres,          tudo o que ofereceres ou deres, e quaisquer austeridades que executares          – faze isto, ó filho de Kunti, como uma oferenda a Mim. 28.          Desse modo, ficarás livre do cativeiro do trabalho e de seus resultados          auspiciosos e inauspiciosos. Com a mente fixa em Mim neste princípio          de renúncia, libertar-te-ás e virás a Mim. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como foi          discutido anteriormente, todos os sacrifícios devem-se destinar          a satisfazer diretamente Vishnu e mesmo que uma pessoa tenha desejos materiais          a serem satisfeitos, será melhor fazer sacrifício diretamente          para o Senhor – embora isto esteja fora da categoria de devoção          pura.&lt;br /&gt;        Aqui fica claro por que o Senhor Krishna não aprova a adoração          aos semideuses: eles são simplesmente diferentes funcionários          e diretores do governo do Senhor, os quais ficam naturalmente satisfeitos          caso todas as leis feitas pelo governo sejam obedecidas. Adorar os semideuses          é considerado uma atividade ilegal e pode ser comparado a uma tentativa          de subornar os funcionários e diretores. Certamente, dependendo          do grau de suborno, a pessoa poderá ser transferida aos planetas          dos semideuses. Tal elevação aos planetas celestiais é,          na verdade, mera perda de tempo, pois, quando o bom resultado das atividades          piedosas de se adorar os semideuses se esgotarem, tais pessoas terão          de descer novamente a este planeta. Da mesma forma, por se envolver em          atividades materialistas que consistem em adorar os ancestrais e os fantasmas,          as pessoas irão alcançar os planetas de tais seres, onde,          segundo informações das escrituras védicas, a condição          é bastante miserável. A perfeição das atividades          é, portanto, o serviço devocional amoroso ao Senhor, pois,          executando-o, o devoto será transferido para a morada do Senhor          e viverá eternamente na companhia do Senhor, numa vida plena de          conhecimento e bem-aventurança. Tal processo de serviço          devocional é extremamente fácil de ser praticado por qualquer          um. Qualquer pessoa poderá conseguir diariamente algumas frutas,          flores e água e oferecer ao Senhor com amor e devoção.          O Senhor aqui promete que, se houver pureza nesta oferenda, se ela for          feita com amor, Ele terá prazer em aceitá-la. Evidentemente,          o Senhor é auto-suficiente e não precisa absolutamente de          nada, porém, através dessa oferenda devocional, Ele está          permitindo que haja uma troca afetiva amorosa entre Ele e Seus devotos.          Ele deseja que Seu devoto organize sua vida de tal modo que ele nunca          se esqueça dEle. Uma vez que todos acabam se ocupando em algum          tipo de atividade, por que não oferecê-la ao Senhor? Para          manter sua sobrevivência, todos precisam comer. Por que, antes disso,          não oferecer o alimento ao Senhor e comer unicamente os restos          do alimento oferecido ao Senhor? Uma vez que prestar serviço é          uma condição natural de todo ser vivo, por que não          prestar serviço direto ao Senhor, ajudando nas atividades missionárias          da consciência de Krishna?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          52.&lt;/strong&gt; O DEVOTO ALCANÇA O DESTINO SUPREMO (versos 29 a 34)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;29.          Não invejo ninguém, tampouco sou parcial com alguém.          Sou igual com todos. Porém, todo aquele que Me preste serviço          com devoção é um amigo, está em Mim, e Eu          também sou seu amigo. 30. Mesmo que alguém cometa ações          das mais abomináveis, se estiver ocupado em serviço devocional          deve ser considerado santo porque está devidamente situado em sua          determinação. 31. Ele logo se torna virtuoso e alcança          paz duradoura. Ó filho de Kunti, declara ousadamente que Meu devoto          jamais perece. 32. Ó filho de Pritha, mesmo as mulheres que sejam          de nascimento inferior, os vaishyas (comerciantes), bem como os sudras          (trabalhadores braçais), todos os que se refugiam em Mim podem          alcançar o destino supremo. 33 Então, isto tem muito maior          validade para os brahmanas virtuosos, os devotos e os reis santos. Portanto,          como vieste a este miserável mundo temporário, ocupa-te          em Me prestar serviço amoroso. 34. Ocupa tua mente em pensar sempre          em Mim, torna-te Meu devoto, oferece-Me reverências e Me adora.          Estando absorto por completo em Mim, com certeza virás a Mim.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui, se          declara que o Senhor é inclinado a Seus devotos. Embora cada entidade          viva seja Seu filho e o Senhor esteja provendo as necessidades de todos,          ainda assim, Ele revela que tem um interesse especial por aqueles que          estão ocupados em servi-lO com um sentimento devocional. Isto é          o resultado natural de uma reciprocidade amorosa. Portanto, assim como          os devotos estão sempre absortos em prestar serviço ao Senhor,          por Sua vez, o Senhor deseja servir o devoto. Na verdade, o Senhor Se          torna devoto dos devotos. Em outras palavras, Ele dedica atenção          especial àqueles que, mesmo estando neste mundo material ilusório,          atuam como devotos puros e só se dedicam a satisfazer os desejos          do Senhor. É importante compreender que isto nada tem a ver com          a lei do karma. Tanto o Senhor quanto Seus devotos agem na plataforma          transcendental, onde as leis materiais não podem influir. O Senhor          está sempre situado numa existência espiritual e, por ocupar-se          no serviço devocional a essa Pessoa Transcendental, os devotos          deixam de ter algo a ver com este mundo material. Evidentemente, existe          o estágio em que se executa serviço devocional enquanto          não se atingiu a plataforma de vida liberada. Neste estado de vida          condicionada, o serviço devocional e a identificação          corpórea existem lado a lado e o devoto nesta situação          deve ser muito cauteloso para não agir de uma maneira que seu serviço          devocional seja prejudicado. Ainda assim, é provável que          um devoto nesta categoria cometa uma atividade que seja considerada abominável,          mas isto não poderá desqualificá-lo em absoluto.          Embora as influências da energia ilusória sejam bastante          fortes, a consciência de Krishna, quando executada com sinceridade,          é ainda mais forte e irá certamente corrigir as falhas daqueles          que a praticam. Um devoto sincero nunca comete tolices conscientemente,          mas, devido às suas ligações mundanas anteriores          e seu nascimento inferior, ele pode experimentar acidentes no seu caminho          espiritual. Contudo, ele não precisa abandonar sua posição          devocional e, com o propósito de expiar seus pecados, procurar          algum outro processo purificador diferente do serviço devocional.          Ele deve simplesmente intensificar suas práticas devocionais e,          sem interrupção, enfatizar o cantar do maha-mantra Hare          Krishna. A conclusão é que devemos adotar a consciência          de Krishna e nos absorver completamente nas atividades devocionais. Isto          certamente tornará nossa vida perfeita.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-6021345285489647028?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/6021345285489647028/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-ix-o-conhecimento-mais.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/6021345285489647028'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/6021345285489647028'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-ix-o-conhecimento-mais.html' title='CAPÍTULO IX: O Conhecimento Mais Confidencial'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-9013332135143411332</id><published>2009-01-05T04:42:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:43:36.052-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO VIII: Alcançando o Supremo'/><title type='text'>CAPÍTULO VIII: Alcançando o Supremo</title><content type='html'>CAPÍTULO VIII: Alcançando o Supremo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 42. O SENHOR DOS SACRIFÍCIOS (versos 1 a 4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Arjuna perguntou: Ó meu Senhor, ó Pessoa Suprema, que é Brahman? Que é o eu? Que são atividades fruitivas? Que é esta manifestação material? E que são os semideuses? Por favor, explica-me isto. 2. Quem é o Senhor do sacrifício, e como Ele vive no corpo, ó Madhusudana? E como é que aqueles ocupados em serviço devocional podem conhecer-Te ao chegar a hora da morte? 3. Suprema Personalidade de Deus disse: A entidade viva transcendental e indestrutível chama-se Brahman, e sua natureza eterna chama-se adhyatma, o eu. A ação que desencadeia o desenvolvimento dos corpos materiais das entidades vivas chama-se karma, ou atividades fruitivas. 4. Ó melhor dos seres corporificados, a natureza física, que está constantemente mudando, chama-se adhibhuta (a manifestação material). A forma universal do Senhor, que inclui todos os semideuses, tais como o Sol e a Lua, chama-se adhidaiva. E Eu, o Senhor Supremo, representado como Superalma no coração de cada ser corporificado, sou chamado adhiyajña (o Senhor do sacrifício).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ao se tentar obter conhecimento perfeito, é necessário colocar-se sob a orientação do mestre espiritual, como é exemplificado aqui por Arjuna, e demonstrar autêntico interesse nos temas espirituais, fazendo perguntas relevantes e submissas. As perguntas formuladas por Arjuna no início deste capítulo, portanto, têm caráter bastante filosófico e as explicações dadas pelo Senhor visam a fortalecer a convicção das pessoas em relação à posição suprema do serviço devocional.&lt;br /&gt;A palavra brahman define o aspecto de percepção impessoal acerca da Verdade Suprema. No entanto, a alma individual também é conhecida como brahman, devido à sua natureza espiritual eterna. Embora sendo de natureza superior, a entidade viva eterna, ao interagir com a natureza material temporária, acaba se envolvendo em atividades temporárias e ilusórias e, por isso, se prende nas estritas leis do karma e é forçada a experimentar as reações de suas atividades. Desse modo, a natureza material força a entidade viva a aceitar um corpo em qualquer uma das 8.400.000 espécies de vida, submetendo-se a viver como semideus, ser humano, animal, ave, etc. Querendo melhorar seu karma, e se promover aos planetas celestiais onde o gozo dos sentidos é maior, tal entidade viva às vezes executa yajñas, ou sacrifícios. Assim, por um determinado período de tempo, ela pode desfrutar das delícias encontradas nos planetas celestiais, mas, expirando o prazo, tem de voltar à Terra sob a forma de ser humano. Nos Upanishads se explica que, quando se esgota o mérito concedido pelo sacrifício, a entidade viva desce à Terra sob a forma da chuva para depois assumir a forma de grãos. O grão é então ingerido pelo homem, transformado em sêmen e depositado no ventre de uma mulher para ser fecundado e, finalmente, voltará a nascer na forma de vida humana e, quem sabe, voltará a executar sacrifícios a semideuses e repetir o mesmo ciclo. Portanto, Arjuna pergunta aqui quem é o verdadeiro Senhor dos sacrifícios. Ele já havia entendido a imperfeição da simples execução de sacrifícios materiais. Como um estudante sincero e qualificado, Arjuna queria evitar tais sacrifícios fruitivos e queria preparar-se para retornar definitivamente ao Supremo. Como ficará ainda mais claro nos versos seguintes, este Senhor dos sacrifícios é a manifestação plenária do Senhor Krishna conhecida como Paramatma ou Superalma. Este Senhor dos sacrifícios situa-se juntamente com a alma individual nos corações de todos os seres vivos com o propósito de testemunhar as suas atividades neste mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 43. LEMBRANDO-SE DO SENHOR NA HORA DA MORTE (versos 5 a 10)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. E todo aquele que, no fim de sua vida, abandone seu corpo, lembrando-se unicamente de Mim, no mesmo instante alcança Minha natureza. Quanto a isto não há dúvidas. 6. Qualquer que seja o estado de existência de que alguém se lembre ao deixar o corpo, ó filho de Kunti, esse mesmo estado ele alcançará impreterivelmente. 7. Portanto, Arjuna, deves sempre pensar em Mim sob a forma de Krishna e ao mesmo tempo cumprir teu dever prescrito de lutar. Com tuas atividades dedicadas a Mim e tua mente e inteligência fixas em Mim, não há dúvida de que Me alcançarás. 8. Aquele que, meditando em Mim como a Suprema Personalidade de Deus, sempre ocupa sua mente em lembrar-se de Mim e não se desvia do caminho, ele, ó Partha, com certeza Me alcança. 9. Deve-se meditar na Pessoa Suprema como aquele que sabe tudo, como aquele que é o mais velho, que é o controlador, que é menor do que o menor, que é o mantenedor de tudo, que está além de toda a concepção material, que é inconcebível e que é sempre uma pessoa. Ele é luminoso como o Sol e é transcendental, situado além desta natureza material. 10. Aquele que, ao chegar a hora da morte, fixar seu ar vital entre as sobrancelhas e, pela força da yoga, com mente indesviável, ocupar-se em lembrar do Senhor Supremo com devoção plena, com certeza alcançará a Suprema Personalidade de Deus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui, o Senhor Krishna responde à pergunta de Arjuna sobre como aqueles que se ocupam em serviço devocional podem conhecê-lO ao chegar a hora da morte. Ele garante aqui que quem quer que abandone o corpo em consciência de Krishna será transferido à morada do Senhor. Na verdade, para se chegar a esta perfeição de, no momento derradeiro, estar pensando no Senhor Krishna, a pessoa precisa ter praticado a consciência de Krishna através do serviço devocional durante a sua vida. O Senhor Chaitanya Mahaprabhu nos aconselhou a estarmos sempre ocupados em glorificar o Senhor Hari, especialmente através do cantar do maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare. Pensar constantemente no Senhor depende de pureza de mente e coração e o cantar dos santos nomes sem ofensas é justamente o agente purificador ideal especialmente para esta era que vivemos, a era das trevas, ou Kali-yuga. O cantar elimina as sementes de atividades pecaminosas que estão armazenadas no coração e desperta na pessoa que o pratica uma atitude devocional perante o serviço ao Senhor e somente quando a devoção surge numa pessoa é que a meditação no Senhor se torna naturalmente possível.&lt;br /&gt;O momento da morte é um momento crítico, e o nível de consciência que a pessoa atingiu neste momento vai manifestar diferentes desejos específicos, os quais, por sua vez, irão criar uma nova condição de vida em um novo corpo. Em outras palavras, os corpos que as diferentes pessoas obtêm são simplesmente o resultado da bagagem trazida de outras vidas. Desta forma, é nesta vida que todos criam a próxima vida e terão de nascer numa família específica, com diferentes graus de saúde, beleza, inteligência e demais opulências. A consciência material se manifesta de três modos, a ignorância, a paixão e a bondade. Ao abandonar o corpo sob a influência da ignorância, a pessoa perde a valiosa vida humana e acaba nascendo no reino animal. Ao morrer sob a influência do modo da paixão, ela reencarnará entre os seres humanos no planeta Terra e, ao deixar o corpo na bondade, ela será promovida aos planetas celestiais e obterá um corpo de semideus. É importante entender, no entanto, que qualquer corpo material que possamos obter, quer seja em ignorância, paixão ou mesmo em bondade, estará fadado ao envelhecimento, doença e morte. Portanto, cumpre perfeitamente a meta da vida a pessoa que abandona seu corpo em consciência espiritual, pensando no Senhor Krishna, a Suprema Personalidade de Deus. Certamente, tal pessoa obterá um corpo espiritual completamente livre de toda espécie de miséria e terá associação direta com o Senhor. Para se chegar a este estágio perfeito, enquanto estiver neste mundo, a pessoa terá de se manter cumprindo seus deveres prescritos e, ao mesmo tempo, cultivar sua consciência de Krishna. Na verdade, essencialmente, a consciência é um elemento espiritual, cujas qualidades espirituais se encontram latentes. Portanto, a absorção completa no cantar dos santos nomes, enquanto se pratica a lembrança da forma, qualidades e passatempos do Senhor, é o método perfeito para reviver nossa consciência espiritual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 44. OS DEVOTOS ALCANÇAM O SENHOR FACILMENTE (versos 11 a 16)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. As pessoas que são versadas nos Vedas, que pronunciam o omkara e que são grandes sábios na ordem renunciada entram no Brahman. Desejando esta perfeição, deve-se praticar o celibato. Passarei então a explicar-te sucintamente este processo pelo qual alguém pode obter a salvação. 12. A yoga consiste no desapego de todas as ocupações sensuais. Para estabelecer-se em yoga deve-se fechar todas as portas dos sentidos e fixar a mente no coração e o ar vital no topo da cabeça. 13. Após situar-se nesta prática de yoga e vibrar a sílaba om, a suprema combinação de letras, se o yogi pensar na Suprema Personalidade de Deus e abandonar o corpo, com certeza alcançará os planetas espirituais. 14. Para alguém cuja lembrança é sempre fixa em Mim, Eu sou fácil de obter, ó filho de Pritha, por causa de sua constante ocupação em serviço devocional. 15. Após Me alcançarem, as grandes almas, que são yogis em devoção, jamais retornam a este mundo temporário, que é cheio de misérias, porque obtiveram a perfeição máxima. 16. Partindo do planeta mais elevado do mundo material e indo até o mais baixo, todos são lugares de miséria, onde ocorrem repetidos nascimentos e mortes. Mas quem alcança Minha morada, ó filho de Kunti, jamais volta a nascer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aqui, o Senhor Krishna explica a prática através da qual o estudante vive com o mestre espiritual e, sob seus cuidados, torna-se versado em conhecimento védico. Além disso, o estudante desde o início da vida pratica o celibato, pois se torna muito difícil avançar espiritualmente entregando-se a uma vida sexual ativa. Portanto, sendo treinado para se tornar sábio renunciado, ele pratica o processo que consiste em colocar o ar vital sobre as sobrancelhas enquanto vibra o omkara, a combinação suprema de letras. A meta é fixar a mente na Superalma dentro do coração e elevar a força vital até o topo da cabeça. Certamente, para se alcançar este sucesso é necessário eliminar todas as atividades dos sentidos. Mas, como foi mencionado anteriormente, este método não é nada prático para esta era, pois a constituição do mundo sofreu tantas mudanças que não existe a possibilidade de se praticar celibato desde o início da vida. Que dizer, então, de controlar os órgãos dos sentidos, não permitindo que eles se entreguem ao prazer? Certamente, o processo mais adequado e simples é adotar a consciência de Krishna, pois o mesmo transe que se obtinha em outras eras através da exigente prática de yoga mística torna-se possível se a pessoa é capaz de sempre fixar a mente em Krishna em serviço devocional. Os yogis que pronunciam o om estão também se referindo a Krishna, mas apenas a Seu aspecto impessoal. Por isso, os impersonalistas que se dedicam a vibrar o om podem unicamente alcançar o brilho espiritual que existe no mundo espiritual. Tal brilho espiritual é conhecido como brahmajyoti e está situado no céu espiritual entre os planetas Vaikuntha. Por outro lado, quando alguém canta o maha-mantra Hare Krishna, a vibração do omkara está também contida nele. Mas como o nome Krishna é uma referência pessoal à Suprema Personalidade de Deus, o resultado de se praticar constantemente esta vibração sonora é conseguir uma transferência para Goloka Vrindavana, o planeta de Krishna. Embora tal perfeição seja difícil de ser atingida, a ocupação constante no serviço devocional ao Senhor é tão purificante que torna tudo muito fácil. Na verdade, o devoto puro que se ocupa intensa e exclusivamente em serviço devocional o faz porque ele já não possui desejos materiais, tais como promoção aos planetas celestiais, conhecimento filosófico especulativo ou qualquer interesse egoísta. Ele se ocupa em serviço devocional com amor à Pessoa Suprema e nem sequer deseja salvar-se do enredamento material ou buscar unidade com o brahmajyoti do Senhor. Sua devoção é pura e inabalável. Portanto, embora seja muito difícil encontrar um verdadeiro devoto puro que esteja livre de desejos materiais, para ele a perfeição de absorver-se na lembrança do Senhor Krishna é fácil de ser alcançada, pois sua vida foi inteiramente dedicada a isto. Tal devoto puro nunca se deixa abater por impedimentos materiais e mantém-se fixo em seu serviço devocional e vive pensando em Krishna em qualquer tempo ou lugar. Esta plataforma elevada de consciência de Krishna pode ser obtida por aquele que segue as instruções do Senhor Chaitanya e sempre canta com bastante humildade o maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare.&lt;br /&gt;Devemos compreender, portanto, que todos os processos de yoga, – karma, jñana, dhyana, etc. – não poderão livrar completamente uma pessoa das misérias materiais, a menos que o sentimento puro de bhakti esteja incluído. Os processos de yoga devem ser considerados meios para ajudar a pessoa a alcançar bhakti, pois somente através de bhakti é que pode-se ser promovido à morada suprema do Senhor. Enquanto se permanece no mundo material (mesmo em planetas superiores onde o grau de desfrute é inimaginável para nós) é preciso submeter-se a repetidos nascimentos e mortes. Dessa maneira, o bhakti-yogi é o yogi supremo. Ele reconhece o perigo que existe a cada passo neste mundo material, por isso, ele não deseja nada mais além da associação direta com a Pessoa Suprema, o Senhor Sri Krishna, em Sua própria morada transcendental eterna, onde não existe o menor vestígio de qualquer tipo de aflição material.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 45. A NATUREZA MANIFESTA E IMANIFESTA (versos 17 a 21)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17. Pelo cálculo humano, quando se soma um total de mil eras, obtém-se a duração de um dia de Brahma. E esta é também a duração de sua noite. 18. No início do dia de Brahma, todos os seres vivos se manifestam a partir do estado imanifesto, e depois, quando cai a noite, voltam a fundir-se no imanifesto. 19. Repetidas vezes, quando chega o dia de Brahma, todos os seres vivos passam a existir, e com a chegada de sua noite, eles são desamparadamente aniquilados. 20. Entretanto, há outra natureza imanifesta, que é eterna e transcendental a esta matéria manifesta e imanifesta. Ela é suprema e jamais é aniquilada. Quando todo este mundo é aniquilado, aquela região permanece inalterada. 21. Aquilo que os vedantistas descrevem como imanifesto e infalível, aquilo que é conhecido como o destino supremo, aquele lugar do qual jamais se retorna após alcançá-lo – essa é Minha morada suprema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mesmo Brahma, o ser mais elevado deste Universo, tem uma duração de vida limitada. Na verdade, existem inúmeros universos e em cada um deles existe um Brahma específico ajudando o Senhor a levar a cabo a criação material. Ele vive apenas cem anos, mas do nosso ponto de vista, seus anos são praticamente intermináveis. Um dia de Brahma, por exemplo, é conhecido por nós como uma kalpa, ou seja, mil ciclos de quatro eras: Satya, Treta, Dvapara e Kali. A era de Satya se caracteriza pela virtude e tem uma duração de 1.728.000 anos. Na era de Treta a virtude diminui e ela dura 1.296.000 anos. Na Era de Dvapara, além de diminuir a virtude, a religião se perde e os vícios se infiltram e esta era dura 864.000 anos. Na era que vivemos atualmente, a era de Kali, a desavença e irreligião predominam e sua duração diminui para 432.000 anos. Se somarmos os anos das quatro eras e as multiplicarmos por mil vezes, teremos uma kalpa, ou em outras palavras, um dia de Brahma, e este mesmo número irá corresponder à sua noite. Do nosso ponto de vista, portanto, os cem anos de Brahma representam 311 trilhões e 40 bilhões de anos terrestres. Assim como os seres vivos são criados no início da vida de Brahma, no final de sua vida, todos os seres são irremediavelmente aniquilados juntamente com a criação material e permanecem por um tempo num estado imanifesto. E somente quando um Brahma específico volta a nascer é que eles manifestam-se de novo. Uma pessoa inteligente não deve perder tempo executando atividades que irá mantê-la cativada pelo encanto desta energia material e a manterá em constantes renascimentos dentro deste mundo material. Ela deve despertar seu interesse pela morada de Deus, a qual é constituída de energia espiritual superior e nada tem a ver com a manifestação e aniquilação deste mundo que acontecem durante os dias e noites de Brahma. No texto védico Brahma-samhita há uma descrição vívida da morada pessoal do Senhor Krishna, onde se descreve que esta morada é conhecida como Cintamani-dhama, ou o lugar onde todos os desejos são completamente satisfeitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 46. AS SITUAÇÕES AO SE ABANDONAR O CORPO (versos 22 a 28)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22.A Suprema Personalidade de Deus, que é maior do que tudo, é alcançado pela devoção imaculada. Embora presente em Sua morada, Ele é onipenetrante, e tudo está situado dentro dEle. 23. Ó melhor dos Bharatas, passarei agora a explicar-te os diferentes momentos em que, partindo deste mundo, o yogi retorna ou não. 24. Aqueles que conhecem o Brahman Supremo alcançam este Supremo, partindo do mundo durante a influência do deus do fogo, na luz, num momento auspicioso do dia, durante a quinzena da lua crescente ou durante os seis meses em que o Sol viaja pelo Norte. 25. O místico que se vai deste mundo durante a fumaça, à noite, a quinzena da lua minguante ou os seis meses que o Sol passa para o Sul, alcança o planeta Lua, mas acaba voltando. 26. Segundo a opinião védica, há duas circunstâncias em que se pode partir deste mundo – na luz e na escuridão. Quando parte na luz, a pessoa não volta; mas quando parte na escuridão, ela retorna. 27. Embora conheçam estes caminhos, ó Arjuna, os devotos nunca se confundem. Portanto, fixa-te sempre na devoção. 28. Aquele que aceita o caminho do serviço devocional não se priva dos resultados obtidos por alguém que estuda os Vedas, executa sacrifícios austeros, dá caridade ou dedica-se a atividades filosóficas e fruitivas. Pelo simples fato de executar serviço devocional, ele consegue tudo isto, e por fim alcança a suprema morada eterna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como discutimos anteriormente, os devotos puros do Senhor são almas completamente rendidas e, por permanecerem constantemente absortos em pensar no Senhor, não precisam se preocupar com o momento ou o método adequado para abandonarem o corpo. Tal preocupação, entretanto, existe naqueles que praticam algum método diferente de bhakti. Desse modo, os praticantes de karma-yoga, jñana-yoga ou dhyana-yoga se preocupam em abandonar seus corpos nos momentos convenientes apresentados aqui pelo Senhor Krishna. Tais yogis precisam chegar ao ponto de desenvolverem a habilidade de partir deste mundo no momento auspicioso exato. Por isso, para alcançar o brahmajyoti, o místico perfeito pode abandonar o corpo durante a influência das deidades que presidem o fogo, a luz, o dia e a quinzena da lua crescente e, assim, eles não precisam retornar. Outros preferem abandonar este mundo sob a influência das deidades que presidem a fumaça, a noite, a quinzena da lua minguante e conseguem alcançar a Lua, onde poderão desfrutar por dez mil anos para, finalmente, acabarem retornando à Terra. O devoto puro do Senhor prefere deixar tudo nas Suas mãos enquanto ocupa seu tempo precioso em estabelecer-se cada vez mais em consciência de Krishna. Ele sabe que não precisa se preocupar com os diferentes caminhos, pois, vivendo em harmonia com o Senhor através do serviço devocional, ele irá ao reino espiritual por um caminho seguro e direto. O devoto puro pode entender claramente que os caminhos aqui apresentados são arriscados e problemáticos e prefere manter-se no caminho devocional, onde a passagem para o mundo espiritual é totalmente garantida.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-9013332135143411332?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/9013332135143411332/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-viii-alcanando-o-supremo.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/9013332135143411332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/9013332135143411332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-viii-alcanando-o-supremo.html' title='CAPÍTULO VIII: Alcançando o Supremo'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-1282167263155291012</id><published>2009-01-05T04:40:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:41:02.955-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO VII: O Conhecimento Acerca do Absoluto'/><title type='text'>CAPÍTULO VII: O Conhecimento Acerca do Absoluto</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          VII: O Conhecimento Acerca do Absoluto&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          38.&lt;/strong&gt; O CONHECIMENTO DO ABSOLUTO (versos 1 a 14)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Agora presta atenção,          ó filho de Pritha, enquanto te explico como é que, praticando          yoga com plena consciência de Mim, com a mente apegada a Mim, podes          ficar livre das dúvidas e conhecer-Me por completo. 2. Agora te          declararei na íntegra este conhecimento, tanto fenomenal quanto          numenal. Conhecendo isto, nada mais te restará saber. 3. Dentre          muitos milhares de homens, talvez haja um que se esforce para obter perfeição,          e dentre aqueles que alcançaram a perfeição, é          difícil encontrar um que Me conheça de verdade. 4. Terra,          água, fogo, ar, éter, mente, inteligência e ego falso          – juntos, todos estes oito elementos formam Minhas energias materiais          separadas. 5. Além dessas, ó Arjuna de braços poderosos,          existe outra energia, Minha energia superior, que consiste nas entidades          vivas que exploram os recursos dessa natureza material inferior. 6. Todos          os seres criados têm sua fonte nestas duas naturezas. Fica sabendo          com toda a certeza que Eu sou a origem e a dissolução de          tudo o que é material e de tudo o que é espiritual neste          mundo. 7. Ó conquistador de riquezas, não há verdade          superior a Mim. Tudo repousa em Mim, como pérolas ensartadas num          cordão. 8. Ó filho de Kunti, Eu sou o sabor da água,          a luz do Sol e da Lua, a sílaba om nos mantras védicos;          Eu sou o som no éter e a habilidade no homem. 9. Eu sou a fragrância          original da terra e sou o calor no fogo. Eu sou a vida de tudo o que vive          e sou as penitências de todos os ascetas. 10. Ó filho de          Pritha, fica sabendo que Eu sou a semente da qual se originam todas as          existências, sou a inteligência dos inteligentes e o poder          de todos os homens poderosos. 11. Eu sou a força dos fortes, desprovida          de paixão e desejo. Eu sou a vida sexual que não é          contrária aos princípios religiosos, ó Arjuna. 12.          Fica sabendo que todos os estados de existência – sejam eles          em bondade, paixão ou ignorância – manifestam-se por          Minha energia. Em certo sentido, Eu sou tudo, mas Eu sou independente.          Eu não estou sob a influência dos modos da natureza material,          porque eles, ao contrário, estão dentro de Mim. 13. Iludido          pelos três modos, o mundo inteiro não conhece a Mim, que          estou acima dos modos e sou inesgotável. 14. Esta Minha energia          divina, que consiste nos três modos da natureza material, é          difícil de ser suplantada. Mas aqueles que se renderam a Mim podem          facilmente transpô-la. &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como          estudamos no Capítulo Dois, o espírito é eterno e          nunca é criado. Ele é o fator básico da criação          e o mundo material manifesta-se devido a ele. Este conhecimento científico          espiritual é bem elaborado nos primeiros seis capítulos          do Bhagavad-gita, e aqueles que se interessam por este conhecimento devem          estudá-los. Todavia, Krishna em Seu aspecto pessoal, como a Suprema          Personalidade de Deus, só pode ser conhecido por aqueles que se          situam em consciência de Krishna. Portanto, embora existam pessoas          interessadas em conhecimento espiritual básico, poucas delas se          interessam em se aprofundar o bastante até chegar à compreensão          acerca da Pessoa Suprema, pois preferem concentrar suas atenções          no aspecto impessoal de Deus.&lt;br /&gt;        Este Sétimo Capítulo, portanto, se destina especialmente          ao estudante que deseja conhecer o Senhor Krishna como Ele é –          na íntegra. Para isso, o próprio Senhor revela como Ele          manifesta Suas diferentes opulências, ficando ainda mais claro que          Krishna, a Suprema Personalidade de Deus, é o conhecimento último.          O conhecimento completo inclui a compreensão da energia material,          da energia espiritual e a fonte de ambos e, uma vez situado nessa compreensão,          pode-se praticar a yoga mais elevada, como foi concluído no capítulo          anterior. Na verdade, esta mais elevada prática de yoga começa          seguindo as instruções do último verso do Capítulo          Seis: deve-se concentrar a mente no Supremo, refugiando-se nEle através          do serviço devocional e deve-se executar constante adoração          a Ele. Os itens mais importantes do serviço devocional são          sravanam-kirtanam, ouvir e cantar. Por isso, o Senhor enfatiza no início          deste capítulo: “ouça-Me”. Adquirir diretamente          do Senhor o conhecimento a respeito da Sua natureza absoluta é          uma grande bênção recebida por Arjuna e transmitida          posteriormente pela sucessão discipular. Portanto, encontra imensa          fortuna qualquer estudante sincero que, ao estudar o Bhagavad-gita com          o auxílio de um devoto puro, não cai vítima de motivações          pessoais ou falsas interpretações. Receber o conhecimento          diretamente do Senhor ou através da sucessão discipular          constitui a maior oportunidade de se tornar perfeitamente consciente de          Krishna. Por outro lado, de nada adiantará receber o Bhagavad-gita          de um não-devoto arrogante, envaidecido por sua erudição          acadêmica mundana.&lt;br /&gt;        Sendo uma manifestação temporária da energia do Senhor,          este mundo material se caracteriza pela ilusão. Portanto, para          ajudar seu íntimo amigo Arjuna, o Senhor aqui revela que tudo o          que existe é um produto da combinação de matéria          e espírito. Assim como a alma individual aceita um corpo que, devido          à sua presença, pode se desenvolver, de modo semelhante,          a manifestação cósmica material se desenvolve unicamente          devido à presença do Senhor Vishnu como a Superalma. Esta          Superalma é a grande causa deste Universo, nela tudo repousa e          por ela tudo é mantido. A verdadeira finalidade de se praticar          yoga é poder perceber a presença deste Senhor em cada milímetro          desta criação para, finalmente, prestar serviço devocional          a Ele. Na etapa preliminar, o Senhor Supremo pode ser percebido através          da manifestação das Suas energias, assim como o Sol é          percebido primeiramente através da manifestação de          sua energia. Ou seja, a energia é simplesmente uma manifestação          parcial do energético. Portanto, enquanto os yogis perfeitos percebem          Deus como o energético e O adoram, os yogis imperfeitos só          conseguem perceber Deus através de Suas energias impessoais. Por          exemplo, através do sabor da água, os impersonalistas podem          perceber a presença do Senhor. Os devotos, porém, glorificam          a bondade do Senhor em nos suprir com água pura. Na verdade, não          existe verdadeira contradição entre o devoto e o impersonalista.          O que existe de fato são diferentes níveis de percepção.          Este capítulo nos ajudará a entender que somente a grande          alma que se rendeu por completo ao Senhor e adotou o serviço devocional          puro pode superar a ilusão dos modos da natureza material e, pela          graça do Senhor, pode conhecer Sua natureza absoluta.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          39.&lt;/strong&gt; AS 4 CLASSES DE HOMENS PIEDOSOS E IMPIEDOSOS (versos 15 a          19)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;15.          Os canalhas que são grosseiros e tolos, que são os mais          baixos da humanidade, cujo conhecimento é roubado pela ilusão          e que compartilham da natureza ateísta dos demônios, não          se rendem a Mim. 16. Ó melhor entre os Bharatas, quatro classes          de homens piedosos passam a Me prestar serviço devocional –          o aflito, o que deseja riquezas, o inquisitivo e o que busca conhecer          o Absoluto. 17. Destes, aquele que tem conhecimento pleno e está          sempre ocupado em serviço devocional puro é o melhor. Pois          Eu lhe sou muito querido, e ele Me é querido. 18. Todos esses devotos          são sem dúvida almas magnânimas, mas aquele que cultiva          conhecimento acerca de Mim, Eu o considero como sendo tal qual Eu mesmo.          Ocupando-se em Me prestar serviço transcendental, ele com certeza          Me alcançará, e esta é a meta mais elevada e perfeita.          19. Após muitos nascimentos e mortes, aquele que tem verdadeiro          conhecimento rende-se a Mim, sabendo que sou a causa de todas as causas          e de tudo o que existe. É muito raro encontrar semelhante grande          alma.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Certamente,          existem muitas pessoas que não se interessam pelo processo de rendição          ao Senhor Krishna. Tais pessoas ateístas são chamados de          asuras pelo Senhor, ou seja, pessoas influenciadas pela natureza demoníaca.          Tais asuras rejeitam os ensinamentos dados pelo Senhor, a autoridade Todo-poderosa.          Eles preferem fabricar seus próprios métodos, os quais,          na verdade, só aumentam os problemas da existência material.          Mesmo sendo possuidores de bastante inteligência material, os asuras          são chamados de duskirti, indicando que, apesar de inteligentes,          seus esforços são mal orientados. Eles são de quatro          categorias: os mudhas, ou bestas de carga; os naradhamas, os mais baixos          da humanidade; os mayayapahrita-jñanas, ou aqueles cujo conhecimento          se tornou velado pela ilusão e, finalmente, os asuram bhavam asritah,          aqueles cujos princípios de vida são demoníacos.         &lt;br /&gt;        O primeiro tipo de asura, o mudha, é muito comum. Ele trabalha          arduamente dia e noite e quer gozar sozinho o fruto do seu trabalho. Como          está tão ocupado em trabalhar para aliviar os problemas          que ele mesmo criou, ele nunca tem tempo para ouvir sobre o conhecimento          espiritual. Por isso, ele é comparado ao asno, um animal que trabalha          sem saber para quem. O naradhama é o homem que não tem nenhum          princípio social e religioso. Uma vez que o verdadeiro propósito          da vida humana é dedicar-se ao cultivo do avanço espiritual,          qualquer pessoa que não se preocupa em conhecer o seu relacionamento          com Deus é classificado, na verdade, na categoria de naradhama,          uma pessoa da classe mais baixa. O próximo asura é o mayayapahrita-jñana.          Tais asuras são aquelas pessoas que zombam da Personalidade do          Senhor e O consideram como um simples ser humano. Às vezes, eles          se tornam estudiosos do Bhagavad-gita e desautorizadamente escrevem suas          interpretações influenciadas pelo ateísmo. Eles são          perigosos, pois, além de não se render ao Senhor, eles se          dedicam a ensinar às pessoas inocentes ateísmo disfarçado          de filosofia. Na última classe de asuras está o asuram bhavam          asritah. Este asura é bastante demoníaco e invejoso da Suprema          Personalidade de Deus. Tais asuras, cujo princípio vital é          criticar o Senhor e Seus representantes, vivem propagando o ateísmo          e frequentemente apresentam um grande número de falsas encarnações          de Deus.&lt;br /&gt;        Ao contrário dos asuras existem os sukritis, ou quatro tipos de          pessoas piedosas: o aflito, o que deseja riquezas, o curioso e o sábio.          Porque procuram o Senhor em troca de algum benefício pessoal, estes          quatro tipos de homens não são devotos puros, mas prestam          serviço ao Senhor em diferentes condições. Porém,          associando-se com devotos puros, eles avançam também e isto          pode levar algumas vidas. Quando alcançam a perfeição          do conhecimento, eles podem compreender a natureza absoluta do Senhor          e naturalmente abandonam o materialismo e o impersonalismo que existem          no começo do processo de rendição. Tal devoto que          se torna completamente purificado passa a entender que tudo está          relacionado com o Supremo e tudo tem sua função no serviço          ao Senhor. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          40.&lt;/strong&gt; OS MENOS INTELIGENTES ADORAM OS SEMIDEUSES (versos 20 a 23)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;20.          Aqueles cuja inteligência foi roubada pelos desejos materiais rendem-se          aos semideuses e prestam adoração através de determinadas          regras e regulações que se coadunam com suas próprias          naturezas. 21. Eu estou no coração de todos como a Superalma.          Logo que alguém deseja adorar algum semideus, Eu fortifico sua          fé para que ele possa se devotar a essa deidade específica.          22. Munido dessa fé, ele se empenha em adorar um semideus específico          e realiza seus desejos. Mas na verdade, estes benefícios são          concedidos apenas por Mim. 23. Homens de pouca inteligência adoram          os semideuses, e seus frutos são limitados e temporários.          Aqueles que adoram os semideuses vão para os planetas dos semideuses,          mas Meus devotos acabam alcançando Meu planeta supremo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Desejando          obter uma satisfação imediata dos desejos materiais, pessoas          menos inteligentes buscam refúgio nos semideuses. Elas não          conseguem se render ao Senhor porque, como foi explicado no Capítulo          Dois, suas inteligências estão voltadas ao gozo dos sentidos          e à opulência material. Por estarem motivadas por desejos          materiais, tais pessoas pensam que seguir a seção karma-kanda          dos Vedas é a melhor maneira de satisfazer seus desejos materiais.          O devoto do Senhor, mesmo ainda no estágio imperfeito onde se desejam          aquisições materiais, pode compreender que tanto as entidades          vivas quanto os semideuses estão subordinados ao desejo do Senhor.          Portanto, nenhum semideus pode outorgar nenhum resultado a nenhuma entidade          viva sem que haja a sanção do Senhor. Isto significa que          uma pessoa adora algum semideus e obtém seus resultados desejados          porque, em última análise, esta foi a vontade do Senhor.          Embora não interfira na independência de cada uma das entidades          vivas, é o Senhor que dá as condições favoráveis          para que alguém adore um semideus específico e é          o Senhor que dá poder para o semideus outorgar as bênçãos          materiais, pois os semideuses são simplesmente diferentes partes          do corpo universal do Senhor Supremo. Como não sabem que os semideuses          não são independentes, as entidades vivas menos inteligentes          dirigem-se a eles em troca de benefícios limitados e temporários.          Presas aos seus desejos materiais, tais pessoas permanecem neste mundo          material e nunca podem alcançar o Supremo. O máximo que          elas podem alcançar é a elevação aos planetas          dos semideuses, onde tudo é igualmente perecível. O devoto          puro, portanto, não perde tempo com a adoração interesseira          que se faz aos semideuses. Ele adora diretamente o Senhor e obtém          uma existência eterna e plena de bem-aventurança. O Senhor          é ilimitado e Suas bênçãos são ilimitadas          e a misericórdia que Ele concede aos Seus devotos puros também          é ilimitada.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          41.&lt;/strong&gt; A COMPREENSÃO SOBRE O ABSOLUTO (versos 24 a 30)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;24.          Homens sem inteligência, que não Me conhecem perfeitamente,          pensam que Eu, a Suprema Personalidade de Deus, Krishna, era impessoal          e depois assumi esta personalidade. Devido a seu conhecimento escasso,          eles não conhecem Minha natureza superior, que é imperecível          e suprema. 25. Eu nunca Me manifesto aos tolos e aos menos inteligentes.          Para eles, Eu estou coberto por Minha potência interna, e portanto          eles não sabem que Eu sou não-nascido e infalível.          26. Ó Arjuna, como a Suprema Personalidade de Deus, sei tudo o          que aconteceu no passado, tudo o que está acontecendo no presente          e tudo o que ainda vai acontecer. Conheço também todas as          entidades vivas; mas a Mim ninguém Me conhece. 27. Ó descendente          de Bharata, ó vencedor do inimigo, todas as entidades vivas nascem          em ilusão, confundidas pelas dualidades surgidas do desejo e do          ódio. 28. Aqueles que agiram piedosamente tanto nessa vida quanto          em vidas passadas e cujas ações pecaminosas se erradicaram          por completo livram-se da ilusão manifesta sob a forma de dualidades          e ocupam-se em servir-Me com determinação. 29. Os homens          inteligentes que buscam libertar-se da velhice e da morte refugiam-se          em Mim, prestando serviço devocional. Eles de fato são Brahman          porque conhecem inteiramente tudo sobre as atividades transcendentais.          30. Aqueles que estão em plena consciência de Mim, que sabem          que Eu, o Senhor Supremo, sou o princípio governante da manifestação          material, dos semideuses e de todos os métodos de sacrifício,          podem, mesmo ao chegar a hora da morte, compreender e conhecer a Mim,          a Suprema Personalidade de Deus.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como os adoradores          de semideuses, as pessoas que julgam que a Verdade Absoluta é impessoal          também são consideradas aqui no Bhagavad-gita como menos          inteligentes. Elas pensam que o Senhor Krishna é simplesmente uma          personalidade poderosa, um príncipe ou uma entidade viva comum.          Porém, como fica claro nestes versos, o próprio Senhor Supremo          desaprova a alegação falsa de que a verdade última          não tem uma forma. No Capítulo Quatro, o Senhor já          afirmou que embora Ele seja aja, não-nascido, mesmo assim Ele aparece          em Seu corpo transcendental que nunca se deteriora. Portanto, as escrituras          védicas enfatizam que a Verdade Absoluta é eterna e possui          uma forma plena de conhecimento e bem-aventurança. No entanto,          o Senhor aqui diz que Ele não Se revela aos não-devoto menos          inteligentes. Ele permanece coberto pela Sua cortina ilusória chamada          yoga-maya. Desse modo, os impersonalistas não podem compreender          a posição transcendental do Senhor como conhecedor do passado,          presente e futuro. Como almas condicionadas, eles permanecem sob o controle          da energia ilusória do Senhor e repetidamente nascem invejando          o Senhor e desejando tornar-se uno com Ele. Vivendo neste mundo de ilusão,          e tendo de sofrer a influência das dualidades, tais como honra e          desonra, bom e mau, homem e mulher, calor e frio, etc., eles são          incapazes de compreender a Suprema Personalidade de Deus, Sri Krishna.          Para se elevarem à posição transcendental onde poderão          compreender o Senhor, eles precisam superar a ilusão que se manifesta          como a dualidade de desejo e ódio. Isto se torna possível          quando se praticam durante muitas vidas os princípios reguladores          da religião. Isto faz com que tal pessoa acumule uma certa quantidade          de atividades piedosas e se deixe atrair pela associação          com os devotos, os quais estão completamente situados na plataforma          espiritual e sabem tudo sobre as atividades transcendentais. É          somente através desta associação devocional que se          pode cultivar conhecimento puro acerca da Personalidade de Deus.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;        &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-1282167263155291012?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/1282167263155291012/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-vii-o-conhecimento-acerca-do.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/1282167263155291012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/1282167263155291012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-vii-o-conhecimento-acerca-do.html' title='CAPÍTULO VII: O Conhecimento Acerca do Absoluto'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-378164879910813843</id><published>2009-01-05T04:32:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:32:36.514-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO VI: Dhyana-yoga'/><title type='text'>CAPÍTULO VI: Dhyana-yoga</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          VI: Dhyana-yoga&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          33.&lt;/strong&gt; A MENTE COMO AMIGA OU INIMIGA (versos 1 a 9)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          A Suprema Personalidade de Deus disse: Aquele que não está          apegado aos frutos de seu trabalho e que trabalha conforme sua obrigação          está na ordem de vida renunciada e é um místico de          verdade, e não aquele que não acende nenhum fogo nem cumpre          dever algum. 2. Fica sabendo que aquilo que se chama renúncia é          o mesmo que yoga, ou união com o Supremo, ó filho de Pandu,          pois só pode tornar-se um yogi quem renuncia ao desejo de gozo          dos sentidos. 3. Afirma-se que quem é neófito no sistema          ióguico óctuplo recorre ao trabalho; mas quem já          está elevado em yoga atua através da cessação          de todas as atividades materiais. 4. Diz-se que alguém está          elevado em yoga quando, tendo renunciado a todos os desejos materiais,          não age em troca de gozo dos sentidos nem se ocupa em atividades          fruitivas. 5. Com a ajuda de sua mente, a pessoa deve libertar-se, e não          degradar-se. A mente é amiga da alma condicionada, e sua inimiga          também. 6. Para aquele que conquistou a mente, a mente é          o melhor dos amigos; mas para quem fracassou nesse empreendimento, sua          mente continuará sendo seu maior inimigo. 7. Quem conquistou a          mente já alcançou a Superalma, pois vive com tranquilidade.          Para ele, felicidade e tristeza, calor e frio, honra e desonra é          tudo o mesmo. 8. Diz-se que alguém está estabelecido em          auto-realização e se chama um yogi (ou místico) quando          está plenamente satisfeito em virtude do conhecimento e percepção          adquiridos. Ele está situado em transcendência e é          autocontrolado. Ele vê tudo – seixos, pedras ou ouro –          como a mesma coisa. 9. Considera-se que tem maior avanço quem vê          benquerentes honestos, benfeitores afetuosos, os neutros, os mediadores,          os invejosos, amigos e inimigos, os piedosos e os pecadores – todos          com mente igual.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O verdadeiro          e último propósito da prática da yoga é unir-se          ao Supremo através de bhakti, ou serviço devocional. Porém,          até se alcançar bhakti-yoga, o praticante passa por diferentes          fases de auto-realização. Este processo de se unir ao Supremo,          portanto, pode ser comparado a uma escada com diferentes degraus: karma-yoga,          jñana-yoga, dhyana-yoga e bhakti-yoga. Em outras palavras, segundo          o Bhagavad-gita, todas estas diferentes yogas são simples meios          para, enfim se chegar até bhakti, uma vez que de karma-yoga, até          se chegar à bhakti-yoga existe um longo caminho para se percorrer.          No Capítulo Três, foi explicado karma-yoga, no Capítulo          Quatro, jñana-yoga, e no Capítulo Cinco foi dado uma introdução          em bhakti. Agora, aqui no Capítulo Seis, o Senhor irá apresentar          o processo conhecido como dhyana-yoga para depois, então, concluir          que bhakti é, de fato, o processo mais elevado de todos. Apesar          de explicar que dhyana-yoga é um poderoso meio para controlar a          mente e os sentidos, o Senhor irá enfatizar que, por agir em consciência          de Krishna, a pessoa irá se tornar um yogi perfeito. Em outras          palavras, tornar-se um renunciado quando se tem como meta fundir-se no          aspecto impessoal de Deus ou praticar yoga simplesmente para alguma satisfação          pessoal não constituem as verdadeiras metas da yoga. Portanto,          praticar a renúncia do gozo pessoal dos sentidos com o propósito          de se ocupar no serviço devocional para o prazer do Senhor é          a perfeição da renúncia. Um yogi perfeito age sempre          baseado na sua relação amorosa com o Senhor e, por isso,          está sempre preocupado em dar prazer ao Senhor. Mas, devido às          insuficientes informações acerca do Senhor, um yogi neófito          tenta de maneira mecânica controlar sua mente e, fatalmente, acaba          caindo vítima de seus desejos pessoais grosseiros e sutis ou até,          em raras exceções, espirituais. Isto acontece porque, na          prática, ninguém consegue manter-se na condição          de inatividade. O processo conhecido como astanga-yoga, portanto, pode          ajudar a pessoa a controlar sua mente até um certo ponto e afastá-la          do gozo dos sentidos, mas isto não irá resolver por completo          o problema da alma condicionada. O Bhagavad-gita enfatiza com frequência          que a melhor maneira de livrar uma pessoa dos seus desejos mundanos é          ocupar sua mente em consciência de Krishna. Na realidade, a menos          que a mente esteja sob controle, a prática da yoga não passa          de uma mera exibição, pois a pessoa continuará vivendo          com sua pior inimiga dentro de si e, enquanto isto, terá de continuar          a servir os ditames da luxúria, cobiça e ira. De maneira          diferente, uma pessoa completamente consciente de Krishna permanece sempre          ocupando sua mente em pensamentos relacionados com o Senhor e alcança          Sua graça divina, tornando-se plenamente satisfeita e autocontrolada.          Mas quem não é autocontrolado e não tem a mente tranquila          não encontra condições favoráveis para praticar          meditação. Por isso, especialmente nesta atual era das trevas,          Kali-yuga, quando as pessoas vivem perturbadas por diferentes ansiedades          e, por isso, têm grande dificuldade em compreender o que é          vida espiritual, enfatiza-se o sankirtana, ou o canto congregacional dos          santos nomes do Senhor, Hare Krishna Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare          Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          34.&lt;/strong&gt; AS TÉCNICAS DA DHYANA-YOGA (versos 10-18)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;10.          O transcendentalista deve sempre ocupar seu corpo, mente e ego em atividades          relacionadas com o Supremo; ele deve viver sozinho num lugar isolado e          deve sempre ter todo o cuidado de controlar a mente. Ele deve estar livre          de desejos e sentimentos de posse. 11-12. Para praticar yoga, é          necessário dirigir-se a um lugar isolado e colocar grama kusha          no chão e depois cobri-la com pele de veado e pano macio. O assento          não deve ser nem muito alto nem muito baixo e deve estar situado          num lugar sagrado. O yogi deve então sentar-se nele mui firmemente          e praticar yoga para purificar o coração, controlando a          mente, os sentidos e as atividades e fixando a mente num único          ponto. 13-14. Deve-se manter o corpo, pescoço e cabeça eretos,          conservando-os em linha reta, e deve-se olhar fixamente para a ponta do          nariz. Assim, com a mente plácida e subjugada, sem medo, livre          por completo da vida sexual, deve-se meditar em Mim dentro do coração          e ver a Mim como a meta última da vida. 15. Praticando esse constante          controle do corpo, da mente e das atividades, o transcendentalista místico,          com sua mente regulada, alcança o reino de Deus através          da cessação da existência material. 16. Não          há possibilidade de alguém tornar-se yogi, ó Arjuna,          se come em demasia ou muito pouco, se dorme demais ou não dorme          o bastante. 17. Aquele que é regulado em seus hábitos de          comer, dormir, divertir-se e trabalhar pode mitigar todas as dores materiais,          praticando o sistema de yoga. 18. Quando o yogi, pela prática da          yoga, disciplina suas atividades mentais e se situa na transcendência          – desprovido de todos os desejos materiais –, diz-se que está          bem estabelecido em yoga. 19. Assim como uma candeia não tremula          num lugar sem vento, do mesmo modo, o transcendentalista, que tem a mente          controlada, permanece sempre fixo em sua meditação no eu          transcendental. 20-23. Na etapa de perfeição chamada transe,          ou samadhi, a mente abstém-se por completo das atividades mentais          materiais pela prática de yoga. Caracteriza esta perfeição          o fato de se poder ver o eu com a mente pura e sentir sabor e regozijo          no eu. Neste estado jubiloso, o yogi situa-se em felicidade transcendental          ilimitada, percebida através de sentidos transcendentais. Nesse          caso, ele jamais se afasta da verdade, e, ao obter isto, vê que          não há ganho maior. Situando-se nessa posição,          ele nunca se deixa abalar, mesmo em meio às maiores dificuldades.          Esta é a verdadeira maneira de alguém livrar-se de todas          as misérias surgidas do contato material. 24. É necessário          ocupar-se na prática de yoga com determinação e fé,          e não se desviar do caminho. Devem-se abandonar, sem exceção,          todos os desejos materiais nascidos da especulação mental          e desse modo controlar com a mente todos os sentidos por todos os lados.          25. Aos poucos, passo a passo, o yogi deve se situar em transe por meio          da inteligência alimentada de convicção plena, e assim          a mente deve fixar-se no eu apenas e não deve pensar em mais nada.          26. Sempre que a mente divague devido à sua natureza instável          e inconstante, deve-se com certeza coibi-la e colocá-la sob o controle          do eu.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui, o Senhor          explica com clareza que a meta final da yoga é purificar a mente          e o coração e encontrar-se com a representação          plenária do Senhor que mora dentro de todos nós, a Superalma          localizada. Tal prática visa à cessação da          existência material e não a alcançar condições          materiais favoráveis. Uma vez que o principal dever de um transcendentalista          é manter sua mente sempre fixa em Krishna, encontramos aqui diferentes          precauções e restrições. Recomenda-se, por          exemplo, permanecer em lugares tranquilos para evitar ser perturbado por          objetos externos. É necessário observar completa abstinência          da vida sexual e, para se alcançar isso, é ideal permanecer          em lugares sagrados de peregrinação, como Vrindavana ou          Mayapur, onde correm os rios sagrados Yamuna e Ganges. Os exageros nos          hábitos físicos de comer e dormir devem ser energicamente          evitados e mesmo o trabalho e a diversão devem ser executados de          forma regulada. Para evitar as perturbações da mente, deve-se          voluntariamente adotar uma vida de autodisciplina e auto-abnegação          e abster-se por completo de atividades que incrementam o modo da paixão.          Como foi explicado no capítulo anterior, devem-se repelir os objetos          dos sentidos, tais como o som, a forma, etc., pela prática da yoga.          Se o yogi fica com os olhos completamente fechados, surge a possibilidade          de se cair no sono, e se os olhos ficam abertos, há o perigo de          se deixar atrair pelos objetos dos sentidos. Desse modo, com as pálpebras          semicerradas e com os olhos entre as duas sobrancelhas, o yogi deve concentrar          sua visão na ponta do nariz. Dentro das narinas, deve-se restringir          o movimento respiratório, neutralizando o ar que sobe e o ar que          desce dentro do corpo e assim por diante. Arjuna, no entanto, estava naquele          momento no campo de batalha e, como ficará mais claro mais à          frente, ele sentia-se incapaz de seguir as técnicas da dhyana-yoga.          O Senhor irá acalmá-lo, concluindo que um devoto puro que          pensa constantemente em Krishna e está sempre absorto em fazer          planos para ocupar tudo no Seu serviço devocional está em          verdadeiro samadhi, ou transe, e já alcançou a perfeição          da yoga. Mesmo sem ocupar-se na prática mecânica da yoga,          o devoto puro perde naturalmente o interesse por coisas materiais desnecessárias          e nunca se enreda com falsos sentimentos de posses. Sabendo muito bem          que Krishna é o verdadeiro único proprietário, tal          devoto nunca se interessa em algo que possa lhe trazer benefícios          materiais, mas aceita qualquer coisa que seja favorável no desempenho          de seu serviço devocional. Por exemplo, o devoto cozinha pratos          saborosos e oferece ao Senhor e depois, com muito prazer, aceita os restos          chamados prasadam. Consciente de que a prasadam é um alimento sagrado          ou Krishnaizado, o devoto pode gozar a vida sem cair vítima da          consciência material. No entanto, mesmo em se tratando de prasadam,          o devoto é regulado na quantidade e nos horários, pois ele          sabe que, se comer mais do que o necessário, surgirá a tendência          de dormir em excesso e, assim, ele irá perder seu tempo precioso          numa atividade influenciada pelo modo da ignorância. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          35.&lt;/strong&gt; O YOGI E SUA VISÃO DE IGUALDADE (versos 27 a 32)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;27.          O yogi cuja mente está fixa em Mim alcança deveras a mais          elevada perfeição da felicidade transcendental. Ele está          além do modo da paixão, percebe sua identidade qualitativa          com o Supremo, e assim livra-se de todas as reações a atos          passados. 28. Assim, o yogi autocontrolado, constantemente ocupado na          prática de yoga, livra-se de toda a contaminação          material e alcança a etapa mais elevada – a felicidade perfeita          no transcendental serviço amoroso ao Senhor. 29. Um yogi de verdade          Me observa em todos os seres e também vê todos os seres em          Mim. De fato, a pessoa auto-realizada vê a Mim, o mesmíssimo          Senhor Supremo, em toda parte. 30. Aquele que Me vê em toda parte          e vê tudo em Mim jamais Me deixa, tampouco eu o deixo. 31. Semelhante          yogi, que se ocupa no adorável serviço à Superalma,          sabendo que Eu e a Superalma somos um, sempre permanece em Mim em todas          as circunstâncias. 32. Yogi perfeito é aquele que, através          da comparação com o seu próprio eu, vê a verdadeira          igualdade de todos os seres, quer se sintam felizes ou infelizes, ó          Arjuna!&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O          sentimento de que exista algo separado do Senhor chama-se maya ou, em          outras palavras: “aquilo que não é”. Portanto,          deve-se compreender que as diferentes entidades vivas são expansões          do Senhor e Suas partes integrantes e se destinam a viver em comunhão          com o Senhor. Enquanto está sob o controle da energia material,          a entidade viva serve seus sentidos; mas, ao aceitar o controle da energia          espiritual, ela passa a servir diretamente o Senhor Supremo. Portanto,          um yogi perfeito que adquiriu sua visão espiritual pode ver claramente          que, independente da posição que possam ocupar, todas as          entidades vivas permanecem servas do Senhor sob todas as circunstâncias.          Representando o papel de uma alma condicionada, Arjuna ignorava que a          relação corpórea temporária que existia entre          ele e seus parentes era infinitamente menos importante do que sua relação          espiritual eterna com Krishna. Desse modo, o Senhor bondosamente transmitiu          este conhecimento transcendental do Bhagavad-gita não só          para Arjuna, mas para que toda entidade viva pudesse recobrar sua consciência          espiritual e, de uma vez por todas, livrar-se da ilusão de pensar          que pode ser feliz sem prestar serviço amoroso a Deus. De uma maneira          ou de outra, ao livrar-se desta contaminação, a entidade          viva passa a se interessar pelo serviço devocional e fixa Sua mente          nos pés de lótus do Senhor. Nesta posição          espiritual segura, o yogi se livra cada vez mais da paixão material          e pode perceber sua identidade qualitativa com o Senhor, e atinge a etapa          tecnicamente conhecida como brahma-bhuta. Desse modo, ele passa a desfrutar          de felicidade transcendental e passa a ver tudo com total clareza. Ele          percebe a presença do Senhor no coração de todos          os seres vivos, independente das condições materiais nas          quais eles se encontram. Compreendendo a natureza transcendental do Senhor,          o yogi perfeito sabe que, mesmo estando presente dentro dos cães          ou porcos, o Senhor nunca é afetado pela matéria. Com a          visão espiritual perfeita, o yogi pode entender a diferença          entre a alma individual e a Superalma. A alma individual também          está presente individualmente em cada um dos corações,          mas a Superalma está presente simultaneamente em todos os corações.          Nada, portanto, pode existir sem Krishna e Krishna é o proprietário          de tudo. Krishna está em tudo e tudo está em Krishna, mas,          ainda assim, Ele permanece em Sua própria morada, desfrutando dos          relacionamentos amorosos com Seus associados eternos, os devotos puros.          O ser vivo, no entanto, permanece sofrendo imerso na existência          material simplesmente porque perdeu sua consciência de Krishna.          Compreendendo perfeitamente bem este fato, o yogi perfeito se esforça          sinceramente para distribuir este conhecimento espiritual a todos, tornando-se          um servo muito querido do Senhor.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          36.&lt;/strong&gt; ARJUNA REJEITA A DHYANA-YOGA (versos 33 a 36)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;33.          Arjuna disse: Ó Madhusudana, o sistema de yoga que resumiste parece-me          impraticável e inviável, pois a mente é inquieta          e instável. 34. Pois a mente é inquieta, turbulenta, obstinada          e muito forte, ó Krishna, e parece-me que subjugá-la é          mais difícil do que controlar o vento. 35. O Senhor Sri Krishna          disse: Ó poderosíssimo filho de Kunti, é sem dúvida          muito difícil refrear a mente inquieta, mas isso é possível          pela prática adequada e pelo desapego. 36. Para alguém cuja          mente é desenfreada, a auto-realização é tarefa          difícil. Mas aquele cuja mente é controlada e que se empenha          com meios apropriados com certeza terá sucesso. Esta é a          Minha opinião.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como um homem          prático, Arjuna achava muito difícil seguir o sistema de          dhyana-yoga apresentado pelo Senhor. No entanto, Arjuna não era          uma pessoa comum. Ele era um amigo íntimo de Krishna, pertencia          a uma família real e era qualificado como um grande guerreiro.          Mesmo sendo dotado de tantas qualidades, ele se recusava a aceitar este          sistema de yoga. De fato, deixar o lar e isolar-se nas montanhas com o          propósito de regular completamente o modo de vida, inclusive a          maneira de sentar-se, a escolha do lugar, o processo de alimentar-se e          de dormir, enquanto se tenta afastar da mente todas as ocupações          externas, é uma tarefa praticamente impossível. Se, há          cinco mil anos, uma pessoa tão qualificada como Arjuna se recusou          a praticar esta yoga, que dizer das pessoas comuns que vivem nesta era,          a era das trevas? Podemos observar que as pessoas de hoje em dia mal conseguem          levar a sério certas práticas espirituais extremamente simples,          que dizer então de elas adotarem um sistema de yoga tão          complexo e que requer tanta renúncia e auto-abnegação?          É claro que podem existir raríssimas exceções,          mas para as pessoas em geral a dhyana-yoga é um empreendimento          impossível. Esta dificuldade existe especialmente devido à          obstinação da mente, a qual muitas vezes tem a força          de sobrepujar até a inteligência. Arjuna, portanto, não          se identificava com um sistema de yoga tão inviável. Ele          está representando o papel do homem moderno que tem de enfrentar          o mundo e viver seu próprio cotidiano.&lt;br /&gt;        Tal qual Arjuna, o Senhor concordou que, especialmente para esta era,          ninguém consegue seguir tantas regras e regulações          tão estritas e, portanto, ofereceu a Arjuna (e a todos nós)          um tratamento adequado para a mente obstinada: deve-se praticar a consciência          de Krishna segundo a própria natureza. Isto irá nos livrar          gradualmente de todos os desejos materiais. Em outras palavras, perfeição          da yoga significa livrar-se por completo da existência material;          semelhante perfeição não se caracteriza como sendo          um ato de mágica ou ginástica para se enganar o povo inocente          e obter algum lucro material.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          37.&lt;/strong&gt; O DESTINO DO YOGI MALSUCEDIDO (versos 37 a 47)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;37.          Arjuna disse: Ó Krishna, qual é o destino do transcendentalista          malogrado, que no começo adota com fé o processo da auto-realização,          mas que mais tarde desiste devido à mentalidade mundana e desse          modo acaba não alcançando a perfeição no misticismo?          38. Ó Krishna de braços poderosos, será que semelhante          homem, que se afasta do caminho da transcendência, não estraga          seu sucesso espiritual e material e sucumbe como uma nuvem destroçada,          sem nenhuma posição em esfera alguma? 39. Esta é          a minha dúvida, ó Krishna, e peço-Te que a suprimas          por completo. À exceção de Ti, não se pode          encontrar ninguém que possa dirimir esta dúvida. 40. A Suprema          Personalidade de Deus disse: Filho de Pritha, um transcendentalista ocupado          em atividades auspiciosas não sofre destruição nem          neste mundo nem no mundo espiritual; quem faz o bem, Meu amigo, jamais          é vencido pelo mal. 41. Após muitos e muitos anos de gozo          nos planetas habitados por entidades vivas piedosas, o yogi malogrado          nasce numa família de pessoas virtuosas ou numa família          de rica aristocracia. 42. Ou (se fracassa após longa prática          de yoga) ele nasce numa família de transcendentalistas que com          certeza têm muita sabedoria. É claro que semelhante nascimento          é raro neste mundo. 43. Obtendo esse nascimento, ele revive a consciência          divina de sua vida anterior e volta a tentar o prosseguimento do seu avanço          para conseguir sucesso completo, ó filho de Kuru. 44. Em virtude          da consciência divina de sua vida anterior, ele automaticamente          sente-se atraído aos princípios ióguicos –          mesmo sem procurá-los. Esse transcendentalista inquisitivo sempre          fica acima dos princípios ritualísticos das escrituras.          45. E quando com esforço sincero o yogi ocupa-se em continuar progredindo,          limpando-se de todas as contaminações, então afinal          atinge a meta suprema, alcançando a perfeição depois          de praticar durante muitos e muitos nascimentos. 46. Um yogi é          maior do que o asceta, maior do que o empirista e maior do que o trabalhador          fruitivo. Portanto, ó Arjuna, em todas as circunstâncias,          sê um yogi. 47. E de todos os yogis, aquele que tem muita fé          e sempre se refugia em Mim, pensa em Mim dentro de si mesmo e Me presta          transcendental serviço amoroso – é o mais intimamente          unido a Mim em yoga e é o mais elevado de todos. Esta é          a Minha opinião.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Apesar de,          anteriormente, ter ouvido de Krishna que a bhakti-yoga é superior          e que um pequeno esforço neste caminho pode dar uma grande esperança          de liberação, Arjuna queria assegurar-se ainda mais sobre          este tema e pediu a Krishna que confirmasse esta declaração.          Por estar seduzida pela energia material ilusória, mesmo executando          disciplinas espirituais, a possibilidade de a entidade viva voltar a cair          em suas garras sempre existe e Arjuna está curioso de saber o que          é que se reserva para tal transcendentalista malogrado. A verdade          é que, ao trilhar o caminho espiritual, a pessoa está declarando          guerra contra maya. Como consequência, ao tentar escapar das garras          da energia ilusória, a pessoa provavelmente terá de se defrontar          com diferentes armadilhas preparadas especialmente para derrotá-la.          Em resposta a esta questão, o Senhor garantiu que o transcendentalista          malsucedido não precisa se preocupar, pois ele nunca sairá          perdendo. Se ele cai após um curto período de prática,          irá para os planetas celestiais e poderá conviver com muitas          pessoas piedosas. Depois de viver lá por um longo período,          ele voltará a este planeta, quando nascerá numa família          de pessoas piedosas ou de mercadores aristocratas. Desse modo, ele poderá          tirar proveito dessas condições favoráveis e continuar          sua elevação espiritual. Se, no entanto, o transcendentalista          fracassar depois de longo período de prática, ele irá          nascer diretamente numa família de grandes transcendentalistas.          Neste caso, para uma criança nascida numa família com grande          sabedoria, seu ímpeto espiritual surgirá desde o começo          de sua vida. Tal nascimento é altamente louvável e é          considerado muito raro. Devemos compreender, portanto, que qualquer esforço          que a pessoa empreender no caminho espiritual nunca será em vão.          Ela sempre atrairá a misericórdia do Senhor, que lhe dará          repetidas oportunidades para ajudá-la a conseguir a completa perfeição          em yoga, ou em outras palavras, alcançar a perfeição          em consciência de Krishna.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-378164879910813843?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/378164879910813843/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-vi-dhyana-yoga.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/378164879910813843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/378164879910813843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-vi-dhyana-yoga.html' title='CAPÍTULO VI: Dhyana-yoga'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-4103309500627406083</id><published>2009-01-05T04:21:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:22:08.248-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ação em Consciência de Krishna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO V: Karma-yoga'/><title type='text'>CAPÍTULO V: Karma-yoga, Ação em Consciência de Krishna</title><content type='html'>CAPÍTULO V: Karma-yoga, Ação em Consciência de Krishna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 29. RENÚNCIA AO TRABALHO E O TRABALHO EM DEVOÇÃO (versos 1 a 6)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Arjuna disse: Ó Krishna, em primeiro lugar, me pedes que renuncie ao trabalho, e depois passas a recomendar o trabalho com devoção. Agora, por favor, dize-me definitivamente qual dos dois é mais benéfico! 2. A Personalidade de Deus respondeu: A renúncia ao trabalho e o trabalho em devoção são bons para obter a liberação. No entanto, entre os dois, o trabalho em serviço devocional é melhor do que a renúncia ao trabalho. 3. Sabe-se que é sempre renunciado aquele que não odeia nem deseja os frutos de suas atividades. Tal pessoa, livre de todas as dualidades, supera facilmente o cativeiro material e é inteiramente liberada, ó Arjuna de braços poderosos. 4. Só os ignorantes dizem que o serviço devocional (karma-yoga) é diferente do estudo analítico do mundo material (sankhya). Aqueles que são eruditos de verdade afirmam que quem segue com afinco um destes caminhos consegue os resultados de ambos. 5. Aquele que sabe que a posição alcançada por meio do estudo analítico também pode ser conseguida através do serviço devocional, e que portanto vê o estudo analítico e o serviço devocional como estando no mesmo nível, vê as coisas como elas são. 6. Ninguém pode ser feliz só por renunciar a todas as atividades sem se ocupar no serviço devocional ao Senhor. Mas quem é introspectivo, que se ocupa no serviço devocional, pode alcançar o Supremo sem demora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No decorrer do Capítulo Quatro, o Senhor Krishna enfatizou o trabalho em devoção e a inação com conhecimento. Porém, no final do capítulo, Ele recomendou que Arjuna saísse da letargia, se levantasse e cortasse todas as dúvidas com a arma do conhecimento transcendental. Isto produziu uma certa confusão na mente de Arjuna, o qual estava inclinado a entender que a renúncia em conhecimento envolvia a cessação de todas as atividades. Em outras palavras, Arjuna achava que a renúncia e o trabalho eram incompatíveis, e não compreendia que o trabalho com conhecimento pode livrar a pessoa de qualquer tipo de reação. Portanto, aqui, o Senhor conclui que o trabalho feito com conhecimento e devoção é superior. A verdade é que o conhecimento espiritual desprovido de ação não é suficiente para a liberação da alma condicionada. A pessoa precisa agir na qualidade de alma espiritual para, inclusive, fortalecer cada vez mais o conhecimento adquirido. A ação espiritual pode purificar completamente o coração da pessoa e, de uma vez por todas, livrá-la da propensão a agir em busca de gozo dos sentidos. Por conseguinte, ao agir com o conhecimento de sua relação espiritual eterna com o Senhor, a pessoa torna-se verdadeiramente renunciada. Atingir o conhecimento espiritual é comparado a encontrar a raiz da árvore, e praticar o serviço devocional, ou a ação em conhecimento espiritual, é comparado a regar essa raiz. Primeiramente, em sankhya-yoga, chega-se à conclusão filosófica que a alma nada tem a ver com este mundo material e depois, em karma-yoga, começa-se a agir em consciência de Krishna, sempre em relação ao Supremo. Portanto, ambos os processos envolvem a renúncia. Enquanto no primeiro caso se pratica unicamente a renúncia às atividades materiais, no segundo se inclui o apego às atividades espirituais. A conclusão é que embora ambos os processos sejam importantes e valiosos, aqueles que estão ocupados em consciência de Krishna estão mais bem situados, pois somente eles desfrutam da felicidades espiritual que se obtém do relacionamento amoroso com o Senhor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 30. OFERECENDO O RESULTADO DAS ATIVIDADES (versos 7 a 12)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Aquele que trabalha com devoção, que é uma alma pura e que controla a mente e os sentidos, é querido por todos, e todos lhe são queridos. Embora sempre trabalhe, essa pessoa nunca se enreda. 8-9. Embora ocupado em ver, ouvir, tocar, cheirar, comer, locomover-se, dormir e respirar, quem tem consciência divina sempre sabe dentro de si que na verdade não faz absolutamente nada. Porque enquanto fala, evacua, recebe, ou abre ou fecha os olhos, ele sempre sabe que só os sentidos materiais estão ocupados com seus objetos ao passo que ele é distinto de tudo. 10. Aquele que executa seu dever sem apego, entregando os resultados ao Senhor Supremo, não é afetado pela ação pecaminosa, assim como a folha de lótus não é tocada pela água. 11. Os yogis, abandonando o apego, agem com o corpo, a mente, a inteligência e mesmo com os sentidos, com o único propósito de se purificarem. 12. A alma firmemente devotada alcança paz inadulterada porque Me oferece os resultados de todas as atividades; mas quem não está em união com o Divino, que cobiça os frutos de sua labuta, fica enredado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A diferença entre uma pessoa em consciência material e em consciência espiritual está no apego. Enquanto a primeira está apegada aos resultados de suas atividades e age sempre visando ao seu próprio desfrute egoísta, a segunda está sempre apegada a Krishna e nunca cobiça os resultados de suas atividades. Esta pessoa quer sempre dar prazer ao Senhor, colocando-se, assim, no plano transcendental, livre de qualquer efeito material. Desse modo, qualquer ação que tal pessoa execute, quer seja corpórea, sensorial, mental ou intelectual, está sempre purificada da contaminação material, exatamente como a flor de lótus que permanece acima do nível da água, sem ser tocada por ela.&lt;br /&gt;Em consciência material, os sentidos se ocupam constantemente em buscar prazeres materiais, mas em consciência espiritual, ou consciência de Krishna, acontece o contrário: os sentidos se ocupam unicamente no serviço amoroso ao Senhor. Uma pessoa consciente de Krishna perde seu ego falso que constantemente a impele a agir como um desfrutador. Pelo contrário, a pessoa consciente de Krishna sente-se um servo de todos e sempre age com pureza e autocontrole. Suas atividades são tão puras que todos permanecem sempre satisfeitos com ela. Portanto, assim como ela é um benquerente de todos, ela também se torna benquista todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 31. O SÁBIO DE VISÃO EQUÂNIME (versos 13 a 19)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. Ao controlar sua natureza e renunciar mentalmente a todas as ações, o ser vivo corporificado reside feliz na cidade de nove portões (o corpo material), onde não trabalha nem faz com que se execute trabalho. 14. O espírito corporificado, senhor da cidade de seu corpo, não cria atividades, nem induz as pessoas a agir, nem cria os frutos da ação. Tudo isto é designado pelos modos da natureza material. 15. Tampouco o Senhor Supremo assume as atividades pecaminosas ou piedosas de alguém. No entanto, os seres corporificados ficam confusos por causa da ignorância que lhes cobre o verdadeiro conhecimento. 16. Quando, porém, a pessoa é iluminada com o conhecimento pelo qual a ignorância é destruída, então, seu conhecimento revela tudo, assim como o Sol ilumina tudo durante o dia. 17. Quando a inteligência, a mente, a fé e o refúgio de alguém estão todos fixos no Supremo, então, através do conhecimento pleno, ele purifica-se por completo dos receios e desse modo prossegue resoluto no caminho da liberação. 18. Os sábios humildes, em virtude do conhecimento verdadeiro, vêem com a mesma visão um brahmana erudito e cortês, uma vaca, um elefante, um cachorro e um comedor de cachorro (pária). 19. Aqueles cujas mentes estão estabelecidas em igualdade e equanimidade já subjugaram as condições de nascimento e morte. Eles são perfeitos como o Brahman, e desse modo já estão situados no Brahman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O corpo material é comparado a uma cidade que possui nove portões: dois olhos, duas narinas, dois ouvidos, uma boca, o ânus e o órgão genital. Residindo temporariamente nesta cidade, a alma iludida se julga proprietária e controladora do corpo, sem compreender que, na verdade, as ações e reações do corpo estão sob a influência inevitável dos modos da natureza. Define-se, portanto, a alma condicionada como aquela que ainda vive sob o conceito corpóreo da vida e não é capaz de compreender que os corpos são simplesmente produtos de diferentes modos da natureza material. Ao ser iluminada pelo conhecimento transcendental, tal alma condicionada se libera destes conceitos ilusórios e pode compreender que a alma que habita o corpo é de uma natureza plenamente espiritual. Gradualmente, pela influência do conhecimento transcendental, tal pessoa afortunada se livra de todos os receios e toma completo abrigo no Senhor. Ela pode compreender cada vez mais que tudo e todos estão sob completo controle do Senhor e passa a perceber a presença transcendental do Senhor como Paramatma ou Superalma no coração de todos os seres. Assim, ela adquire sua visão espiritual, livre de qualquer distinção de espécies ou castas. Isto significa que, embora o corpo de um sacerdote brahmana ou o corpo de um pecaminoso chandala, ou comedor de cachorros, não sejam iguais em qualidade, uma pessoa plenamente consciente de Deus sabe perfeitamente que tal diferença existe unicamente na plataforma material temporária, ao passo que a alma (tanto do brahmana quanto do chandala) é da mesmíssima qualidade espiritual. Tal equanimidade mental é um verdadeiro sintoma de auto-realização e quem a alcançou tem toda chance de ser transferido para o mundo espiritual, conquistando definitivamente as condições indesejáveis de nascimentos e mortes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pérola 32. A ALMA LIBERADA E SUA FELICIDADE INTERIOR (versos 20 a 29)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20. Aquele que não se regozija ao conseguir algo agradável nem se lamenta ao obter algo desagradável, que é inteligente em assuntos relacionados ao eu, que não se confunde, e que conhece a ciência de Deus, já está situado na transcendência. 21. Semelhante pessoa liberada não se deixa atrair pelo prazer dos sentidos materiais, mas está sempre em transe, gozando o prazer interior. Desse modo, a pessoa auto-realizada sente felicidade ilimitada, pois se concentra no Supremo. 22. A pessoa inteligente não participa das fontes de misérias , que se devem ao contato com os sentidos materiais. Ó filho de Kunti, esses prazeres têm um começo e um fim, e por isso os sábios não se deleitam com eles. 23. Antes de abandonar o corpo atual, se alguém for capaz de tolerar os impulsos dos sentidos materiais e conter a força do desejo e da ira, ficará em situação privilegiada e será feliz neste mundo. 24. Aquele cuja felicidade é interior, que é ativo e se regozija dentro de si, e cujo objetivo volta-se para o seu próprio íntimo é de fato o místico perfeito. Ele liberta-se no Supremo e por fim alcança o Supremo. 25. Aqueles que estão além das dualidades que surgem das dúvidas, cujas mentes estão voltadas para si, que vivem atarefados, trabalhando para o bem-estar de todos os seres vivos, e que estão livres de todos os pecados libertam-se no Supremo. 26. Aqueles que estão livres da ira e de todos os desejos materiais, que são auto-realizados, autodisciplinados e empreendem um constante esforço em busca da perfeição, ficam garantidos de libertarem-se no Supremo num futuro muito próximo. 27-28. Repelindo todos os objetos sensoriais externos, mantendo os olhos e a visão concentrados entre as duas sobrancelhas, suspendendo dentro das narinas os alentos que entram e que saem, e assim controlando a mente, os sentidos e a inteligência, o transcendentalista que visa à liberação livra-se do desejo, do medo e da ira. Alguém que está sempre neste estado decerto é liberado. 29. Quem tem plena consciência de Mim, conhecendo-Me como o beneficiário último de todos os sacrifícios e austeridades, o Senhor Supremo de todos os planetas e semideuses, e o benfeitor e benquerente de todas as entidades vivas, alivia-se das dores e misérias materiais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma pessoa desprovida de consciência espiritual age sempre sob o encanto dos prazeres dos sentidos, especialmente o prazer derivado da vida sexual. Na verdade, um materialista não pode manter sua vida trabalhando com vigor, sem entregar-se às práticas sexuais. Desse modo, o materialista vive em constante dualidade, pois, ao conseguir algo relacionado com o seu corpo, ele se alegra, assim como ao perder algo relacionado com o corpo, ele se lamenta. Portanto, é considerada uma alma liberada a pessoa que, sendo espiritualmente avançada, mantém-se livre dos seis impulsos dos sentidos materiais: a fala, o paladar, o estômago, os órgãos genitais, a mente e a ira. Isto ocorre devido à percepção prática de que os prazeres dos sentidos, assim como o corpo material, são temporários. Ela sabe, portanto, que a compreensão espiritual e o prazer dos sentidos não combinam muito bem. Certamente, uma alma liberada que perdeu o interesse pelos prazeres dos sentidos materiais está situada na transcendência, pois se identifica como uma parte integrante da Suprema Personalidade de Deus e vive absorta em satisfação plena. Ela mantém-se incólume diante das dualidades materiais, pois compreende que, ao se entregar aos prazeres materiais, a pessoa terá de se enredar cada vez mais nas misérias materiais. Refreando os impulsos dos seus sentidos e mergulhando dentro de si mesma, a alma liberada desfruta de um prazer espiritual ilimitado. Na realidade, afastar-se das ocupações externas que oferecem felicidade material superficial só é possível para a grande alma que saboreia a felicidade interior. Este estado avançado de vida espiritual chama-se consciência de Krishna, e o alcança quem pratica serviço devocional puro ao Senhor. Como não existe diferença entre estar ocupado no serviço devocional ao Senhor ou estar situado no mundo espiritual, um devoto puro tem como garantia o seu retorno ao seu lar original, de volta ao Supremo. O desejo de desfrutar da energia material do Senhor está tão profundamente arraigado que mesmo grandes sábios têm muita dificuldade em controlar seus sentidos. A menos que se ocupem no serviço devocional, nem mesmo grandes sábios ou praticantes de astanga-yoga são capazes de conter os impulsos dos sentidos de maneira tão eficaz como os devotos puros que se dedicam a servir aos pés de lótus do Senhor em grande bem-aventurança e amor transcendental. Tais devotos puros alcançam a plataforma máxima de paz interior por seguir a fórmula apresentada aqui no Bhagavad-gita: como o proprietário e controlador supremo, o Senhor é o verdadeiro reservatório de nosso amor e o beneficiário último de todos os nossos sacrifícios e austeridades. Ele é o nosso verdadeiro benquerente e devemos sempre trabalhar em consciência de Krishna na prática, livre da especulação mental e livre de interesses materiais. No próximo capítulo, o Senhor apresenta em pormenores o processo de meditação dhyana-yoga, que é também conhecido como astanga-yoga, ou o processo místico de oito fases começando por yama e chegando finalmente ao samadhi, a mais elevada fase de meditação no Senhor. Este processo de dhyana-yoga ajuda o praticante a libertar-se de todas as espécies de temores e ira e, desse modo, ajuda-o também a sentir a presença da Superalma dentro do coração. Todavia, este processo gradual de yoga constitui apenas uma introdução ao serviço devocional ao Senhor, o qual é considerado a mais elevada perfeição da vida e o único meio que pode conceder a mais profunda paz ao ser humano.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-4103309500627406083?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/4103309500627406083/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-v-karma-yoga-ao-em-conscincia.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/4103309500627406083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/4103309500627406083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-v-karma-yoga-ao-em-conscincia.html' title='CAPÍTULO V: Karma-yoga, Ação em Consciência de Krishna'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-2731716855740792881</id><published>2009-01-05T04:17:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:18:16.534-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO IV: O Conhecimento Transcendental'/><title type='text'>CAPÍTULO IV: O Conhecimento Transcendental</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          IV: O Conhecimento Transcendental&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Perola          23.&lt;/strong&gt; O MISTÉRIO DA CIÊNCIA DO GITA (versos 1 a 3)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          A Personalidade de Deus, o Senhor Sri Krishna, disse: Ensinei esta imperecível          ciência da yoga ao deus do Sol, Vivasvan, e Vivasvan ensinou-a a          Manu, o pai da humanidade, e Manu, por sua vez, ensinou-a a Iksvaku. 2.          Esta ciência suprema foi então recebida através da          corrente de sucessão discipular, e os reis santos compreenderam-na          dessa maneira. Porém, com o passar do tempo, a sucessão          foi interrompida, e portanto a ciência como ela é parece          ter-se perdido. 3. Esta antiquíssima ciência da relação          com o Supremo é falada hoje a ti por Mim porque és Meu devoto          bem como Meu amigo e podes portanto entender o mistério transcendental          que há nesta ciência.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui fica          claro que o Bhagavad-gita é um tratado espiritual especialmente          destinado ao bhakta, ou devoto do Senhor. Na verdade, segundo o próprio          Senhor, os jñanis, ou especuladores filosóficos, e os yogis,          ou os que se limitam às práticas ióguicas mecânicas,          não podem tirar o verdadeiro proveito do Bhagavad-gita. Portanto,          o Senhor diz claramente que escolhera Arjuna para receber este conhecimento          devido às suas qualidades devocionais. A bhakti-yoga só          pode ser praticada com conhecimento transcendental e este conhecimento          é um grande segredo, pois inclui o conhecimento sobre a natureza          espiritual da Suprema Personalidade de Deus. Além de devoto, Arjuna          era um amigo sincero do Senhor e, devido à sua fidelidade, era          qualificado para penetrar nos mistérios da compreensão acerca          do Senhor Krishna.&lt;br /&gt;        O Senhor informa aqui que este sistema de yoga foi primeiramente falado          ao deus do Sol e o deus do Sol o explicou a Svayambhuva Manu, que o transmitiu          a Maharaja Iksvaku e assim por diante. A história do Bhagavad-gita,          portanto, remonta a um tempo muito antigo, quando foi entregue à          ordem real, começando pela deidade que preside o planeta Sol. Isto          revela que, através de um orador para outro, este sistema de yoga          foi transmitido através da sucessão discipular, conhecida          como parampara, para a proteção de todos os habitantes.          Todos as pessoas com cargos de responsabilidade devem compreender o Bhagavad-gita          e assim ajudar a proteger os cidadãos do cativeiro material produzido          pela luxúria. Este conhecimento é essencial para se cumprir          o propósito da vida humana, mas, devido à influência          do poderoso tempo eterno, a transmissão deste conhecimento através          da sucessão discipular foi interrompida e o conhecimento se perdeu.          Como consequência disto, o Senhor deseja apresentá-lo novamente          e escolheu Seu amigo Arjuna, o qual estava no Campo de Batalha de Kurukshetra,          como alguém qualificado para recebê-lo. Isto indica que melhor          compreende o Bhagavad-gita a pessoa que tem qualidades semelhantes às          de Arjuna. Ela deve tornar-se devota do Senhor e desenvolver seu relacionamento          de serviço amoroso direto ao Senhor. Arjuna já era perfeito          em serviço devocional e, por isso, relacionava-se com o Senhor          na condição de amigo transcendental. De qualquer modo, apesar          de, em nosso atual estado de vida, termos nos esquecido do Senhor, esta          relação poderá ser revivida se seguimos os passos          de Arjuna e aceitamos Krishna como nosso verdadeiro refúgio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          24.&lt;/strong&gt; A NATUREZA TRANSCENDENTAL DO SENHOR (versos 4 a 6)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4.          Arjuna disse: O deus do Sol, Vivasvan, nasceu antes de Ti. Como poderei          entender que, no começo, ensinaste-lhe esta ciência? 5. A          Personalidade de Deus disse: Tu e Eu já passamos por muitos e muitos          nascimentos. Posso lembrar-Me de todos eles, mas tu não podes,          ó subjugador do inimigo! 6. Embora Eu seja não nascido e          Meu corpo transcendental jamais se deteriore, e embora Eu seja o Senhor          de todas as entidades vivas, mesmo assim, em cada milênio Eu apareço          sob Minha forma transcendental original.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui,          revela-se a característica especial do nascimento do Senhor: embora          apareça como um ser humano comum, Ele Se lembra dos pormenores          de Seus outros milhares de nascimentos anteriores. Esta é a diferença          entre o Senhor e um ser vivo comum. O Senhor possui um corpo espiritual          eterno, livre de nascimento, velhice, doença ou morte, e por isso          Ele pode Se lembrar dos atos que Ele executou há milhões          de anos. Um ser vivo comum muda de um corpo para outro e sua memória          é tão limitada que mal pode se lembrar do que fez em algumas          horas atrás. Assim, ninguém pode nunca se igualar ao Senhor.         &lt;br /&gt;        O Senhor possui um corpo eterno e transcendental. Seu corpo é,          na verdade, idêntico a Ele e, mesmo descendo ao mundo material,          Ele Se mantém na plataforma transcendental – livre de toda          e qualquer ilusão. Sempre que aparece, Ele o faz através          de Sua própria potência interna e a Seu bel-prazer. O Seu          corpo nunca se deteriora, mas, mesmo assim, Ele passa da infância          à juventude e surpreendentemente nunca ultrapassa esta fase. Mesmo          na época da Batalha de Kurukshetra quando o Senhor já estava          cheio de netos, Sua aparência era jovial, como se tivesse vinte          ou no máximo vinte e cinco anos. Embora seja a pessoa mais velha,          nem Seu corpo nem Sua inteligência jamais se deterioram. Assim como          o poderoso Sol, Ele aparentemente “nasce” e “morre”.          Na verdade, o Sol está praticamente fixo em sua posição,          só que, devido a nossos sentidos precários, calculamos o          seu “nascimento” e “morte”. De forma semelhante,          o Senhor é não-nascido. Ele aparece diante de nossa visão,          executa atividades para o bem-estar de todos e, ao concluir Sua missão,          desaparece de nossa visão, tornando-Se imanifesto. Ele é          Um, mas manifesta-Se sob inúmeras formas e todas estas variadas          formas são compreendidas pelos devotos puros e imaculados, mas          nunca por uma pessoa que simplesmente se limita a estudar os Vedas. Devotos          puros como Arjuna, os quais são companheiros eternos do Senhor,          sempre encarnam com Ele para prestar-Lhe diferentes classes de serviços.          Porém, a diferença é que o Senhor pode Se lembrar          de todos os Seus aparecimentos, ao passo que Seu devoto os esquece.&lt;br /&gt;        Devotos puros como Arjuna estão sempre acima de qualquer dúvida          ou mal-entendido acerca da natureza espiritual do Senhor. Portanto, como          ficará cada vez mais claro, Arjuna compreende muito bem que o Senhor          Krishna é a Pessoa Suprema, a causa de todas as causas. Ainda assim,          por estar representando o papel de uma pessoa confusa, em todo o Bhagavad-gita          Arjuna tem de levantar diferentes questões importantes. Será          que ele tem dúvidas quanto às afirmações apresentadas          por Krishna? Evidentemente que não. Arjuna não está          querendo esclarecer suas próprias dúvidas. Mas, como os          homens comuns estão às voltas com muitos questionamentos          e sentem grande dificuldade em compreender os tópicos do Bhagavad-gita,          Arjuna teve de assumir este importante papel. Além disso, Arjuna          estava tendo a oportunidade de ouvir diretamente do Senhor, o que para          os devotos puros como Arjuna é extremamente prazeroso. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          25.&lt;/strong&gt; O PROPÓSITO DO APARECIMENTO DO SENHOR (versos 7 a          11) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7.          Sempre e onde quer que haja um declínio na prática religiosa,          ó descendente de Bharata, e um aumento predominante da irreligião          – neste momento Eu próprio desço. 8. Para libertar          os piedosos e aniquilar os canalhas, bem como para restabelecer os princípios          da religião, Eu mesmo apareço, milênio após          milênio. 9. Aquele que conhece a natureza transcendental do Meu          aparecimento e atividades, ao deixar o corpo não volta a nascer          neste mundo material, senão que alcança Minha morada eterna,          ó Arjuna. 10. Estando livres do apego, do medo e da ira, estando          plenamente absortas em Mim e refugiando-se em Mim, muitas e muitas pessoas          no passado purificaram-se através do conhecimento a respeito de          Mim – e com isso todas alcançaram transcendental amor por          Mim. 11. A todos Eu recompenso proporcionalmente ao grau de sua rendição          a Mim. Ó filho de Pritha, em qualquer circunstância, todos          seguem o Meu caminho.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Sob a ordem          do Senhor, os Vedas apresentam diferentes princípios religiosos,          mas quando existem discrepâncias quanto à execução          apropriada das regras contidas nos Vedas, o mundo todo torna-se irreligioso.          Neste momento, o Senhor desce do Seu reino espiritual e aparece como um          avatara, uma encarnação divina. Ele o faz por Sua própria          vontade, devido à misericórdia que sente por Seus devotos          que estão no mundo material. Tais devotos são sempre molestados          por pessoas demoníacas que tentam propagar suas filosofias mundanas          ou distorcer o verdadeiro significado da religião. Na verdade,          para conseguir se libertar do cativeiro material, a entidade viva precisa          vencer sérias dificuldades. Para tal, nada melhor do que aceitar          a ajuda do Senhor na forma do conhecimento védico, do mestre espiritual          e da associação com os devotos. Só assim ela poderá          compreender a natureza transcendental do corpo e das atividades do Senhor          e, como resultado, após findar este corpo, não correr o          risco de voltar a este mundo material.&lt;br /&gt;        Os Vedas nos declaram que embora seja Um, a mesmíssima Suprema          Personalidade de Deus, o Senhor Se manifesta em muitíssimas formas          e encarnações. Evidentemente, isto é incompreensível          para os eruditos mundanos e filósofos empíricos, embora          o devoto puro possa compreender este fato com completa convicção.          Nesta parte do Bhagavad-gita, o Senhor confirma de fato que, sempre e          onde quer que existe a necessidade, Ele aparece para resgatar Seus devotos          queridos. Tais devotos compreendem que o nascimento e as atividades do          Senhor são completamente espirituais e, aceitando esta verdade          com fé, eles não perdem tempo com especulações          filosóficas inúteis. O Senhor declara que, mesmo no passado,          muitas pessoas adotaram o serviço devocional amoroso e se livraram          dos diferentes obstáculos deste mundo, os quais se apresentam na          forma de apego, medo e ira. Portanto, o Senhor Krishna encoraja Seu amigo          e discípulo Arjuna a praticar a consciência de Krishna e          conclui que devemos cultivá-la com fé e conhecimento, e          com isto alcançar a perfeição. Com certeza, o Senhor          irá recompensar a tentativa sincera empreendida pelo devoto que,          apesar das dificuldades encontradas neste mundo, persiste em praticar          serviço devocional ao Senhor. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          26.&lt;/strong&gt; AS COMPLEXIDADES DA AÇÃO (versos 12 a 24)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;12.          Neste mundo, os homens desejam sucesso nas atividades fruitivas, e por          isso adoram os semideuses. Rapidamente, é claro, os homens obtêm          neste mundo os resultados do trabalho fruitivo. 13. Conforme os três          modos da natureza material e o trabalho referente a eles, as quatro divisões          da sociedade humana são criadas por Mim. E embora Eu seja o criador          deste sistema, deves saber que, sendo Eu imutável, continuo como          a pessoa que não age. 14. Não há trabalho que Me          afete; tampouco Eu aspiro aos frutos da ação. Aquele que          entende esta verdade sobre Mim também não se enreda nas          reações do trabalho fruitivo. 15. Em tempos antigos, todas          as almas liberadas agiram com esta compreensão acerca de Minha          natureza transcendental. Portanto, deves executar teu dever, seguindo-lhes          os passos. 16. Até mesmo os inteligentes ficam confusos em determinar          o que é ação e o que é inação.          Agora, passarei a explicar-te o que é ação, e conhecendo          isto te libertarás de todo o infortúnio. 17. É dificílimo          entender as complexidades da ação. Portanto, deve-se saber          apropriadamente o que é ação, o que é ação          proibida e o que é inação. 18. Quem vê inação          na ação, e ação na inação, é          inteligente entre os homens, e está na posição transcendental,          embora ocupado em todas as espécies de atividades. 19. Tem conhecimento          pleno quem, em cada esforço seu, não apresenta desejo de          gozo dos sentidos. Os sábios dizem que tal pessoa é um trabalhador          cujas reações do trabalho foram queimadas pelo fogo do conhecimento          perfeito. 20. Abandonando todo o apego aos resultados de suas atividades,          sempre satisfeito e independente, ele não executa nenhuma ação          fruitiva, embora ocupado em todas as espécies de empreendimentos.          21. Tal homem de compreensão age com a mente e a inteligência          sob perfeito controle, deixa de ter qualquer sentimento de propriedade          por suas posses e age apenas para obter as necessidades mínimas          da vida. Trabalhando assim, ele não é afetado por reações          pecaminosas. 22. Aquele que se contenta com o ganho que vem automaticamente,          q&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ue          está livre de dualidade e não inveja, que é estável          no sucesso e no fracasso, nunca se enreda, embora execute ações.          23. O trabalho do homem que não está apegado aos modos da          natureza material e que está situado em pleno conhecimento transcendental          imerge por completo na transcendência. 24. Quem se absorve por completo          em consciência de Krishna com certeza alcançará o          reino espiritual por causa de sua plena contribuição às          atividades espirituais, cuja execução é absoluta          e nelas tudo o que se oferece é da mesma natureza espiritual.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O          processo através do qual a pessoa pode se livrar do cativeiro das          ações é chamado de consciência de Krishna,          onde tudo passa a ser feito para a satisfação do Senhor.          Quem é consciente de Krishna age por amor à Suprema Personalidade          de Deus e vive livre de interesses egoístas. Para se alcançar          esta fase elevada, é necessário seguir a liderança          de pessoas autorizadas que estão na linha de sucessão discipular,          como se explicou no início deste capítulo. Os exemplos deixados          pelos devotos autênticos anteriores são perfeitos e devemos          segui-los, caso contrário, mesmo homens muito inteligentes ficarão          confusos no que se refere às ações reguladoras existentes          na consciência de Krishna. Os princípios religiosos são          estabelecidos diretamente pelo Senhor. Isto significa que ninguém          pode criar sua própria maneira de agir baseado no seu conhecimento          experimental imperfeito. A alma condicionada vive absorta em suas especulações          mentais e não consegue determinar o verdadeiro significado de religião          e auto-realização transcendental. Portanto, bondosamente          o Senhor explica a Arjuna e a todos nós o verdadeiro significado          de ação, inação e ação proibida,          pois qualquer pessoa que estiver decidida a libertar-se deste cativeiro          material terá de compreender muito bem tais tópicos.&lt;br /&gt;        Ao tornar-se consciente de Krishna, a pessoa aprende naturalmente a relacionar-se          com o Senhor Supremo e com as demais entidades vivas. Compreendendo que          todo ser vivo é um servo eterno do Senhor, ela compreenderá          que todas as suas ações devem visar à satisfação          do Senhor, o que é chamado de karma-yoga. Qualquer conclusão          que leve a pessoa a agir de uma maneira diferente é considerada          vikarma, ou ação proibida. Isto pode ser facilmente compreendido          quando nos aproximamos do mestre espiritual, uma verdadeira autoridade          na consciência de Krishna. Agir em consciência de Krishna          significa agir em prol da satisfação de Krishna e isto torna          a pessoa completamente livre do cativeiro do karma. Tal pessoa, materialmente          falando, está completamente inativa, pois seu sentimento de servidão          a Krishna faz com que ela se torne akarma, uma pessoa imune a todas as          espécies de reações ao trabalho. O conhecimento sobre          a ação em consciência de Krishna é verdadeiro          conhecimento e é comparado ao fogo, sendo capaz de queimar todas          as espécies de reações ao trabalho. A palavra brahman          significa “espiritual”. O Senhor é o Supremo Brahman          e qualquer atividade oferecida a Ele também torna-se brahman, ou          espiritual. Na verdade, o resultado desta atividade e o próprio          executor também se tornam brahman, ou espirituais, devido à          influência espiritual do Senhor. A energia material, conhecida como          maya, é também considerada divina, sendo uma das energias          do Senhor. Quando utilizada para propósitos materiais, esta maya          atua para confundir a alma condicionada que acaba desenvolvendo apego          e desejo de posse por ela. Mas, quando é utilizada no serviço          amoroso ao Senhor, esta mesma maya readquire sua qualidade espiritual,          tornando-se brahman. Este é, portanto, o método transcendental          da consciência de Krishna: utilizar tudo a serviço do Senhor,          onde a execução, o executor e o resultado último          – tudo – se une no Absoluto e atinge a plataforma espiritual.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          27.&lt;/strong&gt; OS DIFERENTES TIPOS DE SACRIFÍCIOS (versos 25 a 33)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;25.          Alguns yogis adoram perfeitamente os semideuses, oferecendo-lhes diferentes          sacrifícios, e alguns deles oferecem sacrifícios no fogo          do Brahman Supremo. 26. Alguns (os brahmacharis verdadeiros) sacrificam          a faculdade auditiva e os sentidos no fogo do controle mental; e outros          (os chefes de família regulados) sacrificam os objetos dos sentidos          no fogo dos sentidos. 27. Outros, que se interessam em obter a auto-realização          através do controle da mente e dos sentidos, oferecem as funções          de todos os sentidos e do alento vital como oblações no          fogo da mente controlada. 28. Tendo feito votos estritos, alguns se iluminam          sacrificando seus bens, e outros, executando austeridades rigorosas, praticando          a yoga do misticismo óctuplo (astanga-yoga) ou estudando os Vedas          para progredir no conhecimento transcendental. 29. E outros, que estão          inclinados ao processo de restrição da respiração          para permanecer em transe, praticam oferecendo no alento inspirado o movimento          do alento expirado, e no alento expirado o alento inspirado, e assim acabam          entrando em transe, suspendendo toda a respiração. Outros,          restringindo o processo alimentar, oferecem como sacrifício o alento          expirado neste mesmo alento. 30. Todos estes executores que sabem o significado          do sacrifício purificam-se das reações pecaminosas,          e, tendo saboreado o néctar dos resultados dos sacrifícios,          avançam em direção à atmosfera eterna e suprema.          31. Ó melhor da dinastia Kuru, sem sacrifício a pessoa jamais          pode viver feliz neste planeta ou nesta vida; que se dizer da próxima,          então? 32. Os Vedas aprovam todos estes diferentes tipos de sacrifício,          e todos eles surgem de diferentes classes de trabalho. Tu te libertarás          ao conhecê-los assim. 33. Ó castigador do inimigo, o sacrifício          executado com conhecimento é melhor do que o mero sacrifício          dos bens materiais. Afinal de contas, ó filho de Pritha, todos          os sacrifícios do trabalho culminam em conhecimento transcendental.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Como          aprendemos aqui no Bhagavad-gita, a alma condicionada, absorta na matéria,          pode curar-se por meio da consciência de Krishna. Este processo          também é conhecido como yajña (sacrifícios),          ou seja, atividades destinadas à satisfação do Senhor          Vishnu, ou Krishna. Tais sacrifícios podem ser de diferentes categorias.          Os bhaktas, ou aqueles que estão em consciência de Krishna,          executam sacrifícios para a satisfação do Senhor          e são considerados os mais perfeitos yogis. Os karmis, no entanto,          desejam felicidade material advinda do gozo dos sentidos. Desse modo,          eles executam sacrifícios para a satisfação dos semideuses,          tais como Indra, Surya, etc. Tais semideuses são seres poderosos,          pois são designados pelo Senhor para administrar os diferentes          departamentos da criação material, tais como irrigação,          aquecimento, iluminação, etc., do Universo. Há também          aqueles que, sendo impersonalistas, sacrificam sua identidade material          e espiritual para fundir-se na existência do Absoluto. De qualquer          modo, qualquer pessoa interessada em obter auto-realização          material ou espiritual deve adotar os vários sacrifícios          conforme os rituais prescritos nos Vedas. A essência da vida dos          estudantes transcendentalistas (brahmacharis) é a austeridade,          por isso eles devem dedicar-se a ouvir o conhecimento védico da          boca de lótus de um mestre espiritual puro e, assim, abster-se          completamente do gozo dos sentidos. Os chefes de família (grihasthas)          podem se purificar através do sacrifício sob a forma da          caridade. Eles possuem alguma licença para o gozo dos sentidos,          mas, ainda assim, executam-no com bastante restrição. Portanto,          o casamento religioso é um sacrifício que visa a restringir          a vida sexual das pessoas. Uma pessoa na ordem de vida renunciada (sannyasi)          deve executar sacrifícios que beneficiem todas as outras classes          de pessoas, por isso seu principal dever prescrito é a propagação          da consciência de Krishna. Todas estas práticas chamam-se          yoga-yajña, e são diferentes sacrifícios para se          obter diferentes perfeições espirituais. Além disso,          há sacrifícios de diferentes naturezas. Há pessoas          que sacrificam seus bens materiais e abrem várias espécies          de instituições de caridade, asilos, hospitais, etc. Outras          pessoas preferem executar grandes austeridades e fazem votos estritos,          vivendo livre de qualquer espécie de conforto material. Há          outros que, com o propósito de controlar seus sentidos e progredir          em compreensão espiritual, praticam a yoga apresentada por Patañjali,          dedicando-se a diferentes técnicas ióguicas. Todas estas          diferentes classes de pessoas estão fielmente ocupadas em suas          diferentes classes de sacrifícios e procuram uma situação          de vida superior. Dependendo do grau de consciência, os sacrifícios          ora fazem parte da seção karma-kanda (atividades fruitivas),          ora jñana-kanda (conhecimento em busca da verdade).&lt;br /&gt;        A consciência de Krishna, entretanto, é diferente de tudo          isto porque é serviço direto ao Senhor Supremo. A consciência          de Krishna não pode ser alcançada por nenhuma das atividades          acima mencionadas, mas só pode ser conseguida pela misericórdia          do Senhor e Seus devotos autênticos. Nesta atual era de Kali as          pessoas geralmente têm muita dificuldade em praticar o autocontrole          e não têm uma mente tranquila para praticar yoga ou meditação.          Além disso, as pessoas desta era vivem pouco, demoram muito a compreender          o que é vida espiritual e estão sempre perturbadas por constantes          ansiedades. Portanto, as escrituras védicas enfatizam o sacrifício          conhecido como sankirtana-yajña, o cantar dos santos nomes do Senhor:          Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare, Hare Rama Hare Rama          Rama Rama Hare Hare.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          28.&lt;/strong&gt; A FORÇA DO CONHECIMENTO TRANSCENDENTAL (versos 34          a 42)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;34.          Tenta aprender a verdade aproximando-te de um mestre espiritual. Faze-lhe          perguntas com submissão e presta-lhe serviço. As almas auto-realizadas          te podem transmitir conhecimento porque viram a verdade. 35. Tendo recebido          verdadeiro conhecimento de uma alma auto-realizada, jamais voltarás          a cair nessa ilusão, pois, com este conhecimento, verás          que todos os seres vivos são apenas partes do Supremo, ou, em outras          palavras, que eles são Meus. 36. Mesmo que sejas considerado o          mais pecaminoso de todos os pecadores, quando estiveres situado no barco          do conhecimento transcendental serás capaz de cruzar o oceano de          misérias. 37. Assim como o fogo ardente transforma a lenha em cinzas,          ó Arjuna, do mesmo modo, o fogo do conhecimento reduz a cinzas          todas as reações às atividades materiais. 38. Neste          mundo, não há nada tão sublime e puro como o conhecimento          transcendental. Esse conhecimento é o fruto maduro de todo o misticismo.          E aquele que se familiarizou com a prática do serviço devocional          desfruta este conhecimento dentro de si no devido curso do tempo. 39.          Um homem fiel que se dedica ao conhecimento transcendental e que subjuga          seus sentidos está qualificado para conseguir este conhecimento,          e, tendo-o alcançado, obtém rapidamente a paz espiritual          suprema. 40. Mas as pessoas ignorantes e sem fé, que duvidam das          escrituras reveladas, não alcançam a consciência de          Deus; elas acabam caindo. Para a alma incrédula não há          felicidade nem neste mundo nem no próximo. 41. Aquele que age em          serviço devocional, renunciando aos frutos de suas ações,          e cujas dúvidas foram destruídas pelo conhecimento transcendental,          está de fato situado no eu. Assim, ele não está atado          às reações do trabalho, ó conquistador de          riquezas. 42. Portanto, as dúvidas que, por ignorância, surgiram          em teu coração devem ser cortadas com a arma do conhecimento.          Armado com a yoga, ó Bharata, levanta-te e luta.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;É          necessário aproximar-se de um mestre espiritual genuíno          para se obter o conhecimento transcendental. Um mestre genuíno          tem de, antes de mais nada, fazer parte da linha de sucessão discipular          proveniente do próprio Senhor, pois ninguém pode alcançar          a auto-realização espiritual fabricando seu próprio          processo. Tal mestre espiritual mantém intacta a mensagem original          do Senhor e a transmite sem interpretações materialmente          motivadas. Ele aprendeu este conhecimento, rendendo-se ao seu mestre espiritual,          e, assim, passou a entender as coisas como elas são. O mestre espiritual          deve ter uma compreensão prática de que todos os seres vivos          são partes integrantes da Suprema Personalidade de Deus, o Senhor          Krishna. Portanto, seus ensinamentos se destinam a convencer o discípulo          que o ser vivo, como servo eterno de Krishna, não pode estar separado          do Senhor, e quando uma pessoa sente que sua identidade é separada          do Senhor, deve-se saber que ela está sob os encantos de maya,          a energia ilusória. Por isso, o mestre espiritual ensina o discípulo          a prestar serviço devocional puro, livrando-o gradualmente da busca          pelos resultados fruitivos e da especulação mental. Quem          presta serviço devocional ao Senhor, sob a guia de um verdadeiro          mestre espiritual, imediatamente livra-se da ilusão que faz com          que um ser vivo equivocado manifeste interesses diferentes dos interesses          do Senhor. Portanto, como exemplificado por Arjuna no início do          segundo capítulo, ninguém é capaz de resolver seus          problemas e desenvolver conhecimento perfeito sem a ajuda do mestre espiritual.          Desse modo, o discípulo aprende a se relacionar com seu mestre          espiritual através do serviço amoroso humilde, sem falso          prestígio.&lt;br /&gt;        Evidentemente, não se trata de obediência cega, pois é          necessário um entendimento bastante claro do que é verdadeira          vida espiritual. Com submissão autêntica, o discípulo          faz constantes indagações filosóficas a seu mestre          espiritual, o qual, sendo por natureza muito bondoso, fica satisfeito          e revela o segredo do conhecimento espiritual. Desse modo, não          importa quão pecaminosa uma pessoa possa ter sido. Se ela adota          as instruções do mestre espiritual e age baseada somente          no conhecimento transcendental recebido, todas as suas reações          kármicas são completamente eliminadas. Este conhecimento          é, portanto, a causa da liberação, ao passo que a          ignorância é a causa do cativeiro material. Este é          o importante significado desta passagem do Bhagavad-gita.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;          &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-2731716855740792881?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/2731716855740792881/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-iv-o-conhecimento.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/2731716855740792881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/2731716855740792881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-iv-o-conhecimento.html' title='CAPÍTULO IV: O Conhecimento Transcendental'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-4136622390365389590</id><published>2009-01-05T04:03:00.001-08:00</published><updated>2009-01-05T04:03:42.942-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO III: Karma-yoga'/><title type='text'>CAPÍTULO III: Karma-yoga</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          III: Karma-yoga&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          17.&lt;/strong&gt; SEGUINDO A PRÓPRIA NATUREZA (versos 1 a 8)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          Arjuna disse: Ó Janardana, ó Keshava, por que queres ocupar-me          nesta guerra terrível, se achas que a inteligência é          melhor do que o trabalho fruitivo? 2. Minha inteligência ficou confusa          com Tuas instruções equívocas. Portanto, dize-me          definitivamente o que me será mais benéfico. 3. A Suprema          Personalidade de Deus disse: Ó virtuoso Arjuna, acabei de explicar          que há duas classes de homens que tentam compreender o eu. Alguns          se inclinam a compreendê-lo pela especulação filosófica          empírica, e outros, pelo serviço devocional. 4. Não          é possível livrar-se da reação só porque          se deixa de agir, nem pode alguém atingir a perfeição          só porque pratica a renúncia. 5. Todos são irremediavelmente          forçados a agir segundo as qualidades que adquirem nos modos da          natureza material; portanto, ninguém pode deixar de fazer algo,          nem mesmo por um momento. 6. Aquele que impede os sentidos de agir, mas          não afasta sua mente dos objetos dos sentidos, decerto ilude a          si mesmo e não passa de um impostor. 7. Por outro lado, se uma          pessoa sincera utiliza a mente para tentar controlar os sentidos ativos          e passa então a praticar karma-yoga sem apego, ela é muito          superior. 8. Executa teu dever prescrito, pois este procedimento é          melhor do que não trabalhar. Sem trabalho, não se pode nem          ao menos manter o corpo físico.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Pudemos ver          no capítulo anterior duas espécies de procedimentos para          quem busca a auto-realização – sankhya-yoga, o estudo          analítico da natureza material e espiritual, e karma-yoga, a qual          é também conhecida como buddhi-yoga, ou a ação          baseada no conhecimento espiritual através da qual fica-se livre          de qualquer reação material. O processo de sankhya é          geralmente aceito por pessoas inclinadas a especular filosoficamente e          a compreender as coisas através do conhecimento experimental. Tais          pessoas costumam se afastar da vida ativa e dedicam-se a praticar penitências          e austeridades num lugar isolado. Em karma-yoga, porém, a pessoa          sente grande prazer espiritual em agir para a satisfação          de Krishna. Portanto, ao invés de se afastar das atividades tidas          como materiais, o karma-yogi aprende a arte de espiritualizar tais atividades,          enquanto permanece ocupado de acordo com a sua própria natureza.          Como as pessoas comuns sentem muita dificuldade em compreender que em          karma-yoga não é necessário afastar-se das atividades          materiais e sim afastar-se do gozo dos sentidos materiais, Arjuna pede          para o Senhor Krishna definitivamente tornar este tema mais claro. Como          resposta, o Senhor diz que simplesmente por se afastar das atividades          mundanas, a pessoa não pode manter-se livre das reações.          A condição de Arjuna como um kshatriya era um exemplo perfeito          disso, pois, caso ele renunciasse a luta, estaria incorrendo em pecado          e certamente teria de sofrer severas reações. Ao seguir          sua própria natureza, qualquer pessoa consciente de Deus sente          grande satisfação em se ocupar no serviço devocional          amoroso e, gradualmente, obtém grandes percepções          a nível material e espiritual. No entanto, quando a pessoa tenta          contrariar sua natureza, reprimindo suas tendências naturais, ela          se depara com uma luta constante com seus sentidos e mente, cujo resultado          é o inevitável enfraquecimento espiritual.&lt;br /&gt;        A conclusão é que todos devem permanecer na sua própria          ocupação natural com o propósito de alcançar          o objetivo da vida, em vez de se tornar um pseudotranscendentalista que          se recusa a trabalhar em consciência de Krishna enquanto a mente          permanece apegada aos objetos dos sentidos. Em outras palavras, enquanto          se vive neste mundo material, não se deve abandonar caprichosamente          o trabalho, pois a propensão a dominar a natureza material e satisfazer          os sentidos é realmente muito forte. Estas propensões mundanas          precisam ser purificadas e, para isso, é mais adequado nos ocuparmos          em nossos deveres prescritos e oferecermos os frutos desta ocupação          como uma oferenda devocional ao Senhor. Tal oferecimento é chamado          yajña, ou sacrifício.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          18.&lt;/strong&gt; A IMPORTÂNCIA DO SACRIFÍCIO (versos 9 a 16)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;9.          Deve-se realizar o trabalho como um sacrifício a Vishnu; caso contrário,          o trabalho produz cativeiro neste mundo material. Portanto, ó filho          de Kunti, executa teus deveres prescritos para a satisfação          dEle, e desta forma sempre permanecerás livre do cativeiro. 10.          No início da criação, o Senhor de todas as criaturas          enviou muitas gerações de homens e semideuses, que deveriam          dedicar-se a executar sacrifícios para Vishnu, e abençoou-os          dizendo: “Sede felizes com este yajña (sacrifício)          porque sua execução outorgar-vos-á tudo o que é          desejável para viverdes com felicidade e alcançardes a liberação”.          11. Os semideuses, estando contentes com os sacrifícios, também          vos agradarão, e assim, pela cooperação entre homens          e semideuses, a prosperidade reinará para todos. 12. Cuidando das          várias necessidades da vida, os semideuses, estando satisfeitos          com a realização de sacrifício, suprirão todas          as vossas necessidades. Mas aquele que desfruta destas dádivas          sem oferecê-las aos semideuses como reconhecimento é certamente          um ladrão. 13. Os devotos do Senhor libertam-se de todas as espécies          de pecados porque comem alimento que primeiramente é oferecido          como sacrifício. Outros, que preparam alimento para o próprio          gozo dos sentidos, na verdade comem apenas pecado. 14. Todos os corpos          vivos subsistem de grãos alimentícios, que são produzidos          das chuvas. As chuvas são produzidas pela execução          de sacrifício, e o sacrifício nasce dos deveres prescritos.          15. As atividades reguladas são prescritas nos Vedas, e os Vedas          manifestam-se diretamente da Suprema Personalidade de Deus. Por conseguinte,          a Transcendência onipenetrante situa-Se eternamente nos atos de          sacrifício. 16. Meu querido Arjuna, aquele que, na vida humana,          não segue esse ciclo de sacrifício estabelecido pelos Vedas          certamente leva uma vida cheia de pecado. Vivendo só para a satisfação          dos sentidos, tal pessoa vive em vão.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;A prosperidade          humana é completamente dependente das dádivas naturais,          as quais são supridas pela misericórdia do Senhor. Portanto,          se a civilização humana for consciente de Deus e viver de          modo simples, voltada principalmente para seu interesse em auto-realização,          o Senhor estará satisfeito e abençoará a todos, suprindo-os          com amplo fornecimento de opulências materiais. Como está          claramente explicado aqui, a lei natural dá permissão para          que, através do processo conhecido como yajña ou sacrifício,          os seres humanos piedosos tirem o máximo proveito das dádivas          divinas presentes na natureza. Porém, o homem materialista não          é capaz de compreender este fato e se dedica a uma vida artificial          que supervaloriza os empreendimentos industriais. Isto se deve unicamente          à visão ateísta do homem moderno, que perdeu sua          consciência de Deus e, por isso, tem causado uma condição          de vida infernal, vivendo em função da exploração          predatória da natureza material.&lt;br /&gt;        Fica claro, portanto, que, para nos mantermos afastados de todas as espécies          de contaminações produzidas pela associação          mundana no mundo material, devemos executar yajñas, ou sacrifícios,          assumindo nossos deveres prescritos em consciência de Krishna da          forma mais impecável possível.&lt;br /&gt;        Como foi discutido anteriormente, a atração dos sentidos          pelos objetos é inevitável. Os olhos desejam contemplar          belas formas, os ouvidos querem ouvir sons agradáveis, o paladar          deseja saborear alimentos saborosos e assim por diante. Desse modo, uma          pessoa que queira evitar os perigos da contaminação material          terá de impedir que os sentidos materiais se ocupem em desfrutar          dos objetos dos sentidos mundanos, redirecionando-os para os objetos dos          sentidos espirituais. Isso é o verdadeiro conceito de sacrifício          – tirar os sentidos do contato com a matéria e colocá-los          a serviço do Senhor. Utilizando os sentidos para a satisfação          do Senhor, a pessoa alcança a posição de liberação          e, no devido tempo, retorna ao reino de Deus. Por outro lado, não          agindo para a satisfação do Senhor, qualquer pessoa terá          de permanecer neste mundo material, tentando inutilmente satisfazer seus          sentidos, e terá de conviver com diferentes reações          materiais que, certamente, irão ser a causa de sofrimento material.         &lt;br /&gt;        O verdadeiro propósito dos sacrifícios é satisfazer          a Pessoa Suprema, o Senhor dos sacrifícios. Quando os sacrifícios          são devidamente executados, o Senhor dos sacrifícios Se          torna satisfeito e, como consequência, os semideuses, os quais são          agentes que têm autoridade para agir em nome da Suprema Personalidade          de Deus, também se satisfazem. Como encarregados dos diferentes          departamentos de fornecimentos, os semideuses, satisfeitos, não          permitem que haja escassez de recursos naturais. Eles são considerados          como partes do Senhor e, por agirmos em consciência de Krishna,          estaremos servindo e satisfazendo o Todo, o que inclui naturalmente a          satisfação de Suas partes, os semideuses. É importante          compreender que os diferentes sacrifícios recomendados nos Vedas          para a satisfação dos semideuses são, em última          análise, oferecidos à Suprema Personalidade de Deus. Tais          sacrifícios são executados para que os semideuses possam          fornecer ar, luz e água suficientes para que haja produção          de grãos alimentícios em abundância. No entanto, quando          o Senhor Krishna é adorado, os semideuses, que são diferentes          membros do Senhor, são também automaticamente adorados,          sendo desnecessário um esforço em adorá-los independentemente          do Senhor. A conclusão é que a adoração dos          semideuses é executada por aqueles que têm insuficiente fundo          de conhecimento. Ainda assim, através deste processo, uma pessoa          poderá se livrar da reação pecaminosa de usurpar          as substâncias naturais que, sob a sanção superior          do Senhor, são fornecidas pelos semideuses. Devemos compreender,          portanto, que as necessidades da vida são os cereais, as frutas,          o leite, etc. – os quais são supridos unicamente pelos semideuses          dotados de poderes divinos. Os seres humanos não podem fabricar          o calor, a luz, o ar, a água, etc., sem os quais ninguém          pode viver. Torna-se completamente evidente que nossa vida depende das          substâncias naturais fornecidas pelo Senhor e devemos fazer um uso          apropriado delas para nos manter saudáveis e em condições          adequadas para a auto-realização espiritual. Porém,          se aquilo que recebemos do Senhor e de Seus agentes for utilizado para          mero gozo dos sentidos, certamente nos tornaremos ladrões e teremos          de ser punidos pelas leis da natureza material.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          19.&lt;/strong&gt; PARA A ALMA AUTO-REALIZADA NÃO HÁ DEVER (versos          17 a 20)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;17.          Mas para quem sente prazer no eu e utiliza a vida humana para buscar a          auto-realização, satisfazendo-se apenas com o eu, ficando          plenamente saciado – para ele não há dever. 18. Um          homem auto-realizado não tem propósito a cumprir no desempenho          de seus deveres prescritos, tampouco tem ele alguma razão para          não executar tal trabalho. Nem tem ele necessidade alguma de depender          de nenhum outro ser vivo. 19. Portanto, sem se apegar aos frutos das atividades,          tem-se de agir por uma questão de dever, pois, trabalhando sem          apego, alcança-se o Supremo. 20. Reis tais como Janaka alcançaram          a perfeição com a simples execução dos deveres          prescritos. Portanto, apenas para educar o povo em geral, deves executar          teu trabalho.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Os rituais          védicos, tais como os sacrifícios prescritos, visam à          purificação das atividades passadas de uma pessoa que se          entregou ao gozo dos sentidos; por isso, eles são imprescindíveis          para pessoas que relutam em se ocupar a serviço do Senhor. Quem          é consciente de Krishna, porém, se ocupa em atividades espirituais,          as quais são livres das reações boas ou más.          Tais almas puramente conscientes de Krishna são auto-realizadas          e inteiramente desapegadas das atividades deste mundo. No entanto, ainda          que não tenha interesses pessoais por este mundo, uma pessoa completamente          consciente de Krishna deve se ocupar de uma maneira exemplar e cumprir          o propósito de ensinar a todos como se deve agir e como se deve          viver. Ainda assim, tal pessoa realmente consciente de Krishna atuará          sempre para o prazer do Senhor e, desse modo, irá manter-se inteiramente          satisfeita. Para tal pessoa, na verdade, não haveria mais necessidade          de aceitar deveres prescritos específicos, pois, pela graça          do Senhor, todas as impurezas que existiam em seu coração,          resultado acumulado de muitas e muitas vidas, são eliminadas através          de suas atividades devocionais. Evidentemente, nem o Senhor Krishna nem          Seu amigo Arjuna precisariam ocupar-se na Batalha de Kurukshetra. Eles          só lutaram para ensinar as pessoas que a violência às          vezes se faz necessária, especialmente quando ela visa à          proteção da religiosidade. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          20.&lt;/strong&gt; O COMPORTAMENTO EXEMPLAR DO SENHOR KRISHNA (versos 21 a 24)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;21.          Seja qual for a ação executada por um grande homem, os homens          comuns seguem, e o mundo inteiro procura imitar todos os padrões          que ele estabelece através de seus atos exemplares. 22. Ó          filho de Pritha, não há trabalho prescrito para Mim dentro          de todos os três sistemas planetários. Nem sinto falta de          nada, nem tenho necessidade de obter algo – e mesmo assim ocupo-Me          nos deveres prescritos. 23. Pois, se alguma vez Eu deixasse de ocupar-Me          na cuidadosa execução dos deveres prescritos, ó Partha,          todos os homens decerto seguiriam Meu caminho. 24. Se Eu não executasse          os deveres prescritos, todos estes mundos seriam levados à ruína.          Eu causaria a criação de população indesejada,          e com isso Eu destruiria a paz de todos os seres vivos.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Sri Krishna          é o controlador dos controladores e tudo e todos estão sob          Seu controle. Ele é a causa de todas as causas e ninguém          é igual ou superior a Ele. Ele possui opulências plenas e          é a Suprema Deidade adorável. Evidentemente, a Suprema Personalidade          de Deus é transcendental às regras e regulações,          as quais existem unicamente para disciplinar e purificar as almas condicionadas          que dependem dos resultados de seu trabalho e, por isso, se encarregam          de diferentes deveres.&lt;br /&gt;        Sendo transcendental, o Senhor não tem o menor interesse em nada          deste mundo e, portanto, não precisa aceitar nenhum dever prescrito.          No entanto, as almas condicionadas precisam de exemplos vivos de grandes          líderes que as ensinem a se comportar de uma maneira exemplar.          Desse modo, por Sua bondade sem limites, o Senhor vem a este mundo e age          unicamente para o benefício das pessoas em geral. Assim, Ele assume          para Si mesmo a responsabilidade de ser a maior autoridade de modo que          as pessoas comuns sigam Seus passos e alcancem a perfeição          da vida. Devemos, no entanto, entender claramente que as regras e regulações          prescritas nas escrituras nunca podem afetá-lO, mas, ainda assim,          para estabelecer os princípios religiosos Ele prefere segui-las          à risca. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          21.&lt;/strong&gt; A AÇÃO DO SÁBIO E A AÇÃO          DO IGNORANTE (versos 25 a 35)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;25.          Assim como os ignorantes executam seus deveres com apego aos resultados,          os eruditos também podem agir, mas sem apego, com o propósito          de conduzir as pessoas para o caminho correto. 26. Para não perturbar          as mentes dos homens ignorantes apegados aos resultados fruitivos dos          deveres prescritos, o sábio não deve induzi-los a parar          de trabalhar. Ao contrário, trabalhando com espírito de          devoção, ele deve ocupá-los em todas as espécies          de atividades para que pouco a pouco desenvolvam a consciência de          Krishna. 27. Confusa, a alma espiritual que está sob a influência          do ego falso julga-se a autora das atividades que, de fato, são          executadas pelos três modos da natureza material. 28. Quem tem conhecimento          da Verdade Absoluta, ó pessoa de braços poderosos, não          se ocupa a serviço dos sentidos e do gozo dos sentidos, pois conhece          bem as diferenças entre trabalho com devoção e trabalho          em busca de resultados fruitivos. 29. Confundidos pelos modos da natureza          material, os ignorantes ocupam-se plenamente em atividades materiais e          tornam-se apegados. Mas os sábios não devem inquietá-los,          embora estes deveres sejam inferiores por causa da falta de conhecimento          daqueles que os executam. 30. Portanto, ó Arjuna, ofertando-Me          todos os teus trabalhos, com pleno conhecimento de Mim, sem desejos de          lucro, sem alegares ter alguma posse, e livre da letargia, luta. 31. Aqueles          que cumprem seus deveres de acordo com Meus preceitos e que sem inveja          seguem fielmente este ensinamento livram-se do cativeiro das ações          fruitivas. 32.Mas aqueles que, por inveja, rejeitam estes ensinamentos          e não os seguem devem ser considerados desprovidos de todo o conhecimento,          enganados e malogrados em seus esforços pela perfeição.          33. Até mesmo um homem de conhecimento age segundo sua própria          natureza, pois cada qual segue a natureza que adquiriu dos três          modos. Que se pode conseguir com a repressão? 34. Há princípios          que servem para regular o apego e a aversão relacionados com os          sentidos e seus objetos. Ninguém deve ficar sob o controle desse          apego e aversão, porque são obstáculos no caminho          da auto-realização. 35. É muito melhor cumprir os          próprios deveres prescritos, embora com defeito, do que executar          com perfeição os deveres alheios. A destruição          durante o cumprimento do próprio dever é melhor do que ocupar-se          nos deveres alheios, pois seguir o caminho dos outros é perigoso.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Uma vez que          os homens ignorantes não podem aceitar as atividades em consciência          de Krishna, os sábios não devem desperdiçar seu tempo          valioso, perturbando-os desnecessariamente. Sendo bondosos, no entanto,          os devotos do Senhor toleram o mau comportamento dos ignorantes e aproximam-se          deles para tentar ocupá-los apropriadamente.&lt;br /&gt;        Movida pelo ego falso, uma pessoa ignorante da sua natureza espiritual          eterna considera-se a causa dos resultados de suas atividades e atribui          o mérito unicamente a si própria. Ela não reconhece          que seu corpo é um simples resultado de suas atividades passadas,          o qual funciona sob a ordem do Senhor. Absorta em consciência material,          a pessoa ignorante esquece-se de sua posição de servo amoroso          do Senhor e dedica-se a servir seus próprios interesses pessoais.         &lt;br /&gt;        Uma pessoa sábia, no entanto, nunca age visando à sua satisfação          pessoal, mas está sempre ativa no serviço devocional amoroso          e, assim, está sempre ajudando a pessoa ignorante a aperfeiçoar          o seu comportamento. Quando observamos uma pessoa sábia agir, podemos          comprovar que ela é dotada de grande conhecimento espiritual, pois          mostra sua indiferença às exigências mundanas dos          sentidos materiais. Por outro lado, absorto em designações          materiais ilusórias, o ignorante vive preso ao desfrute de seus          sentidos. Portanto, qualquer pessoa que queira se tornar sábia          deve desenvolver conhecimento prático a respeito da existência          eterna da alma. Ela precisa compreender que não é este corpo          material e, sim, uma alma espiritual que tem habitado diferentes corpos          temporários. Isto irá ajudá-la a perceber claramente          que existe uma certa classe de prazeres materiais que é perigosa,          pois produz reações materiais que irão desviá-la          da sua meta espiritual. Desse modo, compreendendo bem a diferença          entre trabalho prático em devoção e trabalho fruitivo,          a pessoa pode exercer controle sobre suas paixões materiais e utilizar          seus sentidos em trabalhos práticos com o único propósito          de se purificar.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Pérola          22. O INIMIGO INSACIÁVEL CHAMADO LUXÚRIA (versos 36 a 46)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;36.          Arjuna disse: Ó descendente de Vrishni, que impele alguém          a atos pecaminosos, mesmo contra a sua vontade, como se ele agisse à          força? 37. A Suprema Personalidade de Deus disse: É somente          a luxúria, Arjuna, que nasce do contato com o modo material da          paixão e mais tarde se transforma em ira, e que é o inimigo          pecaminoso que tudo devora neste mundo. 38. Assim como a fumaça          cobre o fogo, o pó cobre um espelho ou um ventre cobre um embrião,          diferentes graus de luxúria cobrem o ser vivo. 39. Assim, a consciência          pura da entidade viva sábia é coberta por seu eterno inimigo          sob a forma de luxúria, que nunca é satisfeita e queima          como o fogo. 40. Os sentidos, a mente e a inteligência são          os lugares que servem de assento para esta luxúria. Através          deles, a luxúria confunde o ser vivo e obscurece o verdadeiro conhecimento          que ele possui. 41. Portanto, ó Arjuna, ó melhor dos Bharatas,          desde o começo, refreia este grande símbolo do pecado (a          luxúria), regulando os sentidos, e aniquila este destruidor do          conhecimento e da auto-realização. 42. Os sentidos funcionais          são superiores à matéria bruta; a mente é          superior aos sentidos; por sua vez, a inteligência é mais          elevada do que a mente; e ela (a alma) é superior à inteligência.          43. Assim, sabendo que é transcendental aos sentidos, à          mente e à inteligência materiais, ó Arjuna de braços          poderosos, a pessoa deve equilibrar a mente por meio de deliberada inteligência          espiritual (consciência de Krishna) e assim – pela força          espiritual – vencer este inimigo insaciável conhecido como          luxúria.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Aqui se explica          que, ao vir ao mundo material, a entidade viva inevitavelmente passa a          interagir com o modo da paixão, o que faz com que seu sentimento          puro de amor por Deus se transforme em luxúria. O amor a Deus é          uma qualidade natural de todo ser vivo puro, e se caracteriza pelo desejo          espontâneo de agir para o prazer do Senhor. Este amor a Deus é          comparado ao leite puro e a luxúria é comparada ao iogurte.          Em outras palavras, assim como o leite em contato com uma substância          ácida se transforma em iogurte, o amor a Deus em contato com a          paixão material se perverte em luxúria, ou o desejo incontrolável          de satisfazer os próprios sentidos materiais. A entidade viva,          portanto, permanece presa a este mundo material unicamente por causa da          luxúria, a qual é comparada ao fogo. Isto significa que,          assim como não podemos apagar o fogo simplesmente jogando combustível          nele, não podemos controlar a nossa luxúria simplesmente          tentando satisfazê-la. A solução dada pelo Senhor          é que a pessoa deve refrear esta propensão luxuriosa, pois          esta austeridade executada por uma pessoa irá gradualmente tornar          a luxúria cada vez mais fraca. Quando a luxúria é          portanto refreada e, ao mesmo tempo, a pessoa se ocupa no serviço          devocional ativo, esta mesma luxúria irá se reespiritualizar          e irá recuperar sua natureza original pura. A grande dificuldade          que o ser vivo corporificado enfrenta é que ele está viciado          em satisfazer os sentidos e confunde o prazer ilusório dos sentidos          com a verdadeira felicidade. Devido ao mau uso do seu livre-arbítrio,          a entidade viva veio a este mundo material exclusivamente para tentar          ser feliz independente de Deus. Passando a habitar um corpo material específico          e recebendo da natureza material um tipo específico de visão,          audição, paladar, etc., bem como uma mente, um intelecto          e um ego materiais, os seres vivos se esquecem de sua natureza espiritual          eterna. Por terem abusado de sua independência parcial, eles caíram          nesta condição ilusória e são forçados          pela influência da luxúria a permanecerem absortos em atividades          de gozo dos sentidos. Esta criação material, no entanto,          é feita pelo Senhor de uma maneira que os seres vivos nunca conseguirão          satisfazer por completo suas propensões de gozo material. Ao contrário          disso, esta constante busca infrutífera de gozo dos sentidos torna-se          a causa da própria frustração do ser vivo, a qual          o levará a indagar sobre sua verdadeira natureza espiritual.&lt;br /&gt;        Nos versos anteriores conseguimos compreender como podemos purificar a          nossa própria natureza por aceitar deveres prescritos como um serviço          em sacrifício ao Senhor. Contudo, podemos observar que na prática          nossa natureza frequentemente se perverte e manifesta tendências          pecaminosas. Arjuna, portanto, quer compreender que força é          esta que nos confunde completamente e nos induz a agir contra nosso próprio          interesse. Por esse motivo, o Senhor aqui revela que nosso verdadeiro          inimigo, a luxúria, vive dentro de todos nós, e conclui          que, através da prática da consciência de Krishna,          a qual inclui conhecimento transcendental, a pessoa pode valer-se de sua          força espiritual e gradualmente subjugar este inimigo tão          perigoso.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;         &lt;br /&gt;        &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3312514192567533704-4136622390365389590?l=bhagavad-gitaonline.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/feeds/4136622390365389590/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-iii-karma-yoga.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/4136622390365389590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3312514192567533704/posts/default/4136622390365389590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://bhagavad-gitaonline.blogspot.com/2009/01/captulo-iii-karma-yoga.html' title='CAPÍTULO III: Karma-yoga'/><author><name>Augusto Mota</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_M5tYa9BtxRE/THcFjXQ1rJI/AAAAAAAAApU/qg9n3XsHJ4A/S220/PIC-0141.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3312514192567533704.post-7127399356305850555</id><published>2009-01-05T04:02:00.000-08:00</published><updated>2009-01-05T04:03:00.008-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAPÍTULO II: Resumo do Conteúdo do Gita'/><title type='text'>CAPÍTULO II: Resumo do Conteúdo do Gita</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;CAPÍTULO          II: Resumo do Conteúdo do Gita&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          6.&lt;/strong&gt; ARJUNA É REPREENDIDO POR KRISHNA (versos 1 a 3)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.          Sañjaya disse: Vendo Arjuna cheio de compaixão, sua mente          deprimida, seus olhos rasos d’água, Madhusudana, Krishna,          disse as seguintes palavras: 2. A Suprema Personalidade de Deus disse:          Meu querido Arjuna, como foi que estas impurezas desenvolveram-se em ti?          Elas não condizem com um homem que conhece o valor da vida. Elas          não conduzem aos planetas superiores, mas à infâmia.          3. Ó filho de Pritha, não cedas a esta impotência          degradante. Isto não te fica bem. Abandona esta mesquinha fraqueza          de coração e levanta-te, ó castigador dos inimigos&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Tal reação          enérgica do Senhor em relação à condição          aflitiva de Arjuna serve como grande exemplo para todos nós. Embora          tivesse recebido treinamento espiritual, Arjuna deixou-se entregar a sentimentos          mundanos. Portanto, o Senhor Krishna mostrou Sua surpresa ao indagar:          “Como estas impurezas se desenvolveram em ti, um ariano, uma pessoa          que conhece o verdadeiro propósito da vida?”&lt;br /&gt;        A lição a se aprender com isto é que, caso nossos          desejos pessoais sejam prejudicados, nossa mente pode se tornar uma inimiga          tão traiçoeira que, com imperceptível sutileza, nos          desviará do nosso verdadeiro dharma. Este foi exatamente o caso          de Arjuna, que apresentava argumentos sensatos e inventava boas desculpas          com o propósito de simplesmente esconder seus sentimentos mundanos          de medo e o apego às relações corpóreas.&lt;br /&gt;        Esquecidos da nossa identidade espiritual eterna, apegamo-nos excessivamente          ao nosso corpo material e a tudo e todos que estejam ligados a ele. Este          apego faz com que a mente se absorva em raciocínios materiais e          receba a influência constante de falsos conceitos de “eu e          meu”, desviando-nos cada vez mais da verdade.&lt;br /&gt;        Ao estudarmos o primeiro capítulo, pudemos entender com bastante          clareza que o temor que tomou conta de Arjuna, por muitos motivos, não          fazia o menor sentido. Como guerreiro, era inaceitável que Arjuna          desistisse de uma luta onde a responsabilidade de proteger o dharma estava          sob seus cuidados, embora ele houvesse argumentado que seu desejo de desistir          da batalha se devia ao profundo respeito ao seu avô Bhisma. Na verdade,          o Senhor Krishna considerou tal argumento como simples fraqueza do coração,          uma falsa idéia de não-violência. Em outras palavras,          toda a lamentação de Arjuna não se justificava, pois,          em última análise, ela se baseava na ignorância acerca          do verdadeiro eu. Suas lágrimas revelavam muito mais sua fraqueza          de coração do que um sinal de verdadeira compaixão          espiritual. Por isso, o Senhor tentou animar Arjuna a abandonar sua impotência          revestida de tal pretensa não-violência e recomendou que          ele se levantasse e participasse energicamente da batalha. Desse modo,          sentindo-se incapacitado de resolver seus próprios problemas, Arjuna          não hesita em pedir ajuda a seu amigo, o Senhor Krishna.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          7.&lt;/strong&gt; ARJUNA ACEITA KRISHNA COMO MESTRE ESPIRITUAL (versos 4 a 9)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4.          Arjuna disse: Ó matador dos inimigos, ó matador de Madhu,          como é que na batalha posso contra-atacar com flechas homens como          Bhisma e Drona, que são dignos de minha adoração?          5. É preferível viver mendigando neste mundo que viver à          custa das vidas de grandes almas que são meus mestres. Embora desejem          conquistas terrenas, eles são superiores. Se forem mortos, tudo          o que desfrutarmos estará manchado de sangue. 6. Tampouco sabemos          o que é melhor – vencê-los ou ser vencidos por eles.          Se matássemos os filhos de Dhritarastra, não nos importaríamos          de viver. Contudo, eles agora estão diante de nós no campo          de batalha. 7. Agora estou confuso quanto ao meu dever e perdi toda a          compostura devido à torpe fraqueza. Nesta condição,          estou Te pedindo que me digas com certeza o que é melhor para mim.          Agora sou Teu discípulo e uma alma rendida a Ti. Por favor, instrui-me.          8. Não consigo descobrir um meio de afastar este pesar que está          secando meus sentidos. Não serei capaz de suprimi-lo nem mesmo          que ganhe na Terra um reino próspero e inigualável com soberania          como a dos semideuses nos céus. 9. Sañjaya disse: Tendo          falado essas palavras, Arjuna, o castigador dos inimigos, disse a Krishna,          Govinda, não lutarei, e ficou calado.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Apesar de          ter apresentado anteriormente tantos argumentos baseados no conhecimento          dos princípios religiosos e morais, podemos analisar que Arjuna          foi incapaz de resolver seus problemas sozinho. Esta verdade não          é aplicável simplesmente a Arjuna, mas se aplica a todos          que se encontram neste mundo. Independente do grau elevado de conhecimento          material que a pessoa tenha atingido, continuará sendo impossível          superar as perplexidades da vida sem a ajuda de um mestre espiritual.          Assim como Arjuna, qualquer pessoa desprovida de conhecimento transcendental          comprovará, mais cedo ou mais tarde, que seus esforços pessoais          em tentar resolver seus problemas serão insuficientes. Ela terá          de se submeter ao cultivo do conhecimento transcendental sob a guia de          um mestre espiritual auto-realizado. As perplexidades e situações          problemáticas fazem parte da natureza deste mundo e surgem a todos,          mesmo que ninguém as procure.&lt;br /&gt;        Em meio a tantas dificuldades, Arjuna reconheceu sua fraqueza e confusão          mental e assumiu sua incapacidade de cumprir corretamente seus diferentes          deveres. Sua situação era extremamente delicada, pois seu          dever de guerreiro ia contra seus deveres familiares, os quais também          aparentemente contrariavam o desejo do Senhor. Em outras palavras, ao          cumprir corretamente seu dever de guerreiro, ele cometeria ofensas aos          membros de sua família, tais como seus primos, os filhos de Dhritarastra,          e seu querido avô Bhisma. Por outro lado, renunciando a guerra e          cumprindo seus deveres familiares, Arjuna estaria contrariando o desejo          direto de Deus, o Senhor Krishna, que estava pessoalmente a seu lado.          Dessa maneira, Arjuna revelou sua incapacidade de encontrar sozinho uma          solução e recorreu à ajuda de seu amigo, colocando-se          como um discípulo dependente.&lt;br /&gt;        Como ficará claro no Capítulo Quatro, o Senhor Krishna desce          à Terra por Sua misericórdia imotivada e executa atividades          como se fosse um ser humano comum, embora nunca deixe de ser a Suprema          Personalidade de Deus. Seu aparecimento neste mundo tem como propósito          principal atrair os diferentes seres vivos que estão esquecidos          de suas identidades espirituais eternas. Desse modo, o Senhor Krishna          cria uma situação na qual o grande devoto Arjuna revela          sua perplexidade e confusão mental e decide pedir instruções          espirituais. Com isto, o Senhor coloca-Se na posição de          mestre espiritual não apenas de Arjuna, mas de todos os afortunados          seres vivos que podem tirar proveito espiritual ilimitado deste conhecimento          imaculado apresentado sob a forma do Bhagavad-gita.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola        8. &lt;/strong&gt;AS PRIMEIRAS INSTRUÇÕES DO SENHOR (versos 10 a        15)&lt;/span&gt; &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;10.          Ó descendente de Bharata, naquele momento, Krishna, no meio dos          dois exércitos, sorriu e disse as seguintes palavras ao desconsolado          Arjuna. 11. A Suprema Personalidade de Deus disse: Enquanto falas palavras          sábias, estás lamentando aquilo com que não precisas          te afligir. Os sábios não lamentam nem os vivos nem os mortos.          12. Nunca houve um tempo que Eu não existisse, nem tu, nem todos          esses reis; e no futuro nenhum de nós deixará de existir.          13. Assim como, neste corpo, a alma corporificada seguidamente passa da          infância à juventude e à velhice, do mesmo modo, chegando          a morte, a alma passa para outro corpo. Uma pessoa ponderada não          fica confusa com essa mudança. 14. Ó Filho de Kunti, o aparecimento          transitório de felicidade e aflição, e seu desaparecimento          no devido tempo, são como o aparecimento e o desaparecimento das          estações de inverno e verão. Surgem da percepção          sensorial, ó descendente de Bharata, e é preciso aprender          a tolerá-los sem perturbar-se. 15. Ó melhor entre os homens          (Arjuna), quem não se deixa perturbar pela felicidade ou aflição          e que permanece estável em ambas as circunstâncias decerto          está qualificado para alcançar a liberação.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O Senhor          Krishna, o mestre espiritual supremo, foi direto ao assunto: “Meu          querido Arjuna, se Me queres como teu mestre espiritual, então          dar-te-ei Minha primeira instrução: torna-te um verdadeiro          sábio e não te lamentes desnecessariamente!” Isto          é extremamente significativo. Lamentação e vida espiritual          definitivamente não combinam. De um modo geral, a lamentação          é um sinal evidente da ignorância acerca do verdadeiro eu.          Pelo controle supremo, as diferentes almas são lançadas          em diferentes corpos, onde terão de existir por um período          específico de tempo. Pelo controle supremo, tais almas terão          de abandonar no momento certo seus respectivos corpos e obterão,          de uma maneira impecavelmente justa, os resultados de suas atividades.          Qual é, então, a necessidade de lamentação?          Como ficará cada vez mais claro durante o estudo desta obra, a          alma é eterna e sempre existente. A morte é um simples conceito          material, relativo apenas ao corpo físico, uma mera cobertura temporária          da alma. Por isto, Arjuna não deveria dar tamanha importância          à condição do corpo material. Isto estava acarretando          um esquecimento acerca do verdadeiro eu, a alma espiritual, resultando          em desnecessária lamentação. Nos dias de hoje, a          civilização humana carece deste conhecimento espiritual          e, como Arjuna, foi mordida pela serpente da lamentação,          cujo veneno se expande em todos os setores da sociedade. Na verdade, a          condição corpórea é lamentável por          ser completamente incompatível com a natureza eterna da alma. Logo          que nasce, o corpo terá de gradualmente atingir as fases de doença,          velhice e morte. Em conclusão, a identificação corpórea          é uma fonte de lamentação que tem como consequência          a intolerância e a instabilidade emocional. No entanto, ao compreender          sua natureza eterna e ao utilizar o corpo material exclusivamente como          um instrumento para a auto-realização espiritual, a pessoa          livra-se das dualidades concernentes à vida material, aprende a          tolerar as adversidades deste mundo e não se perturba diante dos          reveses da vida. Certamente, tal pessoa pode alcançar completa          liberação mesmo estando em contato com o corpo material,          posto que suas atividades corpóreas não mais a afetarão.          Isto significa que, mesmo que o seu corpo aja movido pela reação          às suas atividades passadas, a Suprema Personalidade de Deus passa          a cuidar pessoalmente de tal alma liberada. Por exemplo, mesmo depois          de desligado, o ventilador elétrico continua girando por algum          tempo. No entanto, este giro não se deve à corrente elétrica,          mas à continuação do último movimento. Em          outras palavras, embora uma alma liberada pareça estar agindo tal          qual uma pessoa comum, suas ações não passam de continuação          das atividades passadas.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          9.&lt;/strong&gt; A NATUREZA SUPERIOR DA ALMA (versos 16 a 25)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;16.          Aqueles que são videntes da verdade concluíram que o não-existente          (o corpo material) não permanece e o eterno (a alma) não          muda. Isto eles concluíram estudando a natureza de ambos. 17. Deves          saber que aquilo que penetra o corpo inteiro é indestrutível.          Ninguém é capaz de destruir a alma imperecível. 18.          O corpo material da entidade viva indestrutível, imensurável          e eterna decerto chegará ao fim; portanto, luta, ó descendente          de Bharata. 19. Nem aquele que pensa que a entidade viva é o matador          nem aquele que pensa que ela é morta estão em conhecimento,          pois o eu não mata nem é morto. 20. Para a alma, em tempo          algum existe nascimento ou morte. Ela não passou a existir, não          passa a existir e nem passará a existir. Ela é não          nascida, eterna, sempre-existente e primordial. Ela não morre quando          o corpo morre. 21. Ó Partha, como pode uma pessoa que sabe que          a alma é indestrutível, eterna, não-nascida e imutável          matar alguém ou fazer com que outrem mate? 22. Assim como alguém          veste roupas novas, abandonando as antigas, a alma aceita novos corpos          materiais, abandonando os velhos e inúteis. 23. A alma nunca pode          ser despedaçada por arma alguma, tampouco pode ser queimada pelo          fogo, umedecida pela água ou enxugada pelo vento. 24. Essa alma          individual é inquebrável e indissolúvel, e não          pode ser queimada nem seca. Ela é permanente, está presente          em toda parte, é imutável, imóvel e eternamente a          mesma. 25. Diz-se que a alma é invisível, inconcebível          e imutável. Sabendo disto, não te deves afligir por causa          do corpo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Nestes versos,          encontramos explicações claras da verdadeira natureza da          alma como algo diferente do corpo. O corpo material, por exemplo, vive          em constante transformação através das ações          e reações das diferentes células, produzindo o crescimento          e a velhice. A alma, no entanto, sendo uma centelha espiritual minúscula,          permanece imutável, sem se submeter às mudanças que          ocorrem no corpo. Portanto, este corpo material é simplesmente          a corporificação da alma, a qual se espalha por todo o corpo          e pode ser percebida como consciência individual. Por natureza,          o corpo material é perecível, mas a alma é eterna.          Ela é descrita nos Vedas como sendo do tamanho de uma décima          milésima parte da porção superior da ponta de um          fio de cabelo. Em outras palavras, ela é tão pequena que          nem sequer pode-se medir sua dimensão. Ainda assim, apesar de diminuta,          ela é autoluminosa, sendo parte da luz suprema. É esta partícula          de luz espiritual que mantém o corpo, pois quando ela parte, imediatamente          começa a decomposição do corpo. O que se chama de          morte, portanto, nada mais é do que o fenômeno que ocorre          quando a alma abandona o corpo que não apresenta mais condições          apropriadas para sua permanência. O corpo está frequentemente          sujeito a seis diferentes transformações: ele nasce do ventre          do corpo da mãe, permanece por algum tempo, cresce, produz subprodutos,          definha gradualmente e cai no esquecimento. A alma, porém, não          passa por tais mudanças. Ela não nasce, mas, por ser lançada          no ventre materno, acaba aceitando a cobertura de um determinado corpo          e faz com que, sob sua influência, o corpo nasça e se desenvolva.          Por observação, podemos comprovar que tudo o que nasce também          morre. No entanto, por que não tem nascimento, a alma não          tem passado, presente ou futuro – ela é sempre-existente          e primordial. A alma nunca é afetada pelas mudanças do corpo          e tampouco ela produz algum subproduto. O que chamamos de filhos são          simplesmente os subprodutos do corpo, os quais possuem diferentes almas          individuais. O corpo só se desenvolve por causa da presença          da alma, mas ela permanece livre de qualquer alteração.          Estando localizada no coração da entidade viva, a alma simplesmente          atua como fonte de energia para que o corpo possa executar suas funções.          Às vezes, devido às nuvens no céu, não podemos          ver o Sol no céu, mas quando existe claridade podemos ter a completa          convicção de que é dia e que o Sol ainda está          presente. Da mesma forma, mesmo que não se consiga encontrar a          alma dentro do coração, ainda assim, se um corpo apresenta          consciência isto indica a presença da alma dentro deste corpo.          Do mesmo modo, quando o corpo perde completamente sua consciência,          isso é uma evidência concreta que a alma foi transferida          para outro corpo. Esta transferência torna-se possível unicamente          pela presença transcendental da manifestação do Senhor          conhecida como Superalma, a qual também reside dentro de todos          os corpos. Segundo este exemplo, os Vedas comparam este corpo a uma árvore          onde estão pousados dois pássaros: a alma individual e a          Superalma. Um pássaro, a alma individual, executa todo tipo de          atividades mundanas e, na tentativa de desfrutar dos frutos desta árvore,          vive mergulhado em constante ansiedade e melancolia. A Superalma, por          Sua vez, mantém-Se à parte e, como um pássaro amigo,          simplesmente testemunha e aguarda o momento em que a alma individual irá          se voltar para Ele. Neste momento, o pássaro aflito, concordando          em aceitar Suas instruções divinas, se livrará de          toda ansiedade. Mas, enquanto isto não acontecer, a alma terá          de se contentar em trocar de corpo material, assim como uma pessoa tem          de substituir suas roupas inúteis e velhas por vestes mais novas.         &lt;br /&gt;        Através dessas instruções transcendentais, o Senhor          Krishna queria livrar seu amigo Arjuna de qualquer tipo de lamentação.          Com certeza, Arjuna estava preocupado com a morte de seu avô Bhisma          e de seu mestre Drona, no entanto, segundo o Senhor, Arjuna deveria sentir-se          feliz de saber que eles seriam promovidos para uma situação          de vida superior. Suas almas não seriam absolutamente alteradas,          pois qualquer tipo de arma – seja ela espada, arma incandescente,          arma pluvial, etc. – seria incapaz de ferir a alma de seus entes          queridos que, como partículas atômicas do Espírito          Supremo, sempre permaneceriam o mesmo átomo imutável. Portanto,          como ficará ainda mais claro nos próximos versos, a lamentação          de Arjuna não se justificava nem material, nem espiritualmente.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          10.&lt;/strong&gt; NÃO HÁ RAZÃO PARA SE LAMENTAR (versos          26 a 30)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;26.          Se, no entanto, pensas que a alma sempre nasce e morre para sempre, mesmo          assim, não tens razão para lamentar, ó pessoa de          braços poderosos. 27. Alguém que nasceu com certeza morrerá,          e após a morte ele voltará a nascer. Portanto, no inevitável          cumprimento do dever, não deves te lamentar. 28. Todos os seres          criados são imanifestos no seu começo, manifestos no seu          estado intermediário, e de novo imanifestos quando aniquilados.          Então, qual a necessidade de lamentação? 29. Alguns          consideram a alma espantosa, outros descrevem-na como espantosa, e alguns          ouvem dizer que ela é espantosa, enquanto outros, mesmo após          ouvir sobre ela, não podem absolutamente compreendê-la. 30.          Ó descendente de Bharata, aquele que mora no corpo nunca pode ser          morto. Portanto, não precisas afligir-te por nenhum ser vivo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Estes versos          são especialmente destinados às pessoas que acreditam que          este corpo não passa de uma mera combinação de elementos          químicos e que a vida se desenvolve através da simples interação          desses elementos químicos. Para tais pessoas, que não acreditam          na existência da alma, ainda assim não existe motivo para          lamentação, pois ninguém deve se lamentar pela simples          perda de meras substâncias químicas. Além disso, a          batalha tornara-se inevitável e, como ficará cada vez mais          claro, em certas circunstâncias a violência e a guerra são          fatores essenciais para se manter uma situação pacífica          na sociedade humana. Na verdade, esta Batalha de Kurukshetra era um desejo          do próprio Senhor e, como um kshatriya, Arjuna deveria lutar por          esta causa suprema sem cair em lamentação. As atividades          que a pessoa executa numa vida irão determinar seu próximo          nascimento, pois, dessa maneira, todos passam por consecutivos ciclos          de nascimentos e mortes. Isso significa que, mesmo que evitasse a guerra          contra seus parentes, Arjuna não seria capaz de deter a morte deles.          Tal lamentação era infundada e levaria Arjuna à degradação          por escolher a maneira errada de agir. O Bhagavad-gita revela-nos o conhecimento          essencial para a auto-realização espiritual, dando-nos como          base a não-existência do corpo material. No entanto, é          muito difícil encontrar alguém que esteja verdadeiramente          inclinado a entender esta ciência da alma diretamente da boca de          lótus do Senhor. Deixando-se levar por diferentes teorias desautorizadas,          as pessoas podem facilmente se desorientar e concluir erroneamente que          a alma individual e a Alma Suprema são unas em todos os aspectos.          De qualquer maneira, aceitando ou não a existência da alma          ou mesmo acreditando na unidade entre a alma atômica e a Superalma,          a lamentação pela perda do corpo material não faz          o menor sentido.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          11&lt;/strong&gt;. OS DEVERES DE UM GUERREIRO (versos 31 a 38)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;31.          Considerando teu dever específico de kshatriya, deves saber que          não há melhor ocupação para ti do que lutar          conforme determinam os princípios religiosos; e assim não          há necessidade de hesitação. 32. Ó Partha,          felizes são os kshatriyas a quem aparece essa oportunidade de lutar,          abrindo-lhes as portas dos planetas celestiais. 33. Se, contudo, não          executares teu dever religioso e não lutares, então na certa          incorrerás em pecados por negligenciar teus deveres e assim perderás          tua reputação de lutador. 34. As pessoas sempre falarão          de tua infâmia, e para alguém respeitável, a desonra          é pior do que a morte. 35. Os grandes generais que têm na          mais alta estima o teu nome e fama pensarão que deixaste o campo          de batalha simplesmente porque estavas com medo, e portanto te considerarão          insignificante. 36. Teus inimigos te descreverão com muitas palavras          indelicadas e desdenharão tua habilidade. Que poderia ser mais          doloroso para ti? 37. Ó filho de Kunti, ou serás morto no          campo de batalha e alcançarás os planetas celestiais, ou          conquistarás e gozarás o reino terrestre. Portanto, levanta-te          com determinação e luta. 38. Luta pelo simples fato de lutar,          sem levar em consideração felicidade ou aflição,          perda ou ganho, vitória ou derrota – e adotando este procedimento          nunca incorrerás em pecado.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Ao matar          indivíduos que estão atuando como inimigos dos princípios          religiosos, o kshatriya não está absolutamente incorrendo          em violência. Na verdade, a atitude enérgica por parte do          kshatriya contra os agressores dos princípios religiosos não          deve ser interpretada como violência, assim como não existe          a menor violência quando se usa um espinho para ajudar a arrancar          o outro espinho que esteja fincado em alguma parte do corpo. Desse modo,          o argumento de Arjuna de que esta luta iria proporcionar a ele uma residência          permanente no inferno não fazia o menor sentido, pois, a palavra          composta kshatriya (kshat - lesado, trayate - dar proteção)          é dada às pessoas que se propõem a proteger os cidadãos.          Arjuna havia sido treinado como um verdadeiro kshatriya e teve de se submeter          a severos treinamentos como entrar na floresta e desafiar animais selvagens          munido unicamente de uma espada. Este treinamento se faz necessário          porque às vezes a violência pode ser útil para dar          proteção à vida religiosa. Por isso, o Senhor Krishna          diz para Arjuna que esta luta abriria as portas dos planetas celestiais          superiores. Se ele vencesse, desfrutaria do reino terrestre em nome da          religião e, se fosse derrotado, elevar-se-ia aos planetas celestiais.         &lt;br /&gt;        Arjuna era muito famoso, pois havia vencido inclusive alguns semideuses          na batalha. Seu próprio mestre, Dronacharya, havia presenteado          Arjuna com uma arma especial. Esta arma era tão poderosa que, com          ela, Arjuna poderia inclusive matar Drona. De modo que, se ele fugisse          da batalha, todos iriam considerá-lo um covarde e, assim, perderia          fama e reputação. Como um amigo e mestre, o Senhor Krishna          o alertou quanto a isto e o aconselhou a permanecer na batalha, mesmo          que tivesse de enfrentar a morte. No cumprimento dos deveres religiosos,          Arjuna não deveria levar em consideração se o resultado          imediato apareceria na forma de felicidade ou aflição, vitória          ou derrota, etc. Sendo transcendentais, as atividades religiosas da consciência          de Krishna estão acima da dualidade material. Depois de explicar          a verdadeira natureza da alma e, ao mesmo tempo, deixar claro que a proposta          de Arjuna de não lutar era irreligiosa e baseava-se simplesmente          no gozo dos sentidos, o Senhor começará agora a ensinar          o processo espiritual chamado buddhi-yoga, na qual se passa a agir com          inteligência transcendental.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          12.&lt;/strong&gt; A YOGA DA INTELIGÊNCIA (versos 39 a 41)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;39.          Até aqui, descrevi-te este conhecimento através do estudo          analítico. Agora ouve enquanto Eu o explico em termos do trabalho          sem resultados fruitivos. Ó filho de Pritha, quando ages com esse          conhecimento, podes libertar-te do cativeiro decorrente das ações.          40. Neste esforço, não há perda nem diminuição,          e um pequeno progresso neste caminho pode proteger a pessoa do mais perigoso          tipo de medo. 41. Aqueles que estão neste caminho são resolutos,          e têm apenas um objetivo. Ó amado filho dos Kurus, a inteligência          daqueles que são irresolutos tem muitas ramificações.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;Até          então, o Senhor Krishna havia explicado o sistema de sankhya-yoga,          ou seja, a diferença analítica entre o corpo material e          a alma espiritual. Isto, no entanto, não consistia em instruções          práticas de como agir na plataforma espiritual. Para praticar tal          sistema de yoga, Arjuna teria de compreender a individualidade das diferentes          almas que estavam naquele campo de batalha e teria de vê-las como          indivíduos eternos, os quais estavam sujeitos às várias          mudanças das roupas corpóreas. Porém, o simples fato          de compreender a diferença entre corpo e alma não seria          suficiente para resolver os problemas de Arjuna. Ele teria de aprender          a agir neste mundo sem se afetar pelas reações materiais.          Por isso, o Senhor passará agora a descrever buddhi-yoga, a qualidade          superior de trabalho quando, com inteligência purificada, passa-se          a atuar em liberdade sem se envolver com as reações do trabalho.&lt;br /&gt;        O Senhor estava pessoalmente presente no campo sagrado de Kurukshetra          e pessoalmente desejava a batalha para que todos fossem beneficiados e          elevados a uma posição superior. Desse modo, satisfazendo          os desejos do Senhor, todos estariam praticando serviço devocional,          mesmo abandonando seus respectivos corpos no campo de batalha. Isso daria          a todos os guerreiros um resultado espiritual excelente, o qual nunca          estaria perdido. Diferentemente das atividades materiais, cujos resultados          são perdidos com a destruição do corpo material,          aqui o Senhor afirma que as atividades espirituais produzem resultados          permanentes. “Não há perda, nem diminuição”,          diz o Senhor, o que significa que nosso avanço espiritual é          transferido para nossas próximas vidas e esta é a vantagem          de executar atividades em consciência de Krishna. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          13.&lt;/strong&gt; AS PALAVRAS FLORIDAS DOS VEDAS (versos 42 a 46)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;42-43.          Os homens de pouco conhecimento estão muitíssimo apegados          às palavras floridas dos Vedas, que recomendam várias atividades          fruitivas àqueles que desejam elevar-se aos planetas celestiais,          com o consequente bom nascimento, poder e assim por diante. Por estarem          ávidos de gozo dos sentidos e vida opulenta, eles dizem que isto          é tudo o que existe. 44. Nas mentes daqueles que estão muito          apegados ao gozo dos sentidos e à opulência material, e que          se deixam confundir por estas coisas, não ocorre a determinação          resoluta de prestar serviço devocional ao Senhor Supremo. 45. Os          Vedas tratam principalmente do tema três modos da natureza material.          Ó Arjuna, torna-te transcendental a esses três modos. Liberta-te          de todas as dualidades e de todos os anseios advindos da busca de ganho          e segurança e estabelece-te no eu. 46. Todos os propósitos          satisfeitos por um poço pequeno podem imediatamente ser satisfeitos          por um grande reservatório de água. De modo semelhante,          pode servir-se de todos os propósitos dos Vedas quem conhece o          seu propósito subjacente.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;As pessoas          em geral têm grande dificuldade em compreender e adotar diretamente          as atividades espirituais da consciência de Krishna. Devido à          sua forte determinação em satisfazer os sentidos, tais pessoas          materialmente motivadas preferem adotar atividades religiosas mundanas,          onde as propostas de gozo dos sentidos e opulência material são          enfatizadas. Mal sabem elas que qualquer atividade material, quer seja          religiosa ou não, irá envolvê-las em reações          nos três modos da natureza, e causará cativeiro permanente          neste mundo. Para tais pessoas menos inteligentes, os Vedas oferecem as          seções karma-kanda para, aos poucos, elevá-las do          campo grosseiro do gozo do sentidos a uma posição no plano          transcendental. Arjuna, no entanto, como aluno e amigo direto do Senhor,          deveria transcender a todas as propostas de prazeres materiais temporários          e se situar além das dualidades pertinentes à vida material.          Portanto, atinge a prática de buddhi-yoga quem é bastante          inteligente para compreender o verdadeiro propósito dos Vedas sem          se apegar meramente aos rituais e sem visar simplesmente a uma melhor          qualidade de gozo dos sentidos.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pérola          14.&lt;/strong&gt; LIBERTANDO-SE DAS ATIVIDADES FRUITIVAS (versos 47 a 53)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;47.          Tens o direito de executar teu dever prescrito, mas não podes exigir          os frutos da ação. Jamais te consideres a causa dos resultados          de tuas atividades, e jamais te apegues ao não-cumprimento do teu          dever. 48. Desempenha teu dever com equilíbrio, ó Arjuna,          abandonando todo o apego a sucesso ou fracasso. Essa equanimidade chama-se          yoga. 49. Ó Dhanañjaya, através do serviço          devocional, mantém todas as atividades abomináveis bem distantes,          e com esta consciência, rende-te ao Senhor. Aqueles que querem gozar          o fruto de seu trabalho são mesquinhos. 50. Um homem ocupado em          serviço devocional livra-se tanto das boas quanto das más          ações, mesmo nesta vida. Portanto, empenha-te na yoga, que          é a arte de todo o trabalho. 51. Ocupando-se nesse serviço          devocional ao Senhor, grandes sábios ou devotos livram-se dos resultados          do trabalho no mundo material. Desse modo, eles transcendem ao ciclo de          nascimentos e mortes e passam a viver além de todas as misérias.          52. Quando tua inteligência tiver cruzado a densa floresta da ilusão,          tornar-te-ás indiferente a tudo o que se ouviu e a tudo o que se          há de ouvir. 53. Quando tua mente deixar de perturbar-se pela linguagem          florida dos Vedas, e quando se fixar no transe da auto-realização,          então terás atingido a consciência divina.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:85%;"&gt;O Bhagavad-gita          nos ensina que todos são forçados pela natureza material          a agir de acordo com suas próprias tendências. Desse modo,          todos devem aceitar um treinamento para aprender a fazer um bom uso de          sua natureza específica. Tal natureza é como uma bagagem          trazida de outras vidas, da qual não podemos nos livrar facilmente.          Ela é o resultado das atividades piedosas e pecaminosas acumuladas          em muitas vidas prévias. Portanto, dentro de uma sociedade centralizada          em Deus, todos são treinados a adotar deveres prescritos naturais          e, assim, utilizar sua natureza para propósitos espirituais.&lt;br /&gt;        Na vida material, todos estão visando à sua própria          satisfação e, como resultado disso, permanecem constantemente          sujeitos às reações materiais. Na vida espiritual,          no entanto, a dedicação está sempre voltada à          satisfação do Senhor, e, como resultado natural, os deveres          prescritos são desempenhados com estabilidade e equilíbrio,          e livram gradualmente a pessoa de re
